我们 去 百货商店 吗 ? |
--- ל--י-ן?
___ ל_______
-ל- ל-נ-ו-?-
-------------
נלך לקניון?
0
ne-e-h--aqen-on?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
|
我们 去 百货商店 吗 ?
נלך לקניון?
nelekh laqenion?
|
我 必须 去 购物 。 |
אני -ר-- /---ל--ות-ק--ות.
___ צ___ / ה ל____ ק______
-נ- צ-י- / ה ל-ש-ת ק-י-ת-
---------------------------
אני צריך / ה לעשות קניות.
0
n-l--h-----n--n?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
|
我 必须 去 购物 。
אני צריך / ה לעשות קניות.
nelekh laqenion?
|
我 要 买 很多 东西 。 |
-ני---צה ל-נ-ת ---ה--בר-ם-
___ ר___ ל____ ה___ ד______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת ה-ב- ד-ר-ם-
----------------------------
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
0
nel--h -aqe-i--?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
|
我 要 买 很多 东西 。
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
nelekh laqenion?
|
办公用品 在 哪里 ? |
היכ--נ--א-ם -ר--------?
____ נ_____ צ___ ה______
-י-ן נ-צ-י- צ-כ- ה-ש-ד-
-------------------------
היכן נמצאים צרכי המשרד?
0
an---sar--h/t---k-a--la-a-sot-qn---.
a__ t_______________ l_______ q_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-'-s-o- q-i-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
|
办公用品 在 哪里 ?
היכן נמצאים צרכי המשרד?
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
|
我 需要 信封 和 信纸 。 |
א-י-צ--- - - מע-פ----ני-- -----ם-
___ צ___ / ה מ_____ ו____ מ_______
-נ- צ-י- / ה מ-ט-ו- ו-י-ר מ-ת-י-.-
-----------------------------------
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
0
a-i----s-h/----ah ---no- h----h-dva---.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
|
我 需要 信封 和 信纸 。
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
|
我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。 |
-נ------ --ה ע-ים--מר-ר---
___ צ___ / ה ע___ ו________
-נ- צ-י- / ה ע-י- ו-ר-ר-ם-
----------------------------
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
0
ani-r----h/r-t--h ---not -a---h-dv-r--.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
|
我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
|
家具 在 哪里 ? |
ה-כ--נ--א-- --ה-טי--
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ה-ט-ם-
----------------------
היכן נמצאים הרהיטים?
0
a-i--ot-eh-r-t-ah-li-n-- --r-e- d-a---.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
|
家具 在 哪里 ?
היכן נמצאים הרהיטים?
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
|
我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。 |
-נ- --י--- --א-ון ו-יד--
___ צ___ / ה א___ ו______
-נ- צ-י- / ה א-ו- ו-י-ה-
--------------------------
אני צריך / ה ארון ושידה.
0
h-ykha---im--a'i- --ork-ey-h-missr-d?
h______ n________ t_______ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m t-o-k-e- h-m-s-r-d-
-------------------------------------
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
|
我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。
אני צריך / ה ארון ושידה.
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
|
我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。 |
-נ- צר-----ה -ול-- כת--- -כ-נ-ית.
___ צ___ / ה ש____ כ____ ו________
-נ- צ-י- / ה ש-ל-ן כ-י-ה ו-ו-נ-ת-
-----------------------------------
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
0
a-i -----k-/---ikha- --'----ot-w'-i-r-m--hta---.
a__ t_______________ m________ w_____ m_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-'-t-f-t w-n-a- m-k-t-v-m-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
|
我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
|
玩具 在哪 ? |
-יכ- נמצ-ים ה----עי-?
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-ע-ו-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים הצעצועים?
0
ani--sa-i--/t--i-ha- eti- -m-r-erim.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
|
玩具 在哪 ?
היכן נמצאים הצעצועים?
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
|
我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。 |
-נ- -רי- - ----ב- ו-ו-י-
___ צ___ / ה ב___ ו______
-נ- צ-י- / ה ב-ב- ו-ו-י-
--------------------------
אני צריך / ה בובה ודובי.
0
ani--sarik--t---k--h e-im-um--q-r--.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
|
我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。
אני צריך / ה בובה ודובי.
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
|
我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。 |
-נ--צ-י--- - -ד-ר-- --ח-ט-
___ צ___ / ה כ_____ ו______
-נ- צ-י- / ה כ-ו-ג- ו-ח-ט-
----------------------------
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
0
a-i-----ikh-tsrik--h e--m u----er-m.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
|
我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
|
工具 在 哪 ? |
-יכ------י- -------ו-ה-
____ נ_____ כ__ ה_______
-י-ן נ-צ-י- כ-י ה-ב-ד-?-
-------------------------
היכן נמצאים כלי העבודה?
0
h--kh-----mtsa-i---a--eyti-?
h______ n________ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-r-e-t-m-
----------------------------
heykhan nimtsa'im harheytim?
|
工具 在 哪 ?
היכן נמצאים כלי העבודה?
heykhan nimtsa'im harheytim?
|
我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。 |
אנ--צר-ך-- --פ--- ---ת-
___ צ___ / ה פ___ ו_____
-נ- צ-י- / ה פ-י- ו-ב-.-
-------------------------
אני צריך / ה פטיש וצבת.
0
an---s----h/t----h---ar-n---s---a-.
a__ t_______________ a___ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- a-o- w-s-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
|
我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。
אני צריך / ה פטיש וצבת.
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
|
我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。 |
--י צרי- / --מקדחה-ומ-רג-
___ צ___ / ה מ____ ו______
-נ- צ-י- / ה מ-ד-ה ו-ב-ג-
---------------------------
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
0
ani-t-a--k--ts-ik-a- shu---- -tivah w'--n--it.
a__ t_______________ s______ k_____ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-u-x-n k-i-a- w-k-n-n-t-
----------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
|
我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
|
首饰品 在 哪里 ? |
הי-ן---צאים -ת--י-ים-
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-כ-י-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים התכשיטים?
0
he--h-n-ni-ts-'-m ---s--a---'i-?
h______ n________ h_____________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-a-a-s-'-m-
--------------------------------
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
|
首饰品 在 哪里 ?
היכן נמצאים התכשיטים?
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
|
我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。 |
א---צר-ך-- - שרש-ת וצמי--
___ צ___ / ה ש____ ו______
-נ- צ-י- / ה ש-ש-ת ו-מ-ד-
---------------------------
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
0
a----s----h--sr---ah bu-ah w'-u-i.
a__ t_______________ b____ w______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- b-b-h w-d-b-.
----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
|
我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
|
我 需要一个 戒指 和 耳环 |
----צרי- / ה טבעת--עג-ל-ם.
___ צ___ / ה ט___ ו________
-נ- צ-י- / ה ט-ע- ו-ג-ל-ם-
----------------------------
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
0
an- --ari-h/t-ri------ad-r-g-l --s---ma-.
a__ t_______________ k________ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-d-r-g-l w-s-a-m-t-
-----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
|
我 需要一个 戒指 和 耳环
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
|