动物园 在 那边 。 |
ש---מ-א----החי---
__ נ___ ג_ ה______
-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-
-------------------
שם נמצא גן החיות.
0
sha- n--tsa-ga---ax-yo-.
s___ n_____ g__ h_______
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
|
动物园 在 那边 。
שם נמצא גן החיות.
sham nimtsa gan haxayot.
|
长颈鹿 在 那边 。 |
---נ-צא-- הג-ירפ-ת-
__ נ_____ ה_________
-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.-
---------------------
שם נמצאות הג’ירפות.
0
s--m----t-- --- -ax--ot.
s___ n_____ g__ h_______
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
|
长颈鹿 在 那边 。
שם נמצאות הג’ירפות.
sham nimtsa gan haxayot.
|
熊 都 在 哪里 ? |
---- נ--א---הדו-ים-
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הדובים?
0
sham----t---g------ayo-.
s___ n_____ g__ h_______
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
|
熊 都 在 哪里 ?
היכן נמצאים הדובים?
sham nimtsa gan haxayot.
|
大象 都 在 哪里 ? |
ה--ן -פ--ים-
____ ה_______
-י-ן ה-י-י-?-
--------------
היכן הפילים?
0
sham---m-sa'o-----ira-ot.
s___ n________ h_________
s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t-
-------------------------
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
大象 都 在 哪里 ?
היכן הפילים?
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
蛇 都 在 哪里 ? |
-יכ- -נחשי-?
____ ה_______
-י-ן ה-ח-י-?-
--------------
היכן הנחשים?
0
h-----n nimtsa--m -a-ub-m?
h______ n________ h_______
h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m-
--------------------------
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
蛇 都 在 哪里 ?
היכן הנחשים?
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
狮子 都 在 哪里 ? |
-יכן ה---ות?
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן האריות?
0
h--kha- --p-l--?
h______ h_______
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
|
狮子 都 在 哪里 ?
היכן האריות?
heykhan hapilim?
|
我 有 一台 照相机 。 |
-ש ---מ-ל-ה-
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-ל-ה-
--------------
יש לי מצלמה.
0
h--kh-n hap--i-?
h______ h_______
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
|
我 有 一台 照相机 。
יש לי מצלמה.
heykhan hapilim?
|
我 也 有 一台 电影摄影机 。 |
י--ל- ג----ר--.
__ ל_ ג_ מ______
-ש ל- ג- מ-ר-ה-
-----------------
יש לי גם מסרטה.
0
h-yk--n --p---m?
h______ h_______
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
|
我 也 有 一台 电影摄影机 。
יש לי גם מסרטה.
heykhan hapilim?
|
电池 在 哪里 ? |
-י-ן -------
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ל-?-
--------------
היכן הסוללה?
0
h--kh-n han----h--?
h______ h__________
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
|
电池 在 哪里 ?
היכן הסוללה?
heykhan hanexashim?
|
企鹅 都 在 哪里 ? |
ה--ן----א-ם ה--נגוו-נ-ם?
____ נ_____ ה____________
-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-
--------------------------
היכן נמצאים הפינגווינים?
0
h--k-a- h-----s-i-?
h______ h__________
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
|
企鹅 都 在 哪里 ?
היכן נמצאים הפינגווינים?
heykhan hanexashim?
|
袋鼠 都 在 哪里 ? |
ה-כ- -----ם ה-נ-ורו-
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-
----------------------
היכן נמצאים הקנגורו?
0
h-y---n-ha--x-shim?
h______ h__________
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
|
袋鼠 都 在 哪里 ?
היכן נמצאים הקנגורו?
heykhan hanexashim?
|
犀牛 都 在 哪里 ? |
היכ- -----ם--קרנ----
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-
----------------------
היכן נמצאים הקרנפים?
0
h-yk-an-h----ey--?
h______ h_________
h-y-h-n h-'-r-y-t-
------------------
heykhan ha'areyot?
|
犀牛 都 在 哪里 ?
היכן נמצאים הקרנפים?
heykhan ha'areyot?
|
厕所 在 哪里 ? |
-י-ן--ש-רו-ים-
____ ה_________
-י-ן ה-י-ו-י-?-
----------------
היכן השירותים?
0
y--h l--m-t-l-mah.
y___ l_ m_________
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
|
厕所 在 哪里 ?
היכן השירותים?
yesh li matslemah.
|
那边 有 一间 咖啡厅 。 |
שם-נמצא-בי-------
__ נ___ ב__ ה_____
-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.-
-------------------
שם נמצא בית הקפה.
0
y----l--ma------h.
y___ l_ m_________
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
|
那边 有 一间 咖啡厅 。
שם נמצא בית הקפה.
yesh li matslemah.
|
那边 有 一家 饭店 。 |
ש---ש---ע-ה.
__ י_ מ______
-ם י- מ-ע-ה-
--------------
שם יש מסעדה.
0
y--h---------e-ah.
y___ l_ m_________
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
|
那边 有 一家 饭店 。
שם יש מסעדה.
yesh li matslemah.
|
骆驼 都 在 哪里 ? |
ה-כן--מ-אי---גמ---?
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הגמלים?
0
yesh li---m-m-s----h.
y___ l_ g__ m________
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
|
骆驼 都 在 哪里 ?
היכן נמצאים הגמלים?
yesh li gam masretah.
|
大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ? |
ה--ן -----ת--ג-ר---ת---ז-ר-ת-
____ נ_____ ה_______ ו________
-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-
-------------------------------
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
0
yesh--- -a--m------h.
y___ l_ g__ m________
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
|
大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ?
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
yesh li gam masretah.
|
老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ? |
ה--- נ-צ-ים ----י- וה-נ--י--
____ נ_____ ה_____ ו_________
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?-
------------------------------
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
0
y--- ---ga--m-sr-t--.
y___ l_ g__ m________
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
|
老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ?
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
yesh li gam masretah.
|