我 需要 一张床 。 |
א-- -ריך---ה -י-ה-
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ט-.-
--------------------
אני צריך / ה מיטה.
0
litsr-k--– ---ts-t
l_______ – l______
l-t-r-k- – l-r-s-t
------------------
litsrokh – lirtsot
|
我 需要 一张床 。
אני צריך / ה מיטה.
litsrokh – lirtsot
|
我 要 睡觉 。 |
א-- ---ה ----ן-
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ש-ן-
-----------------
אני רוצה לישון.
0
li-sr--h-–--ir-s-t
l_______ – l______
l-t-r-k- – l-r-s-t
------------------
litsrokh – lirtsot
|
我 要 睡觉 。
אני רוצה לישון.
litsrokh – lirtsot
|
这儿 有 一张 床 吗 ? |
יש --ן מ----
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ט-?-
--------------
יש כאן מיטה?
0
a-----ari-----rikh-h--it-h.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
这儿 有 一张 床 吗 ?
יש כאן מיטה?
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
我 需要 一盏灯 。 |
--י--------ה-------
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-
---------------------
אני צריך / ה מנורה.
0
a----sa-ik------khah-mitah.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
我 需要 一盏灯 。
אני צריך / ה מנורה.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
我 要 读书 。 |
-ני רוצה-ל-ר-א-
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ר-א-
-----------------
אני רוצה לקרוא.
0
an- -s-r-kh-tsri---h -ita-.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
我 要 读书 。
אני רוצה לקרוא.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
这儿 有 一盏灯 吗 ? |
יש כא--מנ--ה-
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ו-ה-
---------------
יש כאן מנורה?
0
a-- -ot--h--otsah--isho-.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
|
这儿 有 一盏灯 吗 ?
יש כאן מנורה?
ani rotseh/rotsah lishon.
|
我 需要 一部 电话机 。 |
אנ- צרי- - - -ל--ן.
___ צ___ / ה ט______
-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-
---------------------
אני צריך / ה טלפון.
0
an- ro-s-h-rot--h l-sho-.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
|
我 需要 一部 电话机 。
אני צריך / ה טלפון.
ani rotseh/rotsah lishon.
|
我 要 打电话 。 |
א-- --צ----ל-ן.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ל-ן-
-----------------
אני רוצה לטלפן.
0
an- rots-h/--ts---lishon.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
|
我 要 打电话 。
אני רוצה לטלפן.
ani rotseh/rotsah lishon.
|
这儿 有 电话 吗 ? |
-- כ-ן --פ-ן?
__ כ__ ט______
-ש כ-ן ט-פ-ן-
---------------
יש כאן טלפון?
0
ye-h ka-n mi-ah?
y___ k___ m_____
y-s- k-'- m-t-h-
----------------
yesh ka'n mitah?
|
这儿 有 电话 吗 ?
יש כאן טלפון?
yesh ka'n mitah?
|
我 需要 一部 照相机 。 |
א----ר-ך / ה-מצל---
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-
---------------------
אני צריך / ה מצלמה.
0
a-- t-ar-k-/-s---h-h---n---h.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
我 需要 一部 照相机 。
אני צריך / ה מצלמה.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
我 要 照相 。 |
אני----- -צ-ם.
___ ר___ ל_____
-נ- ר-צ- ל-ל-.-
----------------
אני רוצה לצלם.
0
a-----arik--t-r-kh-h m--or-h.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
我 要 照相 。
אני רוצה לצלם.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
这儿 有 照相机 吗 ? |
-ש --ן-מ-למ--
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ל-ה-
---------------
יש כאן מצלמה?
0
a-i---ari--/-sri---h--en-rah.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
这儿 有 照相机 吗 ?
יש כאן מצלמה?
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
我 需要 一台 电脑 。 |
--- צ--ך /-- מחש--
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ש-.-
--------------------
אני צריך / ה מחשב.
0
an--ro--eh/r-ts-h-l-q-o.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
|
我 需要 一台 电脑 。
אני צריך / ה מחשב.
ani rotseh/rotsah liqro.
|
我 要 发 一个 电子邮件 。 |
א-י --------וח------י--
___ ר___ ל____ א________
-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-
-------------------------
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
0
ani r-t----rot--h---qr-.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
|
我 要 发 一个 电子邮件 。
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
ani rotseh/rotsah liqro.
|
这儿 有 电脑 吗 ? |
יש-כ-ן --ש--
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ש-?-
--------------
יש כאן מחשב?
0
an----t--h/-otsah -iqro.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
|
这儿 有 电脑 吗 ?
יש כאן מחשב?
ani rotseh/rotsah liqro.
|
我 需要 一支 圆珠笔 。 |
א----ר-ך-/ ה עט-
___ צ___ / ה ע___
-נ- צ-י- / ה ע-.-
------------------
אני צריך / ה עט.
0
ye-- ka'- -e--ra-?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-n-r-h-
------------------
yesh ka'n menorah?
|
我 需要 一支 圆珠笔 。
אני צריך / ה עט.
yesh ka'n menorah?
|
我 要 写点儿 东西 。 |
אנ- ר--ה -כ--- --הו-
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לכתוב משהו.
0
ani-ts-r-k-/---ik-a- te---o-.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
我 要 写点儿 东西 。
אני רוצה לכתוב משהו.
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
这儿 有 一张 纸 和 一支 圆珠笔 吗 ? |
יש-כא- -- -י-ר---ט?
__ כ__ ד_ נ___ ו____
-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-
---------------------
יש כאן דף נייר ועט?
0
a-----ar-k-/t--i-----tele---.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
这儿 有 一张 纸 和 一支 圆珠笔 吗 ?
יש כאן דף נייר ועט?
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|