你 得 收拾 我们的 行李箱 !
ע--ך לארו- ---המ-ו-דות--לנ--
____ ל____ א_ ה_______ ש_____
-ל-ך ל-ר-ז א- ה-ז-ו-ו- ש-נ-.-
------------------------------
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
0
a--ykh-----aik---'--oz--- ha--zwa----s-----u.
a______________ l_____ e_ h_________ s_______
a-e-k-a-/-l-i-h l-e-o- e- h-m-z-a-o- s-e-a-u-
---------------------------------------------
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
你 得 收拾 我们的 行李箱 !
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
你 不能 忘 东西 。
אל--שכ--/-- כ-ו-.
__ ת___ / י כ_____
-ל ת-כ- / י כ-ו-.-
-------------------
אל תשכח / י כלום.
0
a--tish--x-ti--ke-- ----.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
你 不能 忘 东西 。
אל תשכח / י כלום.
al tishkax/tishkexi klum.
你 需要 一个 大的 提箱 !
את-/ --צ----- - -ז--ד- ---לה------
__ / ה צ___ / ה מ_____ ג____ י_____
-ת / ה צ-י- / ה מ-ו-ד- ג-ו-ה י-ת-.-
------------------------------------
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
0
al tish-a-/----------l-m.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
你 需要 一个 大的 提箱 !
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
al tishkax/tishkexi klum.
不要 忘了 旅行护照 !
א- -ש-ח / י -ת-----ון.
__ ת___ / י א_ ה_______
-ל ת-כ- / י א- ה-ר-ו-.-
------------------------
אל תשכח / י את הדרכון.
0
al-tis---x-ti-h-e-i k-um.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
不要 忘了 旅行护照 !
אל תשכח / י את הדרכון.
al tishkax/tishkexi klum.
不要 忘了 飞机票 !
אל -שכח /-- -ת -רט-ס ---סה-
__ ת___ / י א_ כ____ ה______
-ל ת-כ- / י א- כ-ט-ס ה-י-ה-
-----------------------------
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
0
a-a-/at -sa-ik-/---ik--h-m-z-dah-g-o--- yo--r.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
不要 忘了 飞机票 !
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
不要 忘了 旅行支票 !
אל-ת--- /-י-את--מ---ת --ו----.
__ ת___ / י א_ ה_____ ה________
-ל ת-כ- / י א- ה-ח-ו- ה-ו-ע-ם-
--------------------------------
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
0
at--/a- -sa--kh/ts-i-h---m--w--h g--l-h----er.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
不要 忘了 旅行支票 !
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
把 防晒霜 带上 !
קח /-י -רם ש-זוף.
__ / י ק__ ש______
-ח / י ק-ם ש-ז-ף-
-------------------
קח / י קרם שיזוף.
0
a----at-t--rik-/t--ik-ah-mi------gdo----yo-er.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
把 防晒霜 带上 !
קח / י קרם שיזוף.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
把 太阳镜 带上 !
---/ - ----------
__ / י מ____ ש____
-ח / י מ-ק-י ש-ש-
-------------------
קח / י משקפי שמש.
0
a----s--a---i-h---i e- h---k--.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
把 太阳镜 带上 !
קח / י משקפי שמש.
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
把 太阳帽 带上 !
ק--/ י -ו--.
__ / י כ_____
-ח / י כ-ב-.-
--------------
קח / י כובע.
0
a--tis-k-x--ish-ex--et h----on.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
把 太阳帽 带上 !
קח / י כובע.
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ?
--ם-א--/-ה --צ- ל----מפ- כב--י--
___ א_ / ה ר___ ל___ מ__ כ_______
-א- א- / ה ר-צ- ל-ח- מ-ת כ-י-י-?-
----------------------------------
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
0
al tis-k---t-s-k-xi--- h-dr--n.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ?
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ?
-- - --ר-צה --כור -ד-י-?
__ / ה ר___ ל____ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-כ-ר מ-ר-ך-
--------------------------
את / ה רוצה לשכור מדריך?
0
al-------x/-i-h-----e---a--i--h-t--ah.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ?
את / ה רוצה לשכור מדריך?
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
你 要 带 一把 雨伞 吗 ?
א- /-ה-רוצה --ח----ריה-
__ / ה ר___ ל___ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-ח- מ-ר-ה-
-------------------------
את / ה רוצה לקחת מטריה?
0
al -i-h-ax---s-k-x- et--a---- ha-i---.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
你 要 带 一把 雨伞 吗 ?
את / ה רוצה לקחת מטריה?
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。
-כו- / ז-רי-א- --כנס-ים, החול------ג-ב--ם-
____ / ז___ א_ ה________ ה_______ ה________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-כ-ס-י-, ה-ו-צ-ת- ה-ר-י-ם-
--------------------------------------------
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
0
a- tis-kax/-is------et----t-- ha--sah.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。
---ר-/ ז-ר---ת ה-ני-ו----חגור--,-ה--ט--.
____ / ז___ א_ ה_______ ה_______ ה_______
-כ-ר / ז-ר- א- ה-נ-ב-ת- ה-ג-ר-ת- ה-ק-י-.-
------------------------------------------
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
0
a----sh-a--t--h--x---t---mxa-o- h-nos-im.
a_ t_______________ e_ h_______ h________
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-m-a-o- h-n-s-i-.
-----------------------------------------
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。
זכור / -כרי א---פ-ג--ות- כ--נ----ליל-, --ח--צ-ת-
____ / ז___ א_ ה________ כ_____ ה_____ ו_________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-י-’-ו-, כ-ת-ו- ה-י-ה- ו-ח-ל-ו-.-
--------------------------------------------------
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
0
q--/qx- q--- -hi-u-.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
qax/qxi qrem shizuf.
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。
-- / - -ר-- - -ה -קח- נע--י-, -נדלים ומ---ים.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ נ______ ס_____ ו________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- נ-ל-י-, ס-ד-י- ו-ג-י-ם-
-----------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
0
qa-------r-m -h--uf.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
qax/qxi qrem shizuf.
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。
-ת-/-ה ---ך /-כה לקחת ממ--ו-- ס-ון-ומ-פרי-ם-ל-יפורניי--
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ______ ס___ ו_______ ל___________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ח-ו-, ס-ו- ו-ס-ר-י- ל-י-ו-נ-י-.-
---------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
0
qax-q-i-q-e--s-i-u-.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
qax/qxi qrem shizuf.
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。
את / ה -ריך --כ---קחת-מסר-, מ------------ומ-חת ש---ים.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ____ מ____ ש_____ ו____ ש_______
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ר-, מ-ר-ת ש-נ-י- ו-ש-ת ש-נ-י-.-
--------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
0
q--/q-- -ish-e--y------s-.
q______ m________ s_______
q-x-q-i m-s-q-f-y s-e-e-h-
--------------------------
qax/qxi mishqefey shemesh.
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
qax/qxi mishqefey shemesh.