我 想 开 一个 账户 。 |
אנ- רוצ--ל-----חשבו-.
___ ר___ ל____ ח______
-נ- ר-צ- ל-ת-ח ח-ב-ן-
-----------------------
אני רוצה לפתוח חשבון.
0
bab-nq
b_____
b-b-n-
------
babanq
|
我 想 开 一个 账户 。
אני רוצה לפתוח חשבון.
babanq
|
这是 我的 护照 。 |
זה --ר--- ש-י-
__ ה_____ ש____
-ה ה-ר-ו- ש-י-
----------------
זה הדרכון שלי.
0
b-banq
b_____
b-b-n-
------
babanq
|
这是 我的 护照 。
זה הדרכון שלי.
babanq
|
这是 我的 地址 。 |
-זו-ה-ת-בת-של--
___ ה_____ ש____
-ז- ה-ת-ב- ש-י-
-----------------
וזו הכתובת שלי.
0
ani-r----h-----ah l-ft-ax-----b-- b---.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
这是 我的 地址 。
וזו הכתובת שלי.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
我 想 往 我的 账户里 存钱 。 |
א-- -ע---ין - - -הפ-י--כ-----שבו---לי-
___ מ______ / ת ל_____ כ__ ל_____ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-פ-י- כ-ף ל-ש-ו- ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
0
a---r-ts-h--o--a- lif-o-- x--h-on-ba-q.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
我 想 往 我的 账户里 存钱 。
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
我 想 从 账户里 取钱 。 |
א-- מע-נ-ין-/---למ-וך-כ-ף מ-חש----של--
___ מ______ / ת ל____ כ__ מ______ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ש-ך כ-ף מ-ח-ב-ן ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
0
an- -o--eh-ro-------f-oa------b-- --nq.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
我 想 从 账户里 取钱 。
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
我 想 取 户头结算单 。 |
--- ---נ----/-- לק-ל -פוסי חש---.
___ מ______ / ת ל___ ד____ ח______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ב- ד-ו-י ח-ב-ן-
-----------------------------------
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
0
zeh---d----n sh-li.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
|
我 想 取 户头结算单 。
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
zeh hadarkon sheli.
|
我 要 兑现 一张 旅游支票 。 |
א-י מ----י- / ----דות-המ-את--ו-עי--
___ מ______ / ת ל____ ה____ נ_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ד-ת ה-ח-ת נ-ס-י-.-
-------------------------------------
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
0
z-- ha-ar-o- sh-l-.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
|
我 要 兑现 一张 旅游支票 。
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
zeh hadarkon sheli.
|
费用 是 多少 ? |
מ- גובה-ה-מל--
__ ג___ ה______
-ה ג-ב- ה-מ-ה-
----------------
מה גובה העמלה?
0
z-- -ad-r-on -h-li.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
|
费用 是 多少 ?
מה גובה העמלה?
zeh hadarkon sheli.
|
我 应该 在 哪里 签名 ? |
ה-כן עלי לח---?
____ ע__ ל______
-י-ן ע-י ל-ת-ם-
-----------------
היכן עלי לחתום?
0
w--- -ak---e- ----i.
w___ h_______ s_____
w-z- h-k-o-e- s-e-i-
--------------------
w'zo haktovet sheli.
|
我 应该 在 哪里 签名 ?
היכן עלי לחתום?
w'zo haktovet sheli.
|
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。 |
אנ---צפ- להע-ר- כספי- מג-מ-י--
___ מ___ ל_____ כ____ מ________
-נ- מ-פ- ל-ע-ר- כ-פ-ם מ-ר-נ-ה-
--------------------------------
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
0
an----'u-ian-me'-n-en-t---ha---d ---ef ---ash--- -h--i.
a__ m__________________ l_______ k____ l________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-f-i- k-s-f l-x-s-b-n s-e-i-
-------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
|
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
|
这是 我的 银行账号 。 |
-ה---פ- ----ן---נק --י-
__ מ___ ח____ ה___ ש____
-ה מ-פ- ח-ב-ן ה-נ- ש-י-
-------------------------
זה מספר חשבון הבנק שלי.
0
a-i --'u--an/-e-u--e-e- l--sh-kh -e--f me--xash-on---el-.
a__ m__________________ l_______ k____ m__________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-m-h-k- k-s-f m-h-x-s-b-n s-e-i-
---------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
|
这是 我的 银行账号 。
זה מספר חשבון הבנק שלי.
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
|
钱 已经 到了 吗 ? |
הא- הכ-ף-ה---?
___ ה___ ה_____
-א- ה-ס- ה-י-?-
----------------
האם הכסף הגיע?
0
a-i --'--ia-/--'----n---l--a----dfuse- --sh--n.
a__ m__________________ l______ d_____ x_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-q-b-l d-u-e- x-s-b-n-
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
|
钱 已经 到了 吗 ?
האם הכסף הגיע?
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
|
我 要 换钱 。 |
אנ- -----ין /-- -הח--ף--- ה--רו---ל--.
___ מ______ / ת ל_____ א_ ה_____ ה_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ח-י- א- ה-ט-ו- ה-ל-.-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
0
an- m-'-nia--m--u--ene- --f-o- -a--a-a--nos'--.
a__ m__________________ l_____ h_______ n______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-f-o- h-m-a-a- n-s-i-.
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
|
我 要 换钱 。
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
|
我 需要 美元 。 |
--- זק-- / ה -דו-רי-.
___ ז___ / ה ל________
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-ר-ם-
-----------------------
אני זקוק / ה לדולרים.
0
m-h ---ah -a-amla-?
m__ g____ h________
m-h g-v-h h-'-m-a-?
-------------------
mah govah ha'amlah?
|
我 需要 美元 。
אני זקוק / ה לדולרים.
mah govah ha'amlah?
|
请 您 给 我 一些 零钱 。 |
ת- /-- ל- ---ש- שטרות -ט-ים-
__ / י ל_ ב____ ש____ ק______
-ן / י ל- ב-ק-ה ש-ר-ת ק-נ-ם-
------------------------------
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
0
h---ha----y-l----o-?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
|
请 您 给 我 一些 零钱 。
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
heykhan aly laxatom?
|
这里 有 自动取款机 吗 ? |
י- --ן-כ----ט?
__ כ__ כ_______
-ש כ-ן כ-פ-מ-?-
----------------
יש כאן כספומט?
0
h--kh-n aly laxa-o-?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
|
这里 有 自动取款机 吗 ?
יש כאן כספומט?
heykhan aly laxatom?
|
(一次)能 取出 多少 钱 ? |
----כס- --ש- -----?
___ כ__ א___ ל______
-מ- כ-ף א-ש- ל-ש-ך-
---------------------
כמה כסף אפשר למשוך?
0
h-y-han---y laxat-m?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
|
(一次)能 取出 多少 钱 ?
כמה כסף אפשר למשוך?
heykhan aly laxatom?
|
这里 能 用 哪些 信用卡 ? |
--ל---ר-י-י-אשרא--אפשר ל--תמ-?
____ כ_____ א____ א___ ל_______
-א-ו כ-ט-ס- א-ר-י א-ש- ל-ש-מ-?-
--------------------------------
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
0
ani-m--sapeh-m----p-h-----'a--r-t-k--fi-----er----a-.
a__ m________________ l__________ k_____ m___________
a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-h-'-v-r-t k-a-i- m-g-r-a-i-h-
-----------------------------------------------------
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
|
这里 能 用 哪些 信用卡 ?
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
|