有 兴趣 |
-ש --ק
__ ח___
-ש ח-ק-
--------
יש חשק
0
reg----t
r_______
r-g-s-o-
--------
regashot
|
|
我们 有 兴趣 。 |
-ש ל-ו---ק-
__ ל__ ח____
-ש ל-ו ח-ק-
-------------
יש לנו חשק.
0
rega---t
r_______
r-g-s-o-
--------
regashot
|
我们 有 兴趣 。
יש לנו חשק.
regashot
|
我们 没有 兴趣 。 |
--- לנ--ח---
___ ל__ ח____
-י- ל-ו ח-ק-
--------------
אין לנו חשק.
0
y--h -es--q
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
我们 没有 兴趣 。
אין לנו חשק.
yesh xesheq
|
害怕 |
----
_____
-פ-ד-
------
לפחד
0
yesh x-s--q
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
|
我 害怕 。 |
---------- ת.
___ פ___ / ת__
-נ- פ-ח- / ת-
---------------
אני פוחד / ת.
0
y-s- --s--q
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
我 害怕 。
אני פוחד / ת.
yesh xesheq
|
我 不 害怕 。 |
א-- לא-פ-ח- / ת--כל--
___ ל_ פ___ / ת ב_____
-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.-
-----------------------
אני לא פוחד / ת בכלל.
0
yesh-l--- ---h-q.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
我 不 害怕 。
אני לא פוחד / ת בכלל.
yesh lanu xesheq.
|
有 时间 |
-ש-זמ-
__ ז___
-ש ז-ן-
--------
יש זמן
0
y-sh l-nu --she-.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
有 时间
יש זמן
yesh lanu xesheq.
|
他 有 时间 。 |
יש לו---ן.
__ ל_ ז____
-ש ל- ז-ן-
------------
יש לו זמן.
0
y--h--a-- --s---.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
他 有 时间 。
יש לו זמן.
yesh lanu xesheq.
|
他 没有 时间 。 |
--- -ו--מ--
___ ל_ ז____
-י- ל- ז-ן-
-------------
אין לו זמן.
0
ey------ xeshe-.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
他 没有 时间 。
אין לו זמן.
eyn lanu xesheq.
|
觉得 无聊 |
-ש----
_______
-ש-ע-ם-
--------
משועמם
0
eyn l--u xe-h--.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
觉得 无聊
משועמם
eyn lanu xesheq.
|
她 觉得 很 无聊 。 |
-יא -ש-עממת.
___ מ________
-י- מ-ו-מ-ת-
--------------
היא משועממת.
0
e-n-la-u--e--e-.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
她 觉得 很 无聊 。
היא משועממת.
eyn lanu xesheq.
|
她 不 觉得 无聊 。 |
היא -א מ-ו----.
___ ל_ מ________
-י- ל- מ-ו-מ-ת-
-----------------
היא לא משועממת.
0
l----ed
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
她 不 觉得 无聊 。
היא לא משועממת.
lefaxed
|
饿 |
-ה-ו- -ע-
_____ ר___
-ה-ו- ר-ב-
-----------
להיות רעב
0
l-faxed
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
|
你们 饿 了 吗 ? |
-ת--רעב-ם?
___ ר______
-ת- ר-ב-ם-
------------
אתם רעבים?
0
lefa--d
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
你们 饿 了 吗 ?
אתם רעבים?
lefaxed
|
你们 不饿 吗 ? |
----לא--עב---
___ ל_ ר______
-ת- ל- ר-ב-ם-
---------------
אתם לא רעבים?
0
a---p-----po---e-.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
你们 不饿 吗 ?
אתם לא רעבים?
ani poxed/poxedet.
|
口渴 |
ל---- -מא
_____ צ___
-ה-ו- צ-א-
-----------
להיות צמא
0
a-- --xe----xede-.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
口渴
להיות צמא
ani poxed/poxedet.
|
他们 口渴 。 |
-ם --- צמ-י- --ות.
__ / ן צ____ / ו___
-ם / ן צ-א-ם / ו-.-
--------------------
הם / ן צמאים / ות.
0
ani----ed/p---d-t.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
他们 口渴 。
הם / ן צמאים / ות.
ani poxed/poxedet.
|
他们 不 口渴 。 |
הם /-- -א צ-אים-/ --.
__ / ן ל_ צ____ / ו___
-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.-
-----------------------
הם / ן לא צמאים / ות.
0
a-i-lo------/------t--i--l-l.
a__ l_ p____________ b_______
a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l-
-----------------------------
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|
他们 不 口渴 。
הם / ן לא צמאים / ות.
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|