短语手册

zh 感受   »   th ความรู้สึก

56[五十六]

感受

感受

56 [ห้าสิบหก]

hâ-sìp-hòk

ความรู้สึก

kwam-róo-sèuk

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 泰语 播放 更多
有 兴趣 ม-ค-า---้ส-ก ---้องก-- - อ--ก มี_______ / ต้_____ / อ___ ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า- ----------------------------- มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก 0
k--m----o--èuk k____________ k-a---o-o-s-̀-k --------------- kwam-róo-sèuk
我们 有 兴趣 。 เรามีค--ม---ส---/ --า-้อง-าร /-เร--ย-ก เ__________ / เ________ / เ______ เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก -------------------------------------- เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก 0
k--m-r-́o-sè-k k____________ k-a---o-o-s-̀-k --------------- kwam-róo-sèuk
我们 没有 兴趣 。 เ---ม-ม-ความ--้--ก-/ -ราไม--้อ-กา- --เร-----ย-ก เ____________ / เ__________ / เ________ เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า- ----------------------------------------------- เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก 0
me--k---m-r-́--s-̀uk--ha-wng-----a--ya-k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
害怕 ก--ว ก__ ก-ั- ---- กลัว 0
m--ek--a--ro----e-uk-dh--wng-g---a----̂k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
我 害怕 。 ผม - -ิ-ั- -ลัว ผ_ / ดิ__ ก__ ผ- / ด-ฉ-น ก-ั- --------------- ผม / ดิฉัน กลัว 0
mêe--wam--o-------k-d--̂wn--ga---̀----k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
我 不 害怕 。 ผ- - ---ั- ไม่กล-ว ผ_ / ดิ__ ไ____ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ไม่กลัว 0
r-----̂ek---m---́o--e--------dh----g-gan-----à--âk r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
有 时间 มีเว-า มี____ ม-เ-ล- ------ มีเวลา 0
r-o--êe---a--r-----e----rao-d--̂----g---r-o-à-ya-k r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
他 有 时间 。 เ-าม-เวลา เ_______ เ-า-ี-ว-า --------- เขามีเวลา 0
rao-me-e---a----́----̀uk-----dh---n---a--ra---̀--âk r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
他 没有 时间 。 เ---ม่--เว-า เ_________ เ-า-ม-ม-เ-ล- ------------ เขาไม่มีเวลา 0
r-o--âi-me------m--óo---̀u--r---ma-------w---g---r----a---a----̂k r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
觉得 无聊 เบ--อ เ__ เ-ื-อ ----- เบื่อ 0
r-o-m----m---k--a----́---è-k-r--------d---w-g-gan-ra---â------âk r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
她 觉得 很 无聊 。 เ--เบื่อ เ_____ เ-อ-บ-่- -------- เธอเบื่อ 0
r-----̂i---̂-k-wa--ro----èu--rao-m-̂----------ga------ma-i-à--a-k r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
她 不 觉得 无聊 。 เธ--ม---ื่อ เ_______ เ-อ-ม-เ-ื-อ ----------- เธอไม่เบื่อ 0
g--a g___ g-u- ---- glua
饿 หิว หิ_ ห-ว --- หิว 0
g--a g___ g-u- ---- glua
你们 饿 了 吗 ? คุณห-ว-หม? คุ_______ ค-ณ-ิ-ไ-ม- ---------- คุณหิวไหม? 0
gl-a g___ g-u- ---- glua
你们 不饿 吗 ? คุ-ไ-----ห-ือ? คุ_________ ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ- -------------- คุณไม่หิวหรือ? 0
pǒ--dì-c--̌---l-a p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
口渴 กร----น้ำ ก______ ก-ะ-า-น-ำ --------- กระหายน้ำ 0
pǒm-di--ch-̌---lua p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
他们 口渴 。 พวก-ขา-ระ-า---ำ พ____________ พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ --------------- พวกเขากระหายน้ำ 0
p----d-̀--h----g--a p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
他们 不 口渴 。 พ-กเข--ม--ร----น้ำ พ______________ พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้- ------------------ พวกเขาไม่กระหายน้ำ 0
pǒ--di--cha-n-ma---gl-a p___________________ p-̌---i---h-̌---a-i-g-u- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-mâi-glua

密语

我们想通过语言向别人传达自己的思想感情。 因此语言最重要的任务就是达成沟通。 但是,也有人并不想所有人都理解。 因此他们发明了密语。 密语让人类着迷了几千年之久。 比如,尤利乌斯.恺撒就拥有个人密语。 他把编码信息散布到帝国各角落。 他的敌人因而无法解读这些信息。 密语是一种受保护的沟通。 我们可以通过密语将自己和其它人区分开来。 以展示自己独特的群体归属性。 我们为何要使用密语,这是有各种原因的。 情人间总爱写编码书信。 特定职业群体一直有专属密语。 比如,魔术家,小偷或商业人士。 然而,密语大多出于政治目的而被使用。 密语几乎在每次战争中都得到了发展。 军队和情报组织都有各自的密语专家。 研究编码的科学就是密码学。 现代编码建立在复杂的数学公式基础上。 对它们解码非常不容易。 如果没有编码语言,我们的生活将难以想象。 数据加密在今天随处可见。 从信用卡到电子邮件——所有东西都需要编码。 孩子尤其对密语感到兴奋。 他们喜欢跟朋友交换密信。 密语甚至有益于孩子的发展...... 因为密语能促进创造力和语言感受力!