短语手册

zh 感受   »   th ความรู้สึก

56[五十六]

感受

感受

56 [ห้าสิบหก]

hâ-sìp-hòk

ความรู้สึก

kwam-róo-sèuk

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 泰语 播放 更多
有 兴趣 มี-วา-ร---ึ- /---อ-ก-- - อ-าก มี_______ / ต้_____ / อ___ ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า- ----------------------------- มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก 0
kwa--r--o-sèuk k____________ k-a---o-o-s-̀-k --------------- kwam-róo-sèuk
我们 有 兴趣 。 เ----ค--ม---สึก ---ราต------ - เร-อยาก เ__________ / เ________ / เ______ เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก -------------------------------------- เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก 0
k-a-----o--e--k k____________ k-a---o-o-s-̀-k --------------- kwam-róo-sèuk
我们 没有 兴趣 。 เ-าไม--ีค--ม-----ก / ----ม----งก-- --เร-ไ-่อยาก เ____________ / เ__________ / เ________ เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า- ----------------------------------------------- เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก 0
me-e--wa----́o---̀u--d--̂-----an--̀-yâk m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
害怕 กล-ว ก__ ก-ั- ---- กลัว 0
m--ek-w---ro-o-se-u--d--̂wn--gan-a---âk m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
我 害怕 。 ผม / ด-ฉั- -ลัว ผ_ / ดิ__ ก__ ผ- / ด-ฉ-น ก-ั- --------------- ผม / ดิฉัน กลัว 0
mêe--wa----́---e-u--dha-w-----n--̀----k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
我 不 害怕 。 ผ--- ดิฉ----ม--ลัว ผ_ / ดิ__ ไ____ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ไม่กลัว 0
r----e-----am------s-̀-k---o----̂wn--ga---------y--k r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
有 时间 มีเ--า มี____ ม-เ-ล- ------ มีเวลา 0
ra--m---k--am-róo----uk-ra--dh--wng-g----a--a--yâk r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
他 有 时间 。 เ-ามี---า เ_______ เ-า-ี-ว-า --------- เขามีเวลา 0
r-o--êek-wam-r----s-̀-k-r-o--h-̂w-g-ga---a---̀-ya-k r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
他 没有 时间 。 เข-ไม่-----า เ_________ เ-า-ม-ม-เ-ล- ------------ เขาไม่มีเวลา 0
ra--ma-i-me--k--a---o---se-uk-ra--m--i---âw-g--a---ao-mâi--̀-y--k r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
觉得 无聊 เ--่อ เ__ เ-ื-อ ----- เบื่อ 0
r-o-m----m-̂-----m--ó--s---k--ao--------a-w-g-ga---ao-m-̂i--̀-ya-k r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
她 觉得 很 无聊 。 เ---บื่อ เ_____ เ-อ-บ-่- -------- เธอเบื่อ 0
ra----̂i-----k-----róo-s---k-----m----d-a-----gan-rao-ma-i--̀-ya-k r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
她 不 觉得 无聊 。 เธอ-ม่เบ-่อ เ_______ เ-อ-ม-เ-ื-อ ----------- เธอไม่เบื่อ 0
glua g___ g-u- ---- glua
饿 หิว หิ_ ห-ว --- หิว 0
glua g___ g-u- ---- glua
你们 饿 了 吗 ? คุ----ไหม? คุ_______ ค-ณ-ิ-ไ-ม- ---------- คุณหิวไหม? 0
gl-a g___ g-u- ---- glua
你们 不饿 吗 ? ค-ณ-ม-ห--หรื-? คุ_________ ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ- -------------- คุณไม่หิวหรือ? 0
pǒ--d-̀-c-a-n---ua p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
口渴 ก-ะ-า--้ำ ก______ ก-ะ-า-น-ำ --------- กระหายน้ำ 0
p----dì-----n----a p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
他们 口渴 。 พ--เขา-ระ--ยน้ำ พ____________ พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ --------------- พวกเขากระหายน้ำ 0
po---d-̀-c-----g-ua p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
他们 不 口渴 。 พ-กเ----่กระหาย--ำ พ______________ พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้- ------------------ พวกเขาไม่กระหายน้ำ 0
po-m-d-̀--ha-n-ma----lua p___________________ p-̌---i---h-̌---a-i-g-u- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-mâi-glua

密语

我们想通过语言向别人传达自己的思想感情。 因此语言最重要的任务就是达成沟通。 但是,也有人并不想所有人都理解。 因此他们发明了密语。 密语让人类着迷了几千年之久。 比如,尤利乌斯.恺撒就拥有个人密语。 他把编码信息散布到帝国各角落。 他的敌人因而无法解读这些信息。 密语是一种受保护的沟通。 我们可以通过密语将自己和其它人区分开来。 以展示自己独特的群体归属性。 我们为何要使用密语,这是有各种原因的。 情人间总爱写编码书信。 特定职业群体一直有专属密语。 比如,魔术家,小偷或商业人士。 然而,密语大多出于政治目的而被使用。 密语几乎在每次战争中都得到了发展。 军队和情报组织都有各自的密语专家。 研究编码的科学就是密码学。 现代编码建立在复杂的数学公式基础上。 对它们解码非常不容易。 如果没有编码语言,我们的生活将难以想象。 数据加密在今天随处可见。 从信用卡到电子邮件——所有东西都需要编码。 孩子尤其对密语感到兴奋。 他们喜欢跟朋友交换密信。 密语甚至有益于孩子的发展...... 因为密语能促进创造力和语言感受力!