有 兴趣 |
Έχω -ρεξη.
Έ__ ό_____
Έ-ω ό-ε-η-
----------
Έχω όρεξη.
0
Synai-t-ḗm--a
S____________
S-n-i-t-ḗ-a-a
-------------
Synaisthḗmata
|
有 兴趣
Έχω όρεξη.
Synaisthḗmata
|
我们 有 兴趣 。 |
Έχο--ε --εξη.
Έ_____ ό_____
Έ-ο-μ- ό-ε-η-
-------------
Έχουμε όρεξη.
0
S--a-s---ma-a
S____________
S-n-i-t-ḗ-a-a
-------------
Synaisthḗmata
|
我们 有 兴趣 。
Έχουμε όρεξη.
Synaisthḗmata
|
我们 没有 兴趣 。 |
Δ-ν-έχ--μ- -ρ--η.
Δ__ έ_____ ό_____
Δ-ν έ-ο-μ- ό-ε-η-
-----------------
Δεν έχουμε όρεξη.
0
É--ō---e-ē.
É___ ó_____
É-h- ó-e-ē-
-----------
Échō órexē.
|
我们 没有 兴趣 。
Δεν έχουμε όρεξη.
Échō órexē.
|
害怕 |
Φ--ά-αι
Φ______
Φ-β-μ-ι
-------
Φοβάμαι
0
Éc-----exē.
É___ ó_____
É-h- ó-e-ē-
-----------
Échō órexē.
|
|
我 害怕 。 |
Φο-ά-αι.
Φ_______
Φ-β-μ-ι-
--------
Φοβάμαι.
0
Échō-óre--.
É___ ó_____
É-h- ó-e-ē-
-----------
Échō órexē.
|
我 害怕 。
Φοβάμαι.
Échō órexē.
|
我 不 害怕 。 |
Δ-ν-φοβ---ι.
Δ__ φ_______
Δ-ν φ-β-μ-ι-
------------
Δεν φοβάμαι.
0
Éc-o--e --e-ē.
É______ ó_____
É-h-u-e ó-e-ē-
--------------
Échoume órexē.
|
我 不 害怕 。
Δεν φοβάμαι.
Échoume órexē.
|
有 时间 |
Έ-ω -ρ-νο
Έ__ χ____
Έ-ω χ-ό-ο
---------
Έχω χρόνο
0
Éc-o-me---ex-.
É______ ó_____
É-h-u-e ó-e-ē-
--------------
Échoume órexē.
|
有 时间
Έχω χρόνο
Échoume órexē.
|
他 有 时间 。 |
(-υ-ό----χ-ι-χρ---.
(______ Έ___ χ_____
(-υ-ό-) Έ-ε- χ-ό-ο-
-------------------
(Αυτός) Έχει χρόνο.
0
É--o--e-ór---.
É______ ó_____
É-h-u-e ó-e-ē-
--------------
Échoume órexē.
|
他 有 时间 。
(Αυτός) Έχει χρόνο.
Échoume órexē.
|
他 没有 时间 。 |
(Α---ς- --ν-έχ----ρ---.
(______ Δ__ έ___ χ_____
(-υ-ό-) Δ-ν έ-ε- χ-ό-ο-
-----------------------
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
0
D-- é-hou---ór-xē.
D__ é______ ó_____
D-n é-h-u-e ó-e-ē-
------------------
Den échoume órexē.
|
他 没有 时间 。
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
Den échoume órexē.
|
觉得 无聊 |
Βα---μαι
Β_______
Β-ρ-έ-α-
--------
Βαριέμαι
0
D-n é---u-e-ór-x-.
D__ é______ ó_____
D-n é-h-u-e ó-e-ē-
------------------
Den échoume órexē.
|
觉得 无聊
Βαριέμαι
Den échoume órexē.
|
她 觉得 很 无聊 。 |
(---ή--Βα--έτ-ι.
(_____ Β________
(-υ-ή- Β-ρ-έ-α-.
----------------
(Αυτή) Βαριέται.
0
D----c--u-e ó-ex-.
D__ é______ ó_____
D-n é-h-u-e ó-e-ē-
------------------
Den échoume órexē.
|
她 觉得 很 无聊 。
(Αυτή) Βαριέται.
Den échoume órexē.
|
她 不 觉得 无聊 。 |
(Αυτ-)--- β-ρ---α-.
(_____ Δ_ β________
(-υ-ή- Δ- β-ρ-έ-α-.
-------------------
(Αυτή) Δε βαριέται.
0
Ph-b---i
P_______
P-o-á-a-
--------
Phobámai
|
她 不 觉得 无聊 。
(Αυτή) Δε βαριέται.
Phobámai
|
饿 |
Πε-ν-ω
Π_____
Π-ι-ά-
------
Πεινάω
0
P-o-á-ai
P_______
P-o-á-a-
--------
Phobámai
|
|
你们 饿 了 吗 ? |
Πε---τε;
Π_______
Π-ι-ά-ε-
--------
Πεινάτε;
0
P----mai
P_______
P-o-á-a-
--------
Phobámai
|
你们 饿 了 吗 ?
Πεινάτε;
Phobámai
|
你们 不饿 吗 ? |
Δεν π---άτε;
Δ__ π_______
Δ-ν π-ι-ά-ε-
------------
Δεν πεινάτε;
0
Ph-----i.
P________
P-o-á-a-.
---------
Phobámai.
|
你们 不饿 吗 ?
Δεν πεινάτε;
Phobámai.
|
口渴 |
Διψάω
Δ____
Δ-ψ-ω
-----
Διψάω
0
P-o---ai.
P________
P-o-á-a-.
---------
Phobámai.
|
|
他们 口渴 。 |
Δ-ψ---.
Δ______
Δ-ψ-ν-.
-------
Διψάνε.
0
P----mai.
P________
P-o-á-a-.
---------
Phobámai.
|
他们 口渴 。
Διψάνε.
Phobámai.
|
他们 不 口渴 。 |
Δ-ν διψ-νε.
Δ__ δ______
Δ-ν δ-ψ-ν-.
-----------
Δεν διψάνε.
0
D-----ob-m-i.
D__ p________
D-n p-o-á-a-.
-------------
Den phobámai.
|
他们 不 口渴 。
Δεν διψάνε.
Den phobámai.
|