有 兴趣 |
Έχω ό--ξ-.
Έ__ ό_____
Έ-ω ό-ε-η-
----------
Έχω όρεξη.
0
Sy-a-st-ḗ-ata
S____________
S-n-i-t-ḗ-a-a
-------------
Synaisthḗmata
|
有 兴趣
Έχω όρεξη.
Synaisthḗmata
|
我们 有 兴趣 。 |
Έχουμε--ρεξη.
Έ_____ ό_____
Έ-ο-μ- ό-ε-η-
-------------
Έχουμε όρεξη.
0
Sy--i-thḗ--ta
S____________
S-n-i-t-ḗ-a-a
-------------
Synaisthḗmata
|
我们 有 兴趣 。
Έχουμε όρεξη.
Synaisthḗmata
|
我们 没有 兴趣 。 |
Δ-ν--χ-υμε-ό--ξ-.
Δ__ έ_____ ό_____
Δ-ν έ-ο-μ- ό-ε-η-
-----------------
Δεν έχουμε όρεξη.
0
Échō-ó--x-.
É___ ó_____
É-h- ó-e-ē-
-----------
Échō órexē.
|
我们 没有 兴趣 。
Δεν έχουμε όρεξη.
Échō órexē.
|
害怕 |
Φ--ά--ι
Φ______
Φ-β-μ-ι
-------
Φοβάμαι
0
Éch---rexē.
É___ ó_____
É-h- ó-e-ē-
-----------
Échō órexē.
|
|
我 害怕 。 |
Φ-βά--ι.
Φ_______
Φ-β-μ-ι-
--------
Φοβάμαι.
0
É-hō----x-.
É___ ó_____
É-h- ó-e-ē-
-----------
Échō órexē.
|
我 害怕 。
Φοβάμαι.
Échō órexē.
|
我 不 害怕 。 |
Δεν-φο---α-.
Δ__ φ_______
Δ-ν φ-β-μ-ι-
------------
Δεν φοβάμαι.
0
É--oum- -re--.
É______ ó_____
É-h-u-e ó-e-ē-
--------------
Échoume órexē.
|
我 不 害怕 。
Δεν φοβάμαι.
Échoume órexē.
|
有 时间 |
Έ-- --ό-ο
Έ__ χ____
Έ-ω χ-ό-ο
---------
Έχω χρόνο
0
É-h-um----ex-.
É______ ó_____
É-h-u-e ó-e-ē-
--------------
Échoume órexē.
|
有 时间
Έχω χρόνο
Échoume órexē.
|
他 有 时间 。 |
(Α--ός- Έ-ε- χρ-νο.
(______ Έ___ χ_____
(-υ-ό-) Έ-ε- χ-ό-ο-
-------------------
(Αυτός) Έχει χρόνο.
0
Échou-- órexē.
É______ ó_____
É-h-u-e ó-e-ē-
--------------
Échoume órexē.
|
他 有 时间 。
(Αυτός) Έχει χρόνο.
Échoume órexē.
|
他 没有 时间 。 |
(-υτό-)-Δ-ν ---ι-χ----.
(______ Δ__ έ___ χ_____
(-υ-ό-) Δ-ν έ-ε- χ-ό-ο-
-----------------------
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
0
D-n ----ume -re--.
D__ é______ ó_____
D-n é-h-u-e ó-e-ē-
------------------
Den échoume órexē.
|
他 没有 时间 。
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
Den échoume órexē.
|
觉得 无聊 |
Β--ι--αι
Β_______
Β-ρ-έ-α-
--------
Βαριέμαι
0
D-n é-ho-me-ó-exē.
D__ é______ ó_____
D-n é-h-u-e ó-e-ē-
------------------
Den échoume órexē.
|
觉得 无聊
Βαριέμαι
Den échoume órexē.
|
她 觉得 很 无聊 。 |
(-υ-ή---αρ-έ--ι.
(_____ Β________
(-υ-ή- Β-ρ-έ-α-.
----------------
(Αυτή) Βαριέται.
0
D----cho-me-ó----.
D__ é______ ó_____
D-n é-h-u-e ó-e-ē-
------------------
Den échoume órexē.
|
她 觉得 很 无聊 。
(Αυτή) Βαριέται.
Den échoume órexē.
|
她 不 觉得 无聊 。 |
(Αυτή) -- β-------.
(_____ Δ_ β________
(-υ-ή- Δ- β-ρ-έ-α-.
-------------------
(Αυτή) Δε βαριέται.
0
Ph--á-ai
P_______
P-o-á-a-
--------
Phobámai
|
她 不 觉得 无聊 。
(Αυτή) Δε βαριέται.
Phobámai
|
饿 |
Π--νάω
Π_____
Π-ι-ά-
------
Πεινάω
0
Pho----i
P_______
P-o-á-a-
--------
Phobámai
|
|
你们 饿 了 吗 ? |
Πειν--ε;
Π_______
Π-ι-ά-ε-
--------
Πεινάτε;
0
P--bá-ai
P_______
P-o-á-a-
--------
Phobámai
|
你们 饿 了 吗 ?
Πεινάτε;
Phobámai
|
你们 不饿 吗 ? |
Δε---ει---ε;
Δ__ π_______
Δ-ν π-ι-ά-ε-
------------
Δεν πεινάτε;
0
Pho-ám--.
P________
P-o-á-a-.
---------
Phobámai.
|
你们 不饿 吗 ?
Δεν πεινάτε;
Phobámai.
|
口渴 |
Δ-ψ-ω
Δ____
Δ-ψ-ω
-----
Διψάω
0
P---áma-.
P________
P-o-á-a-.
---------
Phobámai.
|
|
他们 口渴 。 |
Δι--ν-.
Δ______
Δ-ψ-ν-.
-------
Διψάνε.
0
P---ámai.
P________
P-o-á-a-.
---------
Phobámai.
|
他们 口渴 。
Διψάνε.
Phobámai.
|
他们 不 口渴 。 |
Δε---ιψάν-.
Δ__ δ______
Δ-ν δ-ψ-ν-.
-----------
Δεν διψάνε.
0
Den--hob--a-.
D__ p________
D-n p-o-á-a-.
-------------
Den phobámai.
|
他们 不 口渴 。
Δεν διψάνε.
Den phobámai.
|