短语手册

zh 在餐馆4   »   el Στο εστιατόριο 4

32[三十二]

在餐馆4

在餐馆4

32 [τριάντα δύο]

32 [triánta dýo]

Στο εστιατόριο 4

Sto estiatório 4

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 希腊语 播放 更多
一份 炸薯条 加 番茄酱 。 Μ-- με-ίδ- -ατ---ς τηγανη-ές----κέτ--π. Μ__ μ_____ π______ τ________ μ_ κ______ Μ-α μ-ρ-δ- π-τ-τ-ς τ-γ-ν-τ-ς μ- κ-τ-α-. --------------------------------------- Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ. 0
S-- -s--atór-o 4 S__ e_________ 4 S-o e-t-a-ó-i- 4 ---------------- Sto estiatório 4
再要 两份 加蛋黄酱的 。 Κ-ι -ύ- μ-ρ--ε--με μ--ι--έ-α. Κ__ δ__ μ______ μ_ μ_________ Κ-ι δ-ο μ-ρ-δ-ς μ- μ-γ-ο-έ-α- ----------------------------- Και δύο μερίδες με μαγιονέζα. 0
Sto e-t--t-----4 S__ e_________ 4 S-o e-t-a-ó-i- 4 ---------------- Sto estiatório 4
三份 加芥末的 油煎 香肠 。 Κ-ι-τρει- μ-ρίδε- -----λουκ-νικο μ--μουστ----. Κ__ τ____ μ______ ψ___ λ________ μ_ μ_________ Κ-ι τ-ε-ς μ-ρ-δ-ς ψ-τ- λ-υ-ά-ι-ο μ- μ-υ-τ-ρ-α- ---------------------------------------------- Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα. 0
M-- me-------t-tes t-gan-té- -- kéts--. M__ m_____ p______ t________ m_ k______ M-a m-r-d- p-t-t-s t-g-n-t-s m- k-t-a-. --------------------------------------- Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
您 有 什么 蔬菜 ? Τ- --χανικ- --ε-ε; Τ_ λ_______ έ_____ Τ- λ-χ-ν-κ- έ-ε-ε- ------------------ Τι λαχανικά έχετε; 0
Mía--e-íd----tá--- tē-a----s -e---ts--. M__ m_____ p______ t________ m_ k______ M-a m-r-d- p-t-t-s t-g-n-t-s m- k-t-a-. --------------------------------------- Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
您 有 扁豆 吗 ? Έ-----φασο----α; Έ____ φ_________ Έ-ε-ε φ-σ-λ-κ-α- ---------------- Έχετε φασολάκια; 0
M-- merída --t---s -ē-an--é- -e-ké---p. M__ m_____ p______ t________ m_ k______ M-a m-r-d- p-t-t-s t-g-n-t-s m- k-t-a-. --------------------------------------- Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
您 有 花菜 吗 ? Έχετε-κ-υνο-π-δ-; Έ____ κ__________ Έ-ε-ε κ-υ-ο-π-δ-; ----------------- Έχετε κουνουπίδι; 0
Ka- dýo-mer--es-me ma-i--éz-. K__ d__ m______ m_ m_________ K-i d-o m-r-d-s m- m-g-o-é-a- ----------------------------- Kai dýo merídes me magionéza.
我 喜欢 吃 玉米 。 Μου-αρέσε- -- -αλ--πό--. Μ__ α_____ τ_ κ_________ Μ-υ α-έ-ε- τ- κ-λ-μ-ό-ι- ------------------------ Μου αρέσει το καλαμπόκι. 0
K-i dý- m-r-des -e -----néz-. K__ d__ m______ m_ m_________ K-i d-o m-r-d-s m- m-g-o-é-a- ----------------------------- Kai dýo merídes me magionéza.
我 喜欢 吃 黄瓜 。 Μ-- αρέ---ν τα--γγ-ύρι-. Μ__ α______ τ_ α________ Μ-υ α-έ-ο-ν τ- α-γ-ύ-ι-. ------------------------ Μου αρέσουν τα αγγούρια. 0
Kai d-- me-í-es-m--magioné-a. K__ d__ m______ m_ m_________ K-i d-o m-r-d-s m- m-g-o-é-a- ----------------------------- Kai dýo merídes me magionéza.
我 喜欢 吃 西红柿 。 Μ-υ-----ο-ν--- --ομάτ--. Μ__ α______ ο_ ν________ Μ-υ α-έ-ο-ν ο- ν-ο-ά-ε-. ------------------------ Μου αρέσουν οι ντομάτες. 0
Ka- tre-- --rí--s--sē-- l-u-ánik- -e ---st--d-. K__ t____ m______ p____ l________ m_ m_________ K-i t-e-s m-r-d-s p-ē-ó l-u-á-i-o m- m-u-t-r-a- ----------------------------------------------- Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
您 也 喜欢 吃葱 吗 ? Σ----ρέ--υ- -----σά--τα-π--σ-; Σ__ α______ κ__ ε___ τ_ π_____ Σ-ς α-έ-ο-ν κ-ι ε-ά- τ- π-ά-α- ------------------------------ Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα; 0
Kai---eis-m--í--s-p--t--l-u-á--------moustá---. K__ t____ m______ p____ l________ m_ m_________ K-i t-e-s m-r-d-s p-ē-ó l-u-á-i-o m- m-u-t-r-a- ----------------------------------------------- Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ? Σας αρ--ε---αι-ε--- -- --νολ-χα-ο; Σ__ α_____ κ__ ε___ τ_ ξ__________ Σ-ς α-έ-ε- κ-ι ε-ά- τ- ξ-ν-λ-χ-ν-; ---------------------------------- Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο; 0
K-i--r-i- ---íde- ps-t---o---n-ko--e--ou------. K__ t____ m______ p____ l________ m_ m_________ K-i t-e-s m-r-d-s p-ē-ó l-u-á-i-o m- m-u-t-r-a- ----------------------------------------------- Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ? Σ-----έσο-ν--α--εσά- οι ---έ-; Σ__ α______ κ__ ε___ ο_ φ_____ Σ-ς α-έ-ο-ν κ-ι ε-ά- ο- φ-κ-ς- ------------------------------ Σας αρέσουν και εσάς οι φακές; 0
Ti --cha---á --h--e? T_ l________ é______ T- l-c-a-i-á é-h-t-? -------------------- Ti lachaniká échete?
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ? Σ-υ---έσ--ν-κ------α-τ--κα--τα; Σ__ α______ κ__ σ___ τ_ κ______ Σ-υ α-έ-ο-ν κ-ι σ-ν- τ- κ-ρ-τ-; ------------------------------- Σου αρέσουν και σένα τα καρότα; 0
T---ac---i-á--ch-t-? T_ l________ é______ T- l-c-a-i-á é-h-t-? -------------------- Ti lachaniká échete?
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ? Σ---αρ--ε- -αι-σ-ν---ο------ο--; Σ__ α_____ κ__ σ___ τ_ μ________ Σ-υ α-έ-ε- κ-ι σ-ν- τ- μ-ρ-κ-λ-; -------------------------------- Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο; 0
T- --cha-iká éc-et-? T_ l________ é______ T- l-c-a-i-á é-h-t-? -------------------- Ti lachaniká échete?
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ? Σου-α----ι -αι -ένα η ----ρ--; Σ__ α_____ κ__ σ___ η π_______ Σ-υ α-έ-ε- κ-ι σ-ν- η π-π-ρ-ά- ------------------------------ Σου αρέσει και σένα η πιπεριά; 0
Éc--te -h--o--k-a? É_____ p__________ É-h-t- p-a-o-á-i-? ------------------ Échete phasolákia?
我 不 喜欢 吃 洋葱 。 Δ-ν-μου αρέ-ει--ο -ρε-μύδι. Δ__ μ__ α_____ τ_ κ________ Δ-ν μ-υ α-έ-ε- τ- κ-ε-μ-δ-. --------------------------- Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι. 0
É-h--e-phasol--ia? É_____ p__________ É-h-t- p-a-o-á-i-? ------------------ Échete phasolákia?
我 不 喜欢 吃 橄榄 。 Δε---ου αρέ-ουν-οι ----ς. Δ__ μ__ α______ ο_ ε_____ Δ-ν μ-υ α-έ-ο-ν ο- ε-ι-ς- ------------------------- Δεν μου αρέσουν οι ελιές. 0
É---te p----láki-? É_____ p__________ É-h-t- p-a-o-á-i-? ------------------ Échete phasolákia?
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。 Δ-- --υ-α-έ-ο-- τ- μα--τ---α. Δ__ μ__ α______ τ_ μ_________ Δ-ν μ-υ α-έ-ο-ν τ- μ-ν-τ-ρ-α- ----------------------------- Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια. 0
Éc-e-e--o-n---í-i? É_____ k__________ É-h-t- k-u-o-p-d-? ------------------ Échete kounoupídi?

声调语言

世界上大多数语言都是声调语言。 声音的调值在声调语言里很关键。 它决定了字词或音节的意思。 因此每个字的声调是固定的。 大多数亚洲语言都属于声调语言。 比如汉语,泰国语和越南语。 非洲也有各种声调语言。 很多美洲土著语言也同样是声调语言。 但大部分印欧语系语言只含有声调元素。 比如在瑞典语或塞尔维亚语里。 各声调语言里的声调数目各不相同。 比如汉语有四个不同的声调。 通过声调,一个例如 ma 的音节可以表示四种意思。 它们分别是:妈,麻,马,骂。 有趣的是,声调语言也会影响我们的听觉。 绝对听觉研究就证实了这一点。 绝对听觉是一种可以准确分辨音调的能力。 绝对听觉极少在欧洲和北美出现。 它在欧美人群中出现的几率小于万分之一。 这和汉语母语者大不相同。 汉语人群拥有绝对听觉的几率是欧美的9倍之多。 当我们还是婴儿时,谁都有绝对听觉。 我们用它来学习正确地说话。 不幸的是,大部分人后来丢失了这种能力。 声调的高低在音乐里当然也很重要。 尤其是对使用声调语言的文化来说。 他们必须非常准确地遵循音乐的旋律。 否则一首优美的爱情之歌就会变成滑稽之歌!