您 已 喝了 多少 ? |
Π----ήπ-ατε;
Π___ ή______
Π-σ- ή-ι-τ-;
------------
Πόσο ήπιατε;
0
Erō--seis – -a-e---o--i----ch--nos 1
E________ – p_____________ c______ 1
E-ō-ḗ-e-s – p-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 1
------------------------------------
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
您 已 喝了 多少 ?
Πόσο ήπιατε;
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
您 已经 做了 多少 ? |
Π--- -ο----ατ-;
Π___ δ_________
Π-σ- δ-υ-έ-α-ε-
---------------
Πόσο δουλέψατε;
0
E---ḗ-ei- - p-rel-ho-tikós---r-n-s-1
E________ – p_____________ c______ 1
E-ō-ḗ-e-s – p-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 1
------------------------------------
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
您 已经 做了 多少 ?
Πόσο δουλέψατε;
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
您 已经 写了 多少 ? |
Π-σο-γρά-ατε;
Π___ γ_______
Π-σ- γ-ά-α-ε-
-------------
Πόσο γράψατε;
0
Póso ḗp---e?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
您 已经 写了 多少 ?
Πόσο γράψατε;
Póso ḗpiate?
|
您 是 怎么 睡着的 ? |
Π---κο-μηθήκατε;
Π__ κ___________
Π-ς κ-ι-η-ή-α-ε-
----------------
Πώς κοιμηθήκατε;
0
Pós---p----?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
您 是 怎么 睡着的 ?
Πώς κοιμηθήκατε;
Póso ḗpiate?
|
您 怎么 通过 考试的 ? |
Πώ- -ερά-α---τ-- ε-ετ----ς;
Π__ π_______ τ__ ε_________
Π-ς π-ρ-σ-τ- τ-ς ε-ε-ά-ε-ς-
---------------------------
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
0
P----ḗ-i-te?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
您 怎么 通过 考试的 ?
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
Póso ḗpiate?
|
您 怎么 找到 路的 ? |
Πώς βρ-κ----το δρό--;
Π__ β______ τ_ δ_____
Π-ς β-ή-α-ε τ- δ-ό-ο-
---------------------
Πώς βρήκατε το δρόμο;
0
Pó-o d--lé-s--e?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
您 怎么 找到 路的 ?
Πώς βρήκατε το δρόμο;
Póso doulépsate?
|
您 和 谁 说过 话 了 ? |
Μ- πο-ον --λή-α--;
Μ_ π____ μ________
Μ- π-ι-ν μ-λ-σ-τ-;
------------------
Με ποιον μιλήσατε;
0
P-so d--léps--e?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
您 和 谁 说过 话 了 ?
Με ποιον μιλήσατε;
Póso doulépsate?
|
您 和 谁 约好 了 ? |
Με--οιον-έ-ε-----ντ-βο-;
Μ_ π____ έ____ ρ________
Μ- π-ι-ν έ-ε-ε ρ-ν-ε-ο-;
------------------------
Με ποιον έχετε ραντεβού;
0
P-so------psa--?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
您 和 谁 约好 了 ?
Με ποιον έχετε ραντεβού;
Póso doulépsate?
|
您 和 谁 一起 庆祝 了 您的 生日 ? |
Με--ο-ον---ο--ά-α---τ--γ---θ-ιά σας;
Μ_ π____ γ_________ τ_ γ_______ σ___
Μ- π-ι-ν γ-ο-τ-σ-τ- τ- γ-ν-θ-ι- σ-ς-
------------------------------------
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
0
P-s- gr-p-a-e?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
您 和 谁 一起 庆祝 了 您的 生日 ?
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
Póso grápsate?
|
您 去 哪儿 了 ? |
Πο--ήσ--τ-ν;
Π__ ή_______
Π-ύ ή-α-τ-ν-
------------
Πού ήσασταν;
0
P--o--ráps--e?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
您 去 哪儿 了 ?
Πού ήσασταν;
Póso grápsate?
|
您 在 哪里 住过 ? |
Π-ύ----α-ε;
Π__ μ______
Π-ύ μ-ν-τ-;
-----------
Πού μένατε;
0
P--- grá---t-?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
您 在 哪里 住过 ?
Πού μένατε;
Póso grápsate?
|
您 在 哪里 工作 过 ? |
Π-ύ-δουλ---τ-;
Π__ δ_________
Π-ύ δ-υ-ε-α-ε-
--------------
Πού δουλεύατε;
0
P-s koi---h---t-?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
您 在 哪里 工作 过 ?
Πού δουλεύατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
您 提什么 建议 了 ? |
Τι-σ---ή-α--;
Τ_ σ_________
Τ- σ-σ-ή-α-ε-
-------------
Τι συστήσατε;
0
Pṓ--k---ēt-ḗ-a--?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
您 提什么 建议 了 ?
Τι συστήσατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
您 吃过 什么 了 ? |
Τ--φ---τε;
Τ_ φ______
Τ- φ-γ-τ-;
----------
Τι φάγατε;
0
Pṓ---o--ē-h-kat-?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
您 吃过 什么 了 ?
Τι φάγατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
您 了解到 什么 了 ? |
Τ---άθ-τε;
Τ_ μ______
Τ- μ-θ-τ-;
----------
Τι μάθατε;
0
P-s per-s-te-ti--exe-á-ei-?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
您 了解到 什么 了 ?
Τι μάθατε;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
您 开了 多快 ? |
Π--- ---γο-- ο-ηγού---ε;
Π___ γ______ ο__________
Π-σ- γ-ή-ο-α ο-η-ο-σ-τ-;
------------------------
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
0
P-s pe-ás--- t-- --etá--is?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
您 开了 多快 ?
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
您 坐飞机 坐了 多久 ? |
Πό-- --ή-κ--ε----τ-------;
Π___ δ_______ η π____ σ___
Π-σ- δ-ή-κ-σ- η π-ή-η σ-ς-
--------------------------
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
0
Pṓ----r---t----s-ex-t----s?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
您 坐飞机 坐了 多久 ?
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
您 跳过 多高 ? |
Πόσο-ψηλ- -ηδή-ατ-;
Π___ ψ___ π________
Π-σ- ψ-λ- π-δ-ξ-τ-;
-------------------
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
0
P----r-k--e to d--m-?
P__ b______ t_ d_____
P-s b-ḗ-a-e t- d-ó-o-
---------------------
Pṓs brḗkate to drómo?
|
您 跳过 多高 ?
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
Pṓs brḗkate to drómo?
|