您 已 喝了 多少 ? |
Π-σο-------;
Π___ ή______
Π-σ- ή-ι-τ-;
------------
Πόσο ήπιατε;
0
E-ōt--e-s-– --r----on-ikó--c---no- 1
E________ – p_____________ c______ 1
E-ō-ḗ-e-s – p-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 1
------------------------------------
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
您 已 喝了 多少 ?
Πόσο ήπιατε;
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
您 已经 做了 多少 ? |
Π-σ- -ου-έ--τε;
Π___ δ_________
Π-σ- δ-υ-έ-α-ε-
---------------
Πόσο δουλέψατε;
0
E-ōt--ei- – --r-lt-on-i-ó- chr--o- 1
E________ – p_____________ c______ 1
E-ō-ḗ-e-s – p-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 1
------------------------------------
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
您 已经 做了 多少 ?
Πόσο δουλέψατε;
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
您 已经 写了 多少 ? |
Π--ο---ά---ε;
Π___ γ_______
Π-σ- γ-ά-α-ε-
-------------
Πόσο γράψατε;
0
Pós---p----?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
您 已经 写了 多少 ?
Πόσο γράψατε;
Póso ḗpiate?
|
您 是 怎么 睡着的 ? |
Π---κο-μ-θή--τ-;
Π__ κ___________
Π-ς κ-ι-η-ή-α-ε-
----------------
Πώς κοιμηθήκατε;
0
P--o ḗ----e?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
您 是 怎么 睡着的 ?
Πώς κοιμηθήκατε;
Póso ḗpiate?
|
您 怎么 通过 考试的 ? |
Πώς--ε--σα-ε--------τά----;
Π__ π_______ τ__ ε_________
Π-ς π-ρ-σ-τ- τ-ς ε-ε-ά-ε-ς-
---------------------------
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
0
Pó-- -pia--?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
您 怎么 通过 考试的 ?
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
Póso ḗpiate?
|
您 怎么 找到 路的 ? |
Π-ς -ρ----ε--ο δ--μ-;
Π__ β______ τ_ δ_____
Π-ς β-ή-α-ε τ- δ-ό-ο-
---------------------
Πώς βρήκατε το δρόμο;
0
Pós------ép-at-?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
您 怎么 找到 路的 ?
Πώς βρήκατε το δρόμο;
Póso doulépsate?
|
您 和 谁 说过 话 了 ? |
Με -οι-ν--ι--σα--;
Μ_ π____ μ________
Μ- π-ι-ν μ-λ-σ-τ-;
------------------
Με ποιον μιλήσατε;
0
P--o---ulé--at-?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
您 和 谁 说过 话 了 ?
Με ποιον μιλήσατε;
Póso doulépsate?
|
您 和 谁 约好 了 ? |
Μ- -οιο- ------ραντ--ού;
Μ_ π____ έ____ ρ________
Μ- π-ι-ν έ-ε-ε ρ-ν-ε-ο-;
------------------------
Με ποιον έχετε ραντεβού;
0
Pó-o-d--lé---te?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
您 和 谁 约好 了 ?
Με ποιον έχετε ραντεβού;
Póso doulépsate?
|
您 和 谁 一起 庆祝 了 您的 生日 ? |
Με-π-----γ-ορ-ά--τ- -α ------ιά -α-;
Μ_ π____ γ_________ τ_ γ_______ σ___
Μ- π-ι-ν γ-ο-τ-σ-τ- τ- γ-ν-θ-ι- σ-ς-
------------------------------------
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
0
Pós- -r-psa--?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
您 和 谁 一起 庆祝 了 您的 生日 ?
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
Póso grápsate?
|
您 去 哪儿 了 ? |
Πο----αστ--;
Π__ ή_______
Π-ύ ή-α-τ-ν-
------------
Πού ήσασταν;
0
Pó-o grá-sate?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
您 去 哪儿 了 ?
Πού ήσασταν;
Póso grápsate?
|
您 在 哪里 住过 ? |
Π-- μ-ν--ε;
Π__ μ______
Π-ύ μ-ν-τ-;
-----------
Πού μένατε;
0
P--- -----a-e?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
您 在 哪里 住过 ?
Πού μένατε;
Póso grápsate?
|
您 在 哪里 工作 过 ? |
Π-ύ δ-υ----τ-;
Π__ δ_________
Π-ύ δ-υ-ε-α-ε-
--------------
Πού δουλεύατε;
0
Pṓ--k--m--hḗk---?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
您 在 哪里 工作 过 ?
Πού δουλεύατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
您 提什么 建议 了 ? |
Τι-----ή-α-ε;
Τ_ σ_________
Τ- σ-σ-ή-α-ε-
-------------
Τι συστήσατε;
0
Pṓs ko-mēth-kat-?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
您 提什么 建议 了 ?
Τι συστήσατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
您 吃过 什么 了 ? |
Τι φ---τ-;
Τ_ φ______
Τ- φ-γ-τ-;
----------
Τι φάγατε;
0
P-- ko-mēthḗk---?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
您 吃过 什么 了 ?
Τι φάγατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
您 了解到 什么 了 ? |
Τι------ε;
Τ_ μ______
Τ- μ-θ-τ-;
----------
Τι μάθατε;
0
P-- -erá-a-- ti--exe-á--i-?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
您 了解到 什么 了 ?
Τι μάθατε;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
您 开了 多快 ? |
Π--ο-γρήγ-ρ- -δ-γ-ύ-ατ-;
Π___ γ______ ο__________
Π-σ- γ-ή-ο-α ο-η-ο-σ-τ-;
------------------------
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
0
Pṓs -e--s-t- tis-exe--se-s?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
您 开了 多快 ?
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
您 坐飞机 坐了 多久 ? |
Π--ο --ήρ-ε-- η -τ-σ- σα-;
Π___ δ_______ η π____ σ___
Π-σ- δ-ή-κ-σ- η π-ή-η σ-ς-
--------------------------
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
0
Pṓs-per-------i- ex-t-se--?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
您 坐飞机 坐了 多久 ?
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
您 跳过 多高 ? |
Π-σ---η-ά-π--ή--τ-;
Π___ ψ___ π________
Π-σ- ψ-λ- π-δ-ξ-τ-;
-------------------
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
0
Pṓs br--a-e-t----óm-?
P__ b______ t_ d_____
P-s b-ḗ-a-e t- d-ó-o-
---------------------
Pṓs brḗkate to drómo?
|
您 跳过 多高 ?
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
Pṓs brḗkate to drómo?
|