您 已 喝了 多少 ? |
Ի--քա՞ն -ք-խ---:
Ի______ ե_ խ____
Ի-չ-ա-ն ե- խ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք խմել:
0
hart--ye---n----a-um-1
h________ a_________ 1
h-r-s-y-r a-t-’-a-u- 1
----------------------
harts’yer ants’yalum 1
|
您 已 喝了 多少 ?
Ինչքա՞ն եք խմել:
harts’yer ants’yalum 1
|
您 已经 做了 多少 ? |
Ի-չքա-- -ք աշխ---լ:
Ի______ ե_ ա_______
Ի-չ-ա-ն ե- ա-խ-տ-լ-
-------------------
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
0
hart----r----s-y--um-1
h________ a_________ 1
h-r-s-y-r a-t-’-a-u- 1
----------------------
harts’yer ants’yalum 1
|
您 已经 做了 多少 ?
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
harts’yer ants’yalum 1
|
您 已经 写了 多少 ? |
Ին-ք--ն եք ----:
Ի______ ե_ գ____
Ի-չ-ա-ն ե- գ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք գրել:
0
I-c--k-a՞- y--’ k--el
I_________ y___ k____
I-c-’-’-՞- y-k- k-m-l
---------------------
Inch’k’a՞n yek’ khmel
|
您 已经 写了 多少 ?
Ինչքա՞ն եք գրել:
Inch’k’a՞n yek’ khmel
|
您 是 怎么 睡着的 ? |
Ի-չ---ս-ե- քն-լ:
Ի______ ե_ ք____
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ե-:
----------------
Ինչպե՞ս եք քնել:
0
Inc-’k’-----e-’ ---el
I_________ y___ k____
I-c-’-’-՞- y-k- k-m-l
---------------------
Inch’k’a՞n yek’ khmel
|
您 是 怎么 睡着的 ?
Ինչպե՞ս եք քնել:
Inch’k’a՞n yek’ khmel
|
您 怎么 通过 考试的 ? |
Ի-չ-ե՞ս ե- --ն-ւ-յ-----ս-աց--:
Ի______ ե_ ք__________ ս______
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ն-ւ-յ-ւ-ը ս-ա-ե-:
------------------------------
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
0
In--’k--՞- --k’ ----l
I_________ y___ k____
I-c-’-’-՞- y-k- k-m-l
---------------------
Inch’k’a՞n yek’ khmel
|
您 怎么 通过 考试的 ?
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
Inch’k’a՞n yek’ khmel
|
您 怎么 找到 路的 ? |
Ին---՞ս ե--ճանապա-հը-----:
Ի______ ե_ ճ________ գ____
Ի-չ-ե-ս ե- ճ-ն-պ-ր-ը գ-ե-:
--------------------------
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
0
In---k-a-- y--- as-khatel
I_________ y___ a________
I-c-’-’-՞- y-k- a-h-h-t-l
-------------------------
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
|
您 怎么 找到 路的 ?
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
|
您 和 谁 说过 话 了 ? |
Ո-՞մ--ե--եք---սե-:
Ո___ հ__ ե_ խ_____
Ո-՞- հ-տ ե- խ-ս-լ-
------------------
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
0
I-----’--- y-k’-as--h-tel
I_________ y___ a________
I-c-’-’-՞- y-k- a-h-h-t-l
-------------------------
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
|
您 和 谁 说过 话 了 ?
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
|
您 和 谁 约好 了 ? |
Ո-՞մ -ետ--ք -այ------ր--լ:
Ո___ հ__ ե_ պ_____________
Ո-՞- հ-տ ե- պ-յ-ա-ա-ո-վ-լ-
--------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
0
Inch’---՞n y--’---h-h--el
I_________ y___ a________
I-c-’-’-՞- y-k- a-h-h-t-l
-------------------------
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
|
您 和 谁 约好 了 ?
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
|
您 和 谁 一起 庆祝 了 您的 生日 ? |
ՈՒ-մ--ե---------յ-ն--ոնը ----լ:
Ո___ հ__ ե_ ծ______ տ___ տ_____
Ո-՞- հ-տ ե- ծ-ն-յ-ն տ-ն- տ-ն-լ-
-------------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
0
Inc-’-’a-n -e-----el
I_________ y___ g___
I-c-’-’-՞- y-k- g-e-
--------------------
Inch’k’a՞n yek’ grel
|
您 和 谁 一起 庆祝 了 您的 生日 ?
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
Inch’k’a՞n yek’ grel
|
您 去 哪儿 了 ? |
Ո-տե՞ղ--ք ---լ:
Ո_____ ե_ ե____
Ո-տ-՞- ե- ե-ե-:
---------------
Որտե՞ղ եք եղել:
0
In--’k’a-- ye-- g-el
I_________ y___ g___
I-c-’-’-՞- y-k- g-e-
--------------------
Inch’k’a՞n yek’ grel
|
您 去 哪儿 了 ?
Որտե՞ղ եք եղել:
Inch’k’a՞n yek’ grel
|
您 在 哪里 住过 ? |
Որտ-՞ղ-եք -----:
Ո_____ ե_ ա_____
Ո-տ-՞- ե- ա-ր-լ-
----------------
Որտե՞ղ եք ապրել:
0
Inc-’k-a՞- -ek’-grel
I_________ y___ g___
I-c-’-’-՞- y-k- g-e-
--------------------
Inch’k’a՞n yek’ grel
|
您 在 哪里 住过 ?
Որտե՞ղ եք ապրել:
Inch’k’a՞n yek’ grel
|
您 在 哪里 工作 过 ? |
Ո----- -ք-աշխ--ել:
Ո_____ ե_ ա_______
Ո-տ-՞- ե- ա-խ-տ-լ-
------------------
Որտե՞ղ եք աշխատել:
0
In-h-p-՞s---k----nel
I________ y___ k____
I-c-’-e-s y-k- k-n-l
--------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nel
|
您 在 哪里 工作 过 ?
Որտե՞ղ եք աշխատել:
Inch’pe՞s yek’ k’nel
|
您 提什么 建议 了 ? |
Ի-ն--եք ա----րկե-:
Ի___ ե_ ա_________
Ի-ն- ե- ա-ա-ա-կ-լ-
------------------
Ի՞նչ եք առաջարկել:
0
In--’-e-- -e-’--’-el
I________ y___ k____
I-c-’-e-s y-k- k-n-l
--------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nel
|
您 提什么 建议 了 ?
Ի՞նչ եք առաջարկել:
Inch’pe՞s yek’ k’nel
|
您 吃过 什么 了 ? |
Ի-ն- -- -ե---:
Ի___ ե_ կ_____
Ի-ն- ե- կ-ր-լ-
--------------
Ի՞նչ եք կերել:
0
Inc-’pe՞----k’ -’-el
I________ y___ k____
I-c-’-e-s y-k- k-n-l
--------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nel
|
您 吃过 什么 了 ?
Ի՞նչ եք կերել:
Inch’pe՞s yek’ k’nel
|
您 了解到 什么 了 ? |
Ի--չ--- ի-ա---:
Ի___ ե_ ի______
Ի-ն- ե- ի-ա-ե-:
---------------
Ի՞նչ եք իմացել:
0
I-ch’-e-s--e-- -’-nut-y--y-sta-s’--l
I________ y___ k__________ s________
I-c-’-e-s y-k- k-n-u-’-u-y s-a-s-y-l
------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
|
您 了解到 什么 了 ?
Ի՞նչ եք իմացել:
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
|
您 开了 多快 ? |
Ի՞-չ----գո--յա-բ -ք --րել:
Ի___ ա__________ ե_ վ_____
Ի-ն- ա-ա-ո-թ-ա-բ ե- վ-ր-լ-
--------------------------
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
0
I---’pe՞----k’-k-n-ut-yu-y--t--s’yel
I________ y___ k__________ s________
I-c-’-e-s y-k- k-n-u-’-u-y s-a-s-y-l
------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
|
您 开了 多快 ?
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
|
您 坐飞机 坐了 多久 ? |
Ի՞-չք-ն--ամ-նակ-ե--թռ-լ:
Ի______ ժ______ ե_ թ____
Ի-ն-ք-ն ժ-մ-ն-կ ե- թ-ե-:
------------------------
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
0
I---’p-՞- yek- --n-u-’---- -tats’-el
I________ y___ k__________ s________
I-c-’-e-s y-k- k-n-u-’-u-y s-a-s-y-l
------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
|
您 坐飞机 坐了 多久 ?
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
|
您 跳过 多高 ? |
Ի՞ն----րձրո--յամ- -- թ--լ:
Ի___ բ___________ ե_ թ____
Ի-ն- բ-ր-ր-ւ-յ-մ- ե- թ-ե-:
--------------------------
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
0
I--h-p--- -----c-a--p---y -t-l
I________ y___ c_________ g___
I-c-’-e-s y-k- c-a-a-a-h- g-e-
------------------------------
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
|
您 跳过 多高 ?
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
|