您 已 喝了 多少 ? |
Ին-քա-ն--- --ե-:
Ի______ ե_ խ____
Ի-չ-ա-ն ե- խ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք խմել:
0
har-s---r-an-s---lu- 1
h________ a_________ 1
h-r-s-y-r a-t-’-a-u- 1
----------------------
harts’yer ants’yalum 1
|
您 已 喝了 多少 ?
Ինչքա՞ն եք խմել:
harts’yer ants’yalum 1
|
您 已经 做了 多少 ? |
Ի-չ---ն եք---խ-տել:
Ի______ ե_ ա_______
Ի-չ-ա-ն ե- ա-խ-տ-լ-
-------------------
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
0
hart-’--r an-s’y---m-1
h________ a_________ 1
h-r-s-y-r a-t-’-a-u- 1
----------------------
harts’yer ants’yalum 1
|
您 已经 做了 多少 ?
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
harts’yer ants’yalum 1
|
您 已经 写了 多少 ? |
Ին-ք--- -ք ---լ:
Ի______ ե_ գ____
Ի-չ-ա-ն ե- գ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք գրել:
0
In--’---՞--y--- --mel
I_________ y___ k____
I-c-’-’-՞- y-k- k-m-l
---------------------
Inch’k’a՞n yek’ khmel
|
您 已经 写了 多少 ?
Ինչքա՞ն եք գրել:
Inch’k’a՞n yek’ khmel
|
您 是 怎么 睡着的 ? |
Ին--ե-- -ք-քն-լ:
Ի______ ե_ ք____
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ե-:
----------------
Ինչպե՞ս եք քնել:
0
Inch--’-՞--ye-’ -h-el
I_________ y___ k____
I-c-’-’-՞- y-k- k-m-l
---------------------
Inch’k’a՞n yek’ khmel
|
您 是 怎么 睡着的 ?
Ինչպե՞ս եք քնել:
Inch’k’a՞n yek’ khmel
|
您 怎么 通过 考试的 ? |
Ի-չ-ե-ս ե--քննու-յ---ը ս-ացել:
Ի______ ե_ ք__________ ս______
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ն-ւ-յ-ւ-ը ս-ա-ե-:
------------------------------
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
0
I-----’a---y-k--kh--l
I_________ y___ k____
I-c-’-’-՞- y-k- k-m-l
---------------------
Inch’k’a՞n yek’ khmel
|
您 怎么 通过 考试的 ?
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
Inch’k’a՞n yek’ khmel
|
您 怎么 找到 路的 ? |
Ի-չ--՞--եք---նա---հը -տ--:
Ի______ ե_ ճ________ գ____
Ի-չ-ե-ս ե- ճ-ն-պ-ր-ը գ-ե-:
--------------------------
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
0
Inc--k’a՞n ye-’-ashkha--l
I_________ y___ a________
I-c-’-’-՞- y-k- a-h-h-t-l
-------------------------
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
|
您 怎么 找到 路的 ?
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
|
您 和 谁 说过 话 了 ? |
ՈՒ-- --տ -- խո-ել:
Ո___ հ__ ե_ խ_____
Ո-՞- հ-տ ե- խ-ս-լ-
------------------
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
0
In-h---a-- --k’ a----a--l
I_________ y___ a________
I-c-’-’-՞- y-k- a-h-h-t-l
-------------------------
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
|
您 和 谁 说过 话 了 ?
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
|
您 和 谁 约好 了 ? |
ՈՒ-- --տ--ք-պ---ան-վ----լ:
Ո___ հ__ ե_ պ_____________
Ո-՞- հ-տ ե- պ-յ-ա-ա-ո-վ-լ-
--------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
0
In-h--’-՞- y-k’ ash-h---l
I_________ y___ a________
I-c-’-’-՞- y-k- a-h-h-t-l
-------------------------
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
|
您 和 谁 约好 了 ?
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
|
您 和 谁 一起 庆祝 了 您的 生日 ? |
ՈՒ՞--հ-տ եք ծ-նդ--- տո-- տ----:
Ո___ հ__ ե_ ծ______ տ___ տ_____
Ո-՞- հ-տ ե- ծ-ն-յ-ն տ-ն- տ-ն-լ-
-------------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
0
I--h--’-՞- yek- -r-l
I_________ y___ g___
I-c-’-’-՞- y-k- g-e-
--------------------
Inch’k’a՞n yek’ grel
|
您 和 谁 一起 庆祝 了 您的 生日 ?
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
Inch’k’a՞n yek’ grel
|
您 去 哪儿 了 ? |
Ո----ղ -----ել:
Ո_____ ե_ ե____
Ո-տ-՞- ե- ե-ե-:
---------------
Որտե՞ղ եք եղել:
0
In-h’--a-n -e---g--l
I_________ y___ g___
I-c-’-’-՞- y-k- g-e-
--------------------
Inch’k’a՞n yek’ grel
|
您 去 哪儿 了 ?
Որտե՞ղ եք եղել:
Inch’k’a՞n yek’ grel
|
您 在 哪里 住过 ? |
Որտե----------լ:
Ո_____ ե_ ա_____
Ո-տ-՞- ե- ա-ր-լ-
----------------
Որտե՞ղ եք ապրել:
0
In-h’-’a-n-ye-’-g--l
I_________ y___ g___
I-c-’-’-՞- y-k- g-e-
--------------------
Inch’k’a՞n yek’ grel
|
您 在 哪里 住过 ?
Որտե՞ղ եք ապրել:
Inch’k’a՞n yek’ grel
|
您 在 哪里 工作 过 ? |
Որ-ե-ղ-եք--շխա---:
Ո_____ ե_ ա_______
Ո-տ-՞- ե- ա-խ-տ-լ-
------------------
Որտե՞ղ եք աշխատել:
0
I-c-’---s yek- k’n-l
I________ y___ k____
I-c-’-e-s y-k- k-n-l
--------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nel
|
您 在 哪里 工作 过 ?
Որտե՞ղ եք աշխատել:
Inch’pe՞s yek’ k’nel
|
您 提什么 建议 了 ? |
Ի՞---եք առ-ջ-րկ--:
Ի___ ե_ ա_________
Ի-ն- ե- ա-ա-ա-կ-լ-
------------------
Ի՞նչ եք առաջարկել:
0
I-c-’-e---y-k- k-nel
I________ y___ k____
I-c-’-e-s y-k- k-n-l
--------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nel
|
您 提什么 建议 了 ?
Ի՞նչ եք առաջարկել:
Inch’pe՞s yek’ k’nel
|
您 吃过 什么 了 ? |
Ի----եք կե--լ:
Ի___ ե_ կ_____
Ի-ն- ե- կ-ր-լ-
--------------
Ի՞նչ եք կերել:
0
I-ch---՞- -ek--k--el
I________ y___ k____
I-c-’-e-s y-k- k-n-l
--------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nel
|
您 吃过 什么 了 ?
Ի՞նչ եք կերել:
Inch’pe՞s yek’ k’nel
|
您 了解到 什么 了 ? |
Ի----ե--իմ-ց--:
Ի___ ե_ ի______
Ի-ն- ե- ի-ա-ե-:
---------------
Ի՞նչ եք իմացել:
0
In-h’---s y--- k--n--’yun- sta-s’y-l
I________ y___ k__________ s________
I-c-’-e-s y-k- k-n-u-’-u-y s-a-s-y-l
------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
|
您 了解到 什么 了 ?
Ի՞նչ եք իմացել:
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
|
您 开了 多快 ? |
Ի-ն- -րագո-թ-ա-բ-ե- -արել:
Ի___ ա__________ ե_ վ_____
Ի-ն- ա-ա-ո-թ-ա-բ ե- վ-ր-լ-
--------------------------
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
0
I---’-e՞s -e-’---nnut’y-ny ----s’yel
I________ y___ k__________ s________
I-c-’-e-s y-k- k-n-u-’-u-y s-a-s-y-l
------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
|
您 开了 多快 ?
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
|
您 坐飞机 坐了 多久 ? |
Ի-ն--ան ժամ--ակ-եք-----:
Ի______ ժ______ ե_ թ____
Ի-ն-ք-ն ժ-մ-ն-կ ե- թ-ե-:
------------------------
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
0
Inch’-e՞s -e-’-k’--u-’yuny --a-s---l
I________ y___ k__________ s________
I-c-’-e-s y-k- k-n-u-’-u-y s-a-s-y-l
------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
|
您 坐飞机 坐了 多久 ?
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
|
您 跳过 多高 ? |
Ի--- -ա------յ-մ- եք---ե-:
Ի___ բ___________ ե_ թ____
Ի-ն- բ-ր-ր-ւ-յ-մ- ե- թ-ե-:
--------------------------
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
0
I-----e՞- y--’-c--naparhy-gtel
I________ y___ c_________ g___
I-c-’-e-s y-k- c-a-a-a-h- g-e-
------------------------------
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
|
您 跳过 多高 ?
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
|