这个 位子 是 空的 吗 ?
Ա-- -եղ- ազա---է:
Ա__ տ___ ա____ է_
Ա-ս տ-ղ- ա-ա-տ է-
-----------------
Այս տեղն ազա՞տ է:
0
di-k-----m
d_________
d-s-o-e-u-
----------
diskotekum
这个 位子 是 空的 吗 ?
Այս տեղն ազա՞տ է:
diskotekum
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
Կ--ելի- ---ե- մ-- նստ-լ:
Կ______ է Ձ__ մ__ ն_____
Կ-ր-լ-՞ է Ձ-ր մ-տ ն-տ-լ-
------------------------
Կարելի՞ է Ձեր մոտ նստել:
0
dis--te-um
d_________
d-s-o-e-u-
----------
diskotekum
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
Կարելի՞ է Ձեր մոտ նստել:
diskotekum
很 乐意 。
Հաճույ--վ:
Հ_________
Հ-ճ-ւ-ք-վ-
----------
Հաճույքով:
0
Ays t---- --a՞- e
A__ t____ a____ e
A-s t-g-n a-a-t e
-----------------
Ays teghn aza՞t e
很 乐意 。
Հաճույքով:
Ays teghn aza՞t e
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
Ին--ե-- եք -տ-ում ե--ժշտ-ւթյո-ն-:
Ի______ ե_ գ_____ ե______________
Ի-չ-ե-ս ե- գ-ն-ւ- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն-:
---------------------------------
Ինչպե՞ս եք գտնում երաժշտությունը:
0
A-s t---- a--՞t-e
A__ t____ a____ e
A-s t-g-n a-a-t e
-----------------
Ays teghn aza՞t e
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
Ինչպե՞ս եք գտնում երաժշտությունը:
Ays teghn aza՞t e
有点儿 太吵 了 。
Մ- -իչ բարձ--է:
Մ_ ք__ բ____ է_
Մ- ք-չ բ-ր-ր է-
---------------
Մի քիչ բարձր է:
0
Ays----h--a-a՞t e
A__ t____ a____ e
A-s t-g-n a-a-t e
-----------------
Ays teghn aza՞t e
有点儿 太吵 了 。
Մի քիչ բարձր է:
Ays teghn aza՞t e
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Բ--ց -----ը-լա--է-նվա-ում:
Բ___ խ_____ լ__ է ն_______
Բ-յ- խ-ւ-բ- լ-վ է ն-ա-ո-մ-
--------------------------
Բայց խումբը լավ է նվագում:
0
Ka----- e-Dzer-mo---s-el
K______ e D___ m__ n____
K-r-l-՞ e D-e- m-t n-t-l
------------------------
Kareli՞ e Dzer mot nstel
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Բայց խումբը լավ է նվագում:
Kareli՞ e Dzer mot nstel
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Հա-ա՞խ-ե- -յ-տ-ղ-լին---:
Հ_____ ե_ ա_____ լ______
Հ-ճ-՞- ե- ա-ս-ե- լ-ն-ւ-:
------------------------
Հաճա՞խ եք այստեղ լինում:
0
Ka-eli՞ --Dze- -o------l
K______ e D___ m__ n____
K-r-l-՞ e D-e- m-t n-t-l
------------------------
Kareli՞ e Dzer mot nstel
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Հաճա՞խ եք այստեղ լինում:
Kareli՞ e Dzer mot nstel
不是的, 这是 第一次 。
Ոչ---ա առա-ի- -ն--մն է:
Ո__ ս_ ա_____ ա_____ է_
Ո-, ս- ա-ա-ի- ա-գ-մ- է-
-----------------------
Ոչ, սա առաջին անգամն է:
0
Ka-e--՞-e---er-m-t-n-t-l
K______ e D___ m__ n____
K-r-l-՞ e D-e- m-t n-t-l
------------------------
Kareli՞ e Dzer mot nstel
不是的, 这是 第一次 。
Ոչ, սա առաջին անգամն է:
Kareli՞ e Dzer mot nstel
我 以前 没有 来过 这儿 。
Ես ա-ս-ե---ր-----ե--եղել:
Ե_ ա_____ ե____ չ__ ե____
Ե- ա-ս-ե- ե-բ-ք չ-մ ե-ե-:
-------------------------
Ես այստեղ երբեք չեմ եղել:
0
Ha-h---’ov
H_________
H-c-u-k-o-
----------
Hachuyk’ov
我 以前 没有 来过 这儿 。
Ես այստեղ երբեք չեմ եղել:
Hachuyk’ov
您 跳舞 吗 ?
Պ-ր-ւ-- -ք:
Պ______ ե__
Պ-ր-ւ-մ ե-:
-----------
Պարու՞մ եք:
0
Ha--u-k--v
H_________
H-c-u-k-o-
----------
Hachuyk’ov
您 跳舞 吗 ?
Պարու՞մ եք:
Hachuyk’ov
也许 过 一会儿 吧 。
Մ-գո--ե-ա---- ու-:
Մ______ ա____ ո___
Մ-գ-ւ-ե ա-ե-ի ո-շ-
------------------
Միգուցե ավելի ուշ:
0
H-----k--v
H_________
H-c-u-k-o-
----------
Hachuyk’ov
也许 过 一会儿 吧 。
Միգուցե ավելի ուշ:
Hachuyk’ov
我 跳得 不好 。
Ե- --- չեմ ---ու-:
Ե_ լ__ չ__ պ______
Ե- լ-վ չ-մ պ-ր-ւ-:
------------------
Ես լավ չեմ պարում:
0
Inc------ y-k’--t--- ye-az-sh-ut’yuny
I________ y___ g____ y_______________
I-c-’-e-s y-k- g-n-m y-r-z-s-t-t-y-n-
-------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
我 跳得 不好 。
Ես լավ չեմ պարում:
Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
这 很 简单 。
Դ- շա--հ--------ա- է:
Դ_ շ__ հ______ բ__ է_
Դ- շ-տ հ-ս-ր-կ բ-ն է-
---------------------
Դա շատ հասարակ բան է:
0
I--h-p-՞s -ek--g-nu- y---zh---ut----y
I________ y___ g____ y_______________
I-c-’-e-s y-k- g-n-m y-r-z-s-t-t-y-n-
-------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
这 很 简单 。
Դա շատ հասարակ բան է:
Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
我 跳给 您看 。
Ես Ձեզ -ո-յ--կ-ամ:
Ե_ Ձ__ ց____ կ____
Ե- Ձ-զ ց-ւ-ց կ-ա-:
------------------
Ես Ձեզ ցույց կտամ:
0
I-ch’-e՞- ye-’ gt-u--y--azh--tu--yuny
I________ y___ g____ y_______________
I-c-’-e-s y-k- g-n-m y-r-z-s-t-t-y-n-
-------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
我 跳给 您看 。
Ես Ձեզ ցույց կտամ:
Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
不用了, 还是 下次 吧 !
Ո-,-ավ--ի-լ-- --հ--որ- ան-ամ:
Ո__ ա____ լ__ է հ_____ ա_____
Ո-, ա-ե-ի լ-վ է հ-ջ-ր- ա-գ-մ-
-----------------------------
Ոչ, ավելի լավ է հաջորդ անգամ:
0
M--k’-ch- -ardz--e
M_ k_____ b_____ e
M- k-i-h- b-r-z- e
------------------
Mi k’ich’ bardzr e
不用了, 还是 下次 吧 !
Ոչ, ավելի լավ է հաջորդ անգամ:
Mi k’ich’ bardzr e
您 在 等 什么 人 吗 ?
Ս---ու՞--եք -ն------ե-ին:
Ս_______ ե_ ի__ ո_ մ_____
Ս-ա-ո-՞- ե- ի-չ ո- մ-կ-ն-
-------------------------
Սպասու՞մ եք ինչ որ մեկին:
0
Mi----ch’ bar--r e
M_ k_____ b_____ e
M- k-i-h- b-r-z- e
------------------
Mi k’ich’ bardzr e
您 在 等 什么 人 吗 ?
Սպասու՞մ եք ինչ որ մեկին:
Mi k’ich’ bardzr e
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Ա-ո- -մ-ը---րո-ը:
Ա___ ի_ ը________
Ա-ո- ի- ը-կ-ր-ջ-:
-----------------
Այո, իմ ընկերոջը:
0
Mi--’ich- b-rdzr-e
M_ k_____ b_____ e
M- k-i-h- b-r-z- e
------------------
Mi k’ich’ bardzr e
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Այո, իմ ընկերոջը:
Mi k’ich’ bardzr e
这不, 他 来 了 !
Ահ- -ա-գ---ս -:
Ա__ ն_ գ____ է_
Ա-ա ն- գ-լ-ս է-
---------------
Ահա նա գալիս է:
0
Ba-ts’ -h-mby--av-- n-agum
B_____ k_____ l__ e n_____
B-y-s- k-u-b- l-v e n-a-u-
--------------------------
Bayts’ khumby lav e nvagum
这不, 他 来 了 !
Ահա նա գալիս է:
Bayts’ khumby lav e nvagum