这个 位子 是 空的 吗 ?
Дал----с--бод-о-ова--ес--?
Д___ е с_______ о__ м_____
Д-л- е с-о-о-н- о-а м-с-о-
--------------------------
Дали е слободно ова место?
0
V---is--ty-ka
V_ d_________
V- d-s-o-y-k-
-------------
Vo diskotyeka
这个 位子 是 空的 吗 ?
Дали е слободно ова место?
Vo diskotyeka
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
С--ам л- д----дна--п--ра---ас?
С____ л_ д_ с_____ п_____ в___
С-е-м л- д- с-д-а- п-к-а- в-с-
------------------------------
Смеам ли да седнам покрај вас?
0
Vo ---ko-y-ka
V_ d_________
V- d-s-o-y-k-
-------------
Vo diskotyeka
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
Смеам ли да седнам покрај вас?
Vo diskotyeka
很 乐意 。
Со--адоволст--.
С_ з___________
С- з-д-в-л-т-о-
---------------
Со задоволство.
0
D----y--s--bo-n- ov--m--s-o?
D___ y_ s_______ o__ m______
D-l- y- s-o-o-n- o-a m-e-t-?
----------------------------
Dali ye slobodno ova myesto?
很 乐意 。
Со задоволство.
Dali ye slobodno ova myesto?
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
К-к- в- -е до---а----ик-т-?
К___ в_ с_ д_____ м________
К-к- в- с- д-п-ѓ- м-з-к-т-?
---------------------------
Како ви се допаѓа музиката?
0
D-li-ye s-o-o----ov- -y----?
D___ y_ s_______ o__ m______
D-l- y- s-o-o-n- o-a m-e-t-?
----------------------------
Dali ye slobodno ova myesto?
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
Како ви се допаѓа музиката?
Dali ye slobodno ova myesto?
有点儿 太吵 了 。
М-лк--е прег----а.
М____ е п_________
М-л-у е п-е-л-с-а-
------------------
Малку е прегласна.
0
Dali-y- s-----n----- my-st-?
D___ y_ s_______ o__ m______
D-l- y- s-o-o-n- o-a m-e-t-?
----------------------------
Dali ye slobodno ova myesto?
有点儿 太吵 了 。
Малку е прегласна.
Dali ye slobodno ova myesto?
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Н---р-п--- ---ри -ос-м--добро.
Н_ г______ с____ с_____ д_____
Н- г-у-а-а с-и-и с-с-м- д-б-о-
------------------------------
Но групата свири сосема добро.
0
Sm-e-m----d- -y-dna- p-kr-ј v-s?
S_____ l_ d_ s______ p_____ v___
S-y-a- l- d- s-e-n-m p-k-a- v-s-
--------------------------------
Smyeam li da syednam pokraј vas?
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Но групата свири сосема добро.
Smyeam li da syednam pokraј vas?
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Често--и -т--ов--?
Ч____ л_ с__ о____
Ч-с-о л- с-е о-д-?
------------------
Често ли сте овде?
0
S-ye-- l- -- --e-n-m po--aј----?
S_____ l_ d_ s______ p_____ v___
S-y-a- l- d- s-e-n-m p-k-a- v-s-
--------------------------------
Smyeam li da syednam pokraј vas?
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Често ли сте овде?
Smyeam li da syednam pokraј vas?
不是的, 这是 第一次 。
Н-- ----е --- -ат.
Н__ о__ е п__ п___
Н-, о-а е п-в п-т-
------------------
Не, ова е прв пат.
0
S---am -- -a--y--n---po---ј--a-?
S_____ l_ d_ s______ p_____ v___
S-y-a- l- d- s-e-n-m p-k-a- v-s-
--------------------------------
Smyeam li da syednam pokraј vas?
不是的, 这是 第一次 。
Не, ова е прв пат.
Smyeam li da syednam pokraј vas?
我 以前 没有 来过 这儿 。
Н--су- б---/------ов-е н-к-га-.
Н_ с__ б__ / б___ о___ н_______
Н- с-м б-л / б-л- о-д- н-к-г-ш-
-------------------------------
Не сум бил / била овде никогаш.
0
S---adov-l-t-o.
S_ z___________
S- z-d-v-l-t-o-
---------------
So zadovolstvo.
我 以前 没有 来过 这儿 。
Не сум бил / била овде никогаш.
So zadovolstvo.
您 跳舞 吗 ?
Та-----те---?
Т________ л__
Т-н-у-а-е л-?
-------------
Танцувате ли?
0
S- --d----s--o.
S_ z___________
S- z-d-v-l-t-o-
---------------
So zadovolstvo.
您 跳舞 吗 ?
Танцувате ли?
So zadovolstvo.
也许 过 一会儿 吧 。
Мо-----под--на.
М_____ п_______
М-ж-б- п-д-ц-а-
---------------
Можеби подоцна.
0
S--------lst-o.
S_ z___________
S- z-d-v-l-t-o-
---------------
So zadovolstvo.
也许 过 一会儿 吧 。
Можеби подоцна.
So zadovolstvo.
我 跳得 不好 。
Ја- не уме-м-----а--у-а- т-ка ---р-.
Ј__ н_ у____ д_ т_______ т___ д_____
Ј-с н- у-е-м д- т-н-у-а- т-к- д-б-о-
------------------------------------
Јас не умеам да танцувам така добро.
0
Kak- v--------paѓ--mooz---ta?
K___ v_ s__ d_____ m_________
K-k- v- s-e d-p-ѓ- m-o-i-a-a-
-----------------------------
Kako vi sye dopaѓa moozikata?
我 跳得 不好 。
Јас не умеам да танцувам така добро.
Kako vi sye dopaѓa moozikata?
这 很 简单 。
Т-----с-сем--едн-с---н-.
Т__ е с_____ е__________
Т-а е с-с-м- е-н-с-а-н-.
------------------------
Тоа е сосема едноставно.
0
K----v---ye ------ m-o-ika-a?
K___ v_ s__ d_____ m_________
K-k- v- s-e d-p-ѓ- m-o-i-a-a-
-----------------------------
Kako vi sye dopaѓa moozikata?
这 很 简单 。
Тоа е сосема едноставно.
Kako vi sye dopaѓa moozikata?
我 跳给 您看 。
Ја- ќе--и-п---жа-.
Ј__ ќ_ в_ п_______
Ј-с ќ- в- п-к-ж-м-
------------------
Јас ќе ви покажам.
0
K-k- -i---e-d-p-ѓa--o-zik-ta?
K___ v_ s__ d_____ m_________
K-k- v- s-e d-p-ѓ- m-o-i-a-a-
-----------------------------
Kako vi sye dopaѓa moozikata?
我 跳给 您看 。
Јас ќе ви покажам.
Kako vi sye dopaѓa moozikata?
不用了, 还是 下次 吧 !
Н-, ---об-- д--г-па-.
Н__ п______ д___ п___
Н-, п-д-б-о д-у- п-т-
---------------------
Не, подобро друг пат.
0
Ma------e---ye----s--.
M_____ y_ p___________
M-l-o- y- p-y-g-l-s-a-
----------------------
Malkoo ye pryegulasna.
不用了, 还是 下次 吧 !
Не, подобро друг пат.
Malkoo ye pryegulasna.
您 在 等 什么 人 吗 ?
Чекате -- некого?
Ч_____ л_ н______
Ч-к-т- л- н-к-г-?
-----------------
Чекате ли некого?
0
Malko--y- p--eg-la--a.
M_____ y_ p___________
M-l-o- y- p-y-g-l-s-a-
----------------------
Malkoo ye pryegulasna.
您 在 等 什么 人 吗 ?
Чекате ли некого?
Malkoo ye pryegulasna.
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Да,--ој----ри---ел.
Д__ м____ п________
Д-, м-ј-т п-и-а-е-.
-------------------
Да, мојот пријател.
0
Ma---o--e-p-ye-ul-s-a.
M_____ y_ p___________
M-l-o- y- p-y-g-l-s-a-
----------------------
Malkoo ye pryegulasna.
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Да, мојот пријател.
Malkoo ye pryegulasna.
这不, 他 来 了 !
Еве-г- -о-а-и,---аѓ-!
Е__ г_ п______ д_____
Е-е г- п-з-д-, д-а-а-
---------------------
Еве го позади, доаѓа!
0
N--gur-o-at- -v--- so-yema--o--o.
N_ g________ s____ s______ d_____
N- g-r-o-a-a s-i-i s-s-e-a d-b-o-
---------------------------------
No guroopata sviri sosyema dobro.
这不, 他 来 了 !
Еве го позади, доаѓа!
No guroopata sviri sosyema dobro.