这个 位子 是 空的 吗 ?
Д--- е слобо--- -ва---сто?
Д___ е с_______ о__ м_____
Д-л- е с-о-о-н- о-а м-с-о-
--------------------------
Дали е слободно ова место?
0
Vo---s-o-y--a
V_ d_________
V- d-s-o-y-k-
-------------
Vo diskotyeka
这个 位子 是 空的 吗 ?
Дали е слободно ова место?
Vo diskotyeka
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
С--ам--- -а -едн-м-п-кра- ва-?
С____ л_ д_ с_____ п_____ в___
С-е-м л- д- с-д-а- п-к-а- в-с-
------------------------------
Смеам ли да седнам покрај вас?
0
Vo---s--t-e-a
V_ d_________
V- d-s-o-y-k-
-------------
Vo diskotyeka
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
Смеам ли да седнам покрај вас?
Vo diskotyeka
很 乐意 。
С- -а-ов-----о.
С_ з___________
С- з-д-в-л-т-о-
---------------
Со задоволство.
0
D----ye--lo--d----va-mye--o?
D___ y_ s_______ o__ m______
D-l- y- s-o-o-n- o-a m-e-t-?
----------------------------
Dali ye slobodno ova myesto?
很 乐意 。
Со задоволство.
Dali ye slobodno ova myesto?
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
Как--в--се----а-- м-з-ка--?
К___ в_ с_ д_____ м________
К-к- в- с- д-п-ѓ- м-з-к-т-?
---------------------------
Како ви се допаѓа музиката?
0
D-l---e-s-o----o---a -ye-to?
D___ y_ s_______ o__ m______
D-l- y- s-o-o-n- o-a m-e-t-?
----------------------------
Dali ye slobodno ova myesto?
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
Како ви се допаѓа музиката?
Dali ye slobodno ova myesto?
有点儿 太吵 了 。
М-л---е-п-егласн-.
М____ е п_________
М-л-у е п-е-л-с-а-
------------------
Малку е прегласна.
0
Dali y- -lo-o-n- ova -yest-?
D___ y_ s_______ o__ m______
D-l- y- s-o-o-n- o-a m-e-t-?
----------------------------
Dali ye slobodno ova myesto?
有点儿 太吵 了 。
Малку е прегласна.
Dali ye slobodno ova myesto?
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Н- г------ --и-и --с-м- ---ро.
Н_ г______ с____ с_____ д_____
Н- г-у-а-а с-и-и с-с-м- д-б-о-
------------------------------
Но групата свири сосема добро.
0
Sm-----li d- -yed-a--po-ra--vas?
S_____ l_ d_ s______ p_____ v___
S-y-a- l- d- s-e-n-m p-k-a- v-s-
--------------------------------
Smyeam li da syednam pokraј vas?
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Но групата свири сосема добро.
Smyeam li da syednam pokraј vas?
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Чес-о--и -т- -вд-?
Ч____ л_ с__ о____
Ч-с-о л- с-е о-д-?
------------------
Често ли сте овде?
0
S--ea---i -a-sye-n-m--o---ј-va-?
S_____ l_ d_ s______ p_____ v___
S-y-a- l- d- s-e-n-m p-k-a- v-s-
--------------------------------
Smyeam li da syednam pokraј vas?
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Често ли сте овде?
Smyeam li da syednam pokraј vas?
不是的, 这是 第一次 。
Н-- -в--- пр- пат.
Н__ о__ е п__ п___
Н-, о-а е п-в п-т-
------------------
Не, ова е прв пат.
0
S---am-l- -a s-edn-m-pokraј-va-?
S_____ l_ d_ s______ p_____ v___
S-y-a- l- d- s-e-n-m p-k-a- v-s-
--------------------------------
Smyeam li da syednam pokraј vas?
不是的, 这是 第一次 。
Не, ова е прв пат.
Smyeam li da syednam pokraј vas?
我 以前 没有 来过 这儿 。
Не--ум-б-- --б-----в-е --ког--.
Н_ с__ б__ / б___ о___ н_______
Н- с-м б-л / б-л- о-д- н-к-г-ш-
-------------------------------
Не сум бил / била овде никогаш.
0
So z-------tv-.
S_ z___________
S- z-d-v-l-t-o-
---------------
So zadovolstvo.
我 以前 没有 来过 这儿 。
Не сум бил / била овде никогаш.
So zadovolstvo.
您 跳舞 吗 ?
Тан-у-а-е---?
Т________ л__
Т-н-у-а-е л-?
-------------
Танцувате ли?
0
S---adovolst--.
S_ z___________
S- z-d-v-l-t-o-
---------------
So zadovolstvo.
您 跳舞 吗 ?
Танцувате ли?
So zadovolstvo.
也许 过 一会儿 吧 。
М-ж----по--ц-а.
М_____ п_______
М-ж-б- п-д-ц-а-
---------------
Можеби подоцна.
0
S--zadovo-s-v-.
S_ z___________
S- z-d-v-l-t-o-
---------------
So zadovolstvo.
也许 过 一会儿 吧 。
Можеби подоцна.
So zadovolstvo.
我 跳得 不好 。
Ја---е у---м--- --нцу-а---а-а добро.
Ј__ н_ у____ д_ т_______ т___ д_____
Ј-с н- у-е-м д- т-н-у-а- т-к- д-б-о-
------------------------------------
Јас не умеам да танцувам така добро.
0
K--o -i sye-----ѓa----zik-ta?
K___ v_ s__ d_____ m_________
K-k- v- s-e d-p-ѓ- m-o-i-a-a-
-----------------------------
Kako vi sye dopaѓa moozikata?
我 跳得 不好 。
Јас не умеам да танцувам така добро.
Kako vi sye dopaѓa moozikata?
这 很 简单 。
То--е сосе-а-едно---вн-.
Т__ е с_____ е__________
Т-а е с-с-м- е-н-с-а-н-.
------------------------
Тоа е сосема едноставно.
0
Kak--vi---- d-pa-- mo--ik-t-?
K___ v_ s__ d_____ m_________
K-k- v- s-e d-p-ѓ- m-o-i-a-a-
-----------------------------
Kako vi sye dopaѓa moozikata?
这 很 简单 。
Тоа е сосема едноставно.
Kako vi sye dopaѓa moozikata?
我 跳给 您看 。
Јас--е -и -----ам.
Ј__ ќ_ в_ п_______
Ј-с ќ- в- п-к-ж-м-
------------------
Јас ќе ви покажам.
0
K--- -i sye-do-------o------?
K___ v_ s__ d_____ m_________
K-k- v- s-e d-p-ѓ- m-o-i-a-a-
-----------------------------
Kako vi sye dopaѓa moozikata?
我 跳给 您看 。
Јас ќе ви покажам.
Kako vi sye dopaѓa moozikata?
不用了, 还是 下次 吧 !
Н-- подо--о--ру- п--.
Н__ п______ д___ п___
Н-, п-д-б-о д-у- п-т-
---------------------
Не, подобро друг пат.
0
M-l-----e p--e-ulasna.
M_____ y_ p___________
M-l-o- y- p-y-g-l-s-a-
----------------------
Malkoo ye pryegulasna.
不用了, 还是 下次 吧 !
Не, подобро друг пат.
Malkoo ye pryegulasna.
您 在 等 什么 人 吗 ?
Ч--а-е-л---е---о?
Ч_____ л_ н______
Ч-к-т- л- н-к-г-?
-----------------
Чекате ли некого?
0
M--k---ye-pryegu-a---.
M_____ y_ p___________
M-l-o- y- p-y-g-l-s-a-
----------------------
Malkoo ye pryegulasna.
您 在 等 什么 人 吗 ?
Чекате ли некого?
Malkoo ye pryegulasna.
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Д-,--ојо- п------л.
Д__ м____ п________
Д-, м-ј-т п-и-а-е-.
-------------------
Да, мојот пријател.
0
Ma-ko- -- p-yeg---s-a.
M_____ y_ p___________
M-l-o- y- p-y-g-l-s-a-
----------------------
Malkoo ye pryegulasna.
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Да, мојот пријател.
Malkoo ye pryegulasna.
这不, 他 来 了 !
Е-- ---по-------оа--!
Е__ г_ п______ д_____
Е-е г- п-з-д-, д-а-а-
---------------------
Еве го позади, доаѓа!
0
No-g-roop-t- sv-r---osyema---br-.
N_ g________ s____ s______ d_____
N- g-r-o-a-a s-i-i s-s-e-a d-b-o-
---------------------------------
No guroopata sviri sosyema dobro.
这不, 他 来 了 !
Еве го позади, доаѓа!
No guroopata sviri sosyema dobro.