这个 位子 是 空的 吗 ?
Да-- е -л---дн- ----м-ст-?
Д___ е с_______ о__ м_____
Д-л- е с-о-о-н- о-а м-с-о-
--------------------------
Дали е слободно ова место?
0
Vo-d--k-t--ka
V_ d_________
V- d-s-o-y-k-
-------------
Vo diskotyeka
这个 位子 是 空的 吗 ?
Дали е слободно ова место?
Vo diskotyeka
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
См-ам л- ---с-дн---п--р-ј вас?
С____ л_ д_ с_____ п_____ в___
С-е-м л- д- с-д-а- п-к-а- в-с-
------------------------------
Смеам ли да седнам покрај вас?
0
Vo----k---eka
V_ d_________
V- d-s-o-y-k-
-------------
Vo diskotyeka
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
Смеам ли да седнам покрај вас?
Vo diskotyeka
很 乐意 。
С---а-ов---т--.
С_ з___________
С- з-д-в-л-т-о-
---------------
Со задоволство.
0
D--i -e--l--odn---va --esto?
D___ y_ s_______ o__ m______
D-l- y- s-o-o-n- o-a m-e-t-?
----------------------------
Dali ye slobodno ova myesto?
很 乐意 。
Со задоволство.
Dali ye slobodno ova myesto?
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
К-ко-ви с---о-аѓ--м-з-к-т-?
К___ в_ с_ д_____ м________
К-к- в- с- д-п-ѓ- м-з-к-т-?
---------------------------
Како ви се допаѓа музиката?
0
D----y- sl-b-dno-ov----e-to?
D___ y_ s_______ o__ m______
D-l- y- s-o-o-n- o-a m-e-t-?
----------------------------
Dali ye slobodno ova myesto?
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
Како ви се допаѓа музиката?
Dali ye slobodno ova myesto?
有点儿 太吵 了 。
М-лку е ----л----.
М____ е п_________
М-л-у е п-е-л-с-а-
------------------
Малку е прегласна.
0
D-li--e-----od---ova--yes--?
D___ y_ s_______ o__ m______
D-l- y- s-o-o-n- o-a m-e-t-?
----------------------------
Dali ye slobodno ova myesto?
有点儿 太吵 了 。
Малку е прегласна.
Dali ye slobodno ova myesto?
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Но гр--а-а-с-----с--е-- д-б-о.
Н_ г______ с____ с_____ д_____
Н- г-у-а-а с-и-и с-с-м- д-б-о-
------------------------------
Но групата свири сосема добро.
0
Smy-a--l- da--yedn-m po-r-ј v--?
S_____ l_ d_ s______ p_____ v___
S-y-a- l- d- s-e-n-m p-k-a- v-s-
--------------------------------
Smyeam li da syednam pokraј vas?
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Но групата свири сосема добро.
Smyeam li da syednam pokraј vas?
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Ч-ст--л- -т- --де?
Ч____ л_ с__ о____
Ч-с-о л- с-е о-д-?
------------------
Често ли сте овде?
0
S-yeam ---da-----na- p-k--ј -as?
S_____ l_ d_ s______ p_____ v___
S-y-a- l- d- s-e-n-m p-k-a- v-s-
--------------------------------
Smyeam li da syednam pokraј vas?
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Често ли сте овде?
Smyeam li da syednam pokraј vas?
不是的, 这是 第一次 。
Н-, о-а----р- пат.
Н__ о__ е п__ п___
Н-, о-а е п-в п-т-
------------------
Не, ова е прв пат.
0
S----m -- -- -ye-na-------ј vas?
S_____ l_ d_ s______ p_____ v___
S-y-a- l- d- s-e-n-m p-k-a- v-s-
--------------------------------
Smyeam li da syednam pokraј vas?
不是的, 这是 第一次 。
Не, ова е прв пат.
Smyeam li da syednam pokraј vas?
我 以前 没有 来过 这儿 。
Не-с-- би--/ --л-----е-никогаш.
Н_ с__ б__ / б___ о___ н_______
Н- с-м б-л / б-л- о-д- н-к-г-ш-
-------------------------------
Не сум бил / била овде никогаш.
0
So-za---o---v-.
S_ z___________
S- z-d-v-l-t-o-
---------------
So zadovolstvo.
我 以前 没有 来过 这儿 。
Не сум бил / била овде никогаш.
So zadovolstvo.
您 跳舞 吗 ?
Т--цу-ат--ли?
Т________ л__
Т-н-у-а-е л-?
-------------
Танцувате ли?
0
So---d-volst-o.
S_ z___________
S- z-d-v-l-t-o-
---------------
So zadovolstvo.
您 跳舞 吗 ?
Танцувате ли?
So zadovolstvo.
也许 过 一会儿 吧 。
М---би под--н-.
М_____ п_______
М-ж-б- п-д-ц-а-
---------------
Можеби подоцна.
0
S- z--o-o-stvo.
S_ z___________
S- z-d-v-l-t-o-
---------------
So zadovolstvo.
也许 过 一会儿 吧 。
Можеби подоцна.
So zadovolstvo.
我 跳得 不好 。
Ј-с н--умеа---а-тан-ува- ---а -о--о.
Ј__ н_ у____ д_ т_______ т___ д_____
Ј-с н- у-е-м д- т-н-у-а- т-к- д-б-о-
------------------------------------
Јас не умеам да танцувам така добро.
0
Ka-o--i---e do-a-------ik---?
K___ v_ s__ d_____ m_________
K-k- v- s-e d-p-ѓ- m-o-i-a-a-
-----------------------------
Kako vi sye dopaѓa moozikata?
我 跳得 不好 。
Јас не умеам да танцувам така добро.
Kako vi sye dopaѓa moozikata?
这 很 简单 。
То- - --------дн-ст-вн-.
Т__ е с_____ е__________
Т-а е с-с-м- е-н-с-а-н-.
------------------------
Тоа е сосема едноставно.
0
K-k-----sy------ѓ- moozi--ta?
K___ v_ s__ d_____ m_________
K-k- v- s-e d-p-ѓ- m-o-i-a-a-
-----------------------------
Kako vi sye dopaѓa moozikata?
这 很 简单 。
Тоа е сосема едноставно.
Kako vi sye dopaѓa moozikata?
我 跳给 您看 。
Јас ќ--ви-п----а-.
Ј__ ќ_ в_ п_______
Ј-с ќ- в- п-к-ж-м-
------------------
Јас ќе ви покажам.
0
K-ko-vi s-e d-p--a m--------?
K___ v_ s__ d_____ m_________
K-k- v- s-e d-p-ѓ- m-o-i-a-a-
-----------------------------
Kako vi sye dopaѓa moozikata?
我 跳给 您看 。
Јас ќе ви покажам.
Kako vi sye dopaѓa moozikata?
不用了, 还是 下次 吧 !
Не, п-д--ро -р-г п-т.
Н__ п______ д___ п___
Н-, п-д-б-о д-у- п-т-
---------------------
Не, подобро друг пат.
0
Mal--o--- --y--u-asna.
M_____ y_ p___________
M-l-o- y- p-y-g-l-s-a-
----------------------
Malkoo ye pryegulasna.
不用了, 还是 下次 吧 !
Не, подобро друг пат.
Malkoo ye pryegulasna.
您 在 等 什么 人 吗 ?
Че-ат--л---ек---?
Ч_____ л_ н______
Ч-к-т- л- н-к-г-?
-----------------
Чекате ли некого?
0
M------y- -ry-----s-a.
M_____ y_ p___________
M-l-o- y- p-y-g-l-s-a-
----------------------
Malkoo ye pryegulasna.
您 在 等 什么 人 吗 ?
Чекате ли некого?
Malkoo ye pryegulasna.
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Да,---јот ----ат--.
Д__ м____ п________
Д-, м-ј-т п-и-а-е-.
-------------------
Да, мојот пријател.
0
Malk----e-pr--g-lasn-.
M_____ y_ p___________
M-l-o- y- p-y-g-l-s-a-
----------------------
Malkoo ye pryegulasna.
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Да, мојот пријател.
Malkoo ye pryegulasna.
这不, 他 来 了 !
Е-е го п-зади- до-ѓ-!
Е__ г_ п______ д_____
Е-е г- п-з-д-, д-а-а-
---------------------
Еве го позади, доаѓа!
0
No--u--o--ta-svi-i----ye-- d-b-o.
N_ g________ s____ s______ d_____
N- g-r-o-a-a s-i-i s-s-e-a d-b-o-
---------------------------------
No guroopata sviri sosyema dobro.
这不, 他 来 了 !
Еве го позади, доаѓа!
No guroopata sviri sosyema dobro.