这个 位子 是 空的 吗 ? |
እ--ቦታ ---ድዩ?
እ_ ቦ_ ነ_ ድ__
እ- ቦ- ነ- ድ-?
------------
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
0
abi--īsiko
a__ d_____
a-i d-s-k-
----------
abi dīsiko
|
这个 位子 是 空的 吗 ?
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
abi dīsiko
|
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ? |
ም----ኮፍ--ብ---ኽእል--?
ም___ ኮ_ ክ__ ይ___ ዶ_
ም-ኹ- ኮ- ክ-ል ይ-እ- ዶ-
-------------------
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
0
abi ---iko
a__ d_____
a-i d-s-k-
----------
abi dīsiko
|
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
abi dīsiko
|
很 乐意 。 |
ደ- ይ--- ።
ደ_ ይ___ ።
ደ- ይ-ለ- ።
---------
ደስ ይብለና ።
0
iz- bo-a-nets-- d--u?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
很 乐意 。
ደስ ይብለና ።
izī bota nets’a diyu?
|
您 觉得 这音乐 怎么样 ? |
ነ------ከመ--ረ---ሞ?
ነ_ ሙ__ ከ__ ረ_____
ነ- ሙ-ቃ ከ-ይ ረ-ብ-ሞ-
-----------------
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
0
i-ī b-t- ne-s-a-di-u?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
izī bota nets’a diyu?
|
有点儿 太吵 了 。 |
ቅሩብ ዓው--ሉ።
ቅ__ ዓ_ ኢ__
ቅ-ብ ዓ- ኢ-።
----------
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
0
iz- -ot- --t-’a-d-y-?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
有点儿 太吵 了 。
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
izī bota nets’a diyu?
|
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。 |
ግን እ--በ-- ጽ-ቕ እ- --ወት።
ግ_ እ_ በ__ ጽ__ እ_ ዝ____
ግ- እ- በ-ድ ጽ-ቕ እ- ዝ-ወ-።
----------------------
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
0
misa--umi-k--i kib--- yiẖ-’--- do?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
您 经常 到 这里 来 吗 ? |
ኣ----ዶ ኩ------ብዚ
ኣ___ ዶ ኩ_ ግ_ ኣ__
ኣ-ኹ- ዶ ኩ- ግ- ኣ-ዚ
----------------
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
0
misah-u-i-kofi k-b--i--i---’i---d-?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
您 经常 到 这里 来 吗 ?
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
不是的, 这是 第一次 。 |
ኣይኮን--፣ ንመጀመ-- -ዝየ- እዩ።
ኣ______ ን_____ ግ___ እ__
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ን-ጀ-ር- ግ-የ- እ-።
-----------------------
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
0
m-sah-um--kofi ---ili-yi-̱-’-l---o?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
不是的, 这是 第一次 。
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
我 以前 没有 来过 这儿 。 |
ኣ----ጺአ ---ል-ን።
ኣ__ ም__ ኣ______
ኣ-ዚ ም-አ ኣ-ፈ-ጥ-።
---------------
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
0
d-si--i-ilen- ።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
我 以前 没有 来过 这儿 。
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
desi yibilena ።
|
您 跳舞 吗 ? |
ትስዕ-- ዲኹ-?
ት____ ዲ___
ት-ዕ-ዑ ዲ-ም-
----------
ትስዕስዑ ዲኹም?
0
d--i--i-i--na-።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
您 跳舞 吗 ?
ትስዕስዑ ዲኹም?
desi yibilena ።
|
也许 过 一会儿 吧 。 |
ም-ል-- -ሓር።
ም____ ድ___
ም-ል-ት ድ-ር-
----------
ምናልባት ድሓር።
0
de-i y--i--n--።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
也许 过 一会儿 吧 。
ምናልባት ድሓር።
desi yibilena ።
|
我 跳得 不好 。 |
ጽ---ጌረ--ስዕስ- ------ -የ።
ጽ__ ጌ_ ክ____ ኣ_____ እ__
ጽ-ቕ ጌ- ክ-ዕ-ዕ ኣ-ክ-ል- እ-።
-----------------------
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
0
ne-- m-zī--a-k--e-- re---b-kum-?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
我 跳得 不好 。
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
这 很 简单 。 |
ኣዝ---ሊ--እዩ።
ኣ__ ቀ__ እ__
ኣ-ዩ ቀ-ል እ-።
-----------
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
0
n--- m--īk-- ke---- -e--ībik-mo?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
这 很 简单 。
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
我 跳给 您看 。 |
ከ--ኩም---።
ከ____ እ__
ከ-ኤ-ም እ-።
---------
ከሪኤኩም እዩ።
0
n-tī --z--’------y- --h--bi-u--?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
我 跳给 您看 。
ከሪኤኩም እዩ።
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
不用了, 还是 下次 吧 ! |
ኖ ድሓን---ል--ግዜ።
ኖ ድ___ ካ__ ግ__
ኖ ድ-ን- ካ-እ ግ-።
--------------
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
0
k-i----------īl-።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
不用了, 还是 下次 吧 !
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
k’irubi ‘awi īlu።
|
您 在 等 什么 人 吗 ? |
ሰ----በዩ ኣ--ም-ዲኹም?
ሰ_ ት___ ኣ___ ዲ___
ሰ- ት-በ- ኣ-ኹ- ዲ-ም-
-----------------
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
0
k-i------a-i-īlu።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
您 在 等 什么 人 吗 ?
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
k’irubi ‘awi īlu።
|
是啊, 在 等 我的 朋友 。 |
እ-----ከ-።
እ_ ን_____
እ- ን-ር-ይ-
---------
እወ ንዓርከይ።
0
k-iru-i ‘aw- -lu።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
是啊, 在 等 我的 朋友 。
እወ ንዓርከይ።
k’irubi ‘awi īlu።
|
这不, 他 来 了 ! |
እ---ቲ--የው ይ-ጽእ ኣሎ።
እ_ በ_ ን__ ይ___ ኣ__
እ- በ- ን-ው ይ-ጽ- ኣ-።
------------------
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
0
g----i-ī--en--- ----b-k--i---u zi--’a---i።
g___ i__ b_____ t________ i__ z__________
g-n- i-ī b-n-d- t-’-b-k-’- i-u z-t-’-w-t-።
------------------------------------------
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|
这不, 他 来 了 !
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|