这个 位子 是 空的 吗 ? |
እዚ ቦታ-ነጻ -ዩ?
እ_ ቦ_ ነ_ ድ__
እ- ቦ- ነ- ድ-?
------------
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
0
ab--d-si-o
a__ d_____
a-i d-s-k-
----------
abi dīsiko
|
这个 位子 是 空的 吗 ?
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
abi dīsiko
|
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ? |
ም--- ኮፍ ክ-ል ይ--ል -?
ም___ ኮ_ ክ__ ይ___ ዶ_
ም-ኹ- ኮ- ክ-ል ይ-እ- ዶ-
-------------------
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
0
abi--īsiko
a__ d_____
a-i d-s-k-
----------
abi dīsiko
|
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
abi dīsiko
|
很 乐意 。 |
ደስ--ብለ- ።
ደ_ ይ___ ።
ደ- ይ-ለ- ።
---------
ደስ ይብለና ።
0
izī b--a -e-s---diyu?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
很 乐意 。
ደስ ይብለና ።
izī bota nets’a diyu?
|
您 觉得 这音乐 怎么样 ? |
ነ- ሙዚ- -መይ---ብ-ሞ?
ነ_ ሙ__ ከ__ ረ_____
ነ- ሙ-ቃ ከ-ይ ረ-ብ-ሞ-
-----------------
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
0
izī--o-a --ts’a d--u?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
izī bota nets’a diyu?
|
有点儿 太吵 了 。 |
ቅ-ብ -----።
ቅ__ ዓ_ ኢ__
ቅ-ብ ዓ- ኢ-።
----------
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
0
iz--bo---n-t--- diy-?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
有点儿 太吵 了 。
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
izī bota nets’a diyu?
|
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。 |
ግን ---በ-ድ ጽ-ቕ እዩ -ጻ--።
ግ_ እ_ በ__ ጽ__ እ_ ዝ____
ግ- እ- በ-ድ ጽ-ቕ እ- ዝ-ወ-።
----------------------
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
0
mis--̱-mi-------i-il- yih-i-il----?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
您 经常 到 这里 来 吗 ? |
ኣ-ኹም----- -ዜ-ኣብዚ
ኣ___ ዶ ኩ_ ግ_ ኣ__
ኣ-ኹ- ዶ ኩ- ግ- ኣ-ዚ
----------------
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
0
m-s-ẖ-m- k-fi k-b-li-y--̱i-i-i---?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
您 经常 到 这里 来 吗 ?
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
不是的, 这是 第一次 。 |
ኣ--ንኩ-፣ -መ-መር- -ዝ-ይ -ዩ።
ኣ______ ን_____ ግ___ እ__
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ን-ጀ-ር- ግ-የ- እ-።
-----------------------
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
0
misaẖ--- --fi-k-bil---ih-i’-l- d-?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
不是的, 这是 第一次 。
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
我 以前 没有 来过 这儿 。 |
ኣ-- ምጺአ--ይ--ጥን።
ኣ__ ም__ ኣ______
ኣ-ዚ ም-አ ኣ-ፈ-ጥ-።
---------------
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
0
d--- yi-i--na ።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
我 以前 没有 来过 这儿 。
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
desi yibilena ።
|
您 跳舞 吗 ? |
ት-ዕስ--ዲ-ም?
ት____ ዲ___
ት-ዕ-ዑ ዲ-ም-
----------
ትስዕስዑ ዲኹም?
0
d-si-yi-ilen- ።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
您 跳舞 吗 ?
ትስዕስዑ ዲኹም?
desi yibilena ።
|
也许 过 一会儿 吧 。 |
ም-ልባ--ድሓር።
ም____ ድ___
ም-ል-ት ድ-ር-
----------
ምናልባት ድሓር።
0
d-s---ibile-a-።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
也许 过 一会儿 吧 。
ምናልባት ድሓር።
desi yibilena ።
|
我 跳得 不好 。 |
ጽ----ረ-ክስ--ዕ --ክ--ን --።
ጽ__ ጌ_ ክ____ ኣ_____ እ__
ጽ-ቕ ጌ- ክ-ዕ-ዕ ኣ-ክ-ል- እ-።
-----------------------
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
0
n----m--ī-’- ---e-i r-h-ī--ku-o?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
我 跳得 不好 。
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
这 很 简单 。 |
ኣዝዩ-ቀሊ---ዩ።
ኣ__ ቀ__ እ__
ኣ-ዩ ቀ-ል እ-።
-----------
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
0
netī mu-ī-’--ke---- re---b--u-o?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
这 很 简单 。
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
我 跳给 您看 。 |
ከ-ኤ---እዩ።
ከ____ እ__
ከ-ኤ-ም እ-።
---------
ከሪኤኩም እዩ።
0
netī mu-ī-’a k--ey- -eh-ī--k-mo?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
我 跳给 您看 。
ከሪኤኩም እዩ።
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
不用了, 还是 下次 吧 ! |
ኖ ድ-----ል- --።
ኖ ድ___ ካ__ ግ__
ኖ ድ-ን- ካ-እ ግ-።
--------------
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
0
k-iru-- --w----u።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
不用了, 还是 下次 吧 !
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
k’irubi ‘awi īlu።
|
您 在 等 什么 人 吗 ? |
ሰብ -ጽ-ዩ ኣ-ኹ- ዲኹም?
ሰ_ ት___ ኣ___ ዲ___
ሰ- ት-በ- ኣ-ኹ- ዲ-ም-
-----------------
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
0
k’-rub- ‘--i-īl-።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
您 在 等 什么 人 吗 ?
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
k’irubi ‘awi īlu።
|
是啊, 在 等 我的 朋友 。 |
እወ--ዓርከይ።
እ_ ን_____
እ- ን-ር-ይ-
---------
እወ ንዓርከይ።
0
k-i---i------ī--።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
是啊, 在 等 我的 朋友 。
እወ ንዓርከይ።
k’irubi ‘awi īlu።
|
这不, 他 来 了 ! |
እ---- ንየው--መ-----።
እ_ በ_ ን__ ይ___ ኣ__
እ- በ- ን-ው ይ-ጽ- ኣ-።
------------------
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
0
gi-i--tī---nid---s’----̱---iyu--i---a-e--።
g___ i__ b_____ t________ i__ z__________
g-n- i-ī b-n-d- t-’-b-k-’- i-u z-t-’-w-t-።
------------------------------------------
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|
这不, 他 来 了 !
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|