这个 戒指 贵 吗 ? |
እ- ---ት-ክቡር-ድ-?
እ_ ቀ___ ክ__ ድ__
እ- ቀ-ቤ- ክ-ር ድ-?
---------------
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
0
a---a-2
a____ 2
a-u-a 2
-------
aluta 2
|
这个 戒指 贵 吗 ?
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
aluta 2
|
不, 只 需要 100 欧元 。 |
ኖ፣ -እ---ይሮ ጥራይ -- ዋ--።
ኖ_ ሚ__ ኦ__ ጥ__ ኢ_ ዋ___
ኖ- ሚ-ቲ ኦ-ሮ ጥ-ይ ኢ- ዋ-ኡ-
----------------------
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
0
al-t--2
a____ 2
a-u-a 2
-------
aluta 2
|
不, 只 需要 100 欧元 。
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
aluta 2
|
可是 我 只有 50 。 |
ኣነ -ን-ሓ----ራ----ኒ።
ኣ_ ግ_ ሓ__ ጥ__ ኣ___
ኣ- ግ- ሓ-ሳ ጥ-ይ ኣ-ኒ-
------------------
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
0
it---’elebē-i--iburi d---?
i__ k________ k_____ d____
i-ī k-e-e-ē-i k-b-r- d-y-?
--------------------------
itī k’elebēti kiburi diyu?
|
可是 我 只有 50 。
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
itī k’elebēti kiburi diyu?
|
你 已经 吃完 了 吗 ? |
ወ--- -ኻ?
ወ___ ዲ__
ወ-እ- ዲ-?
--------
ወዲእካ ዲኻ?
0
itī--’elebēt--k-bur- --yu?
i__ k________ k_____ d____
i-ī k-e-e-ē-i k-b-r- d-y-?
--------------------------
itī k’elebēti kiburi diyu?
|
你 已经 吃完 了 吗 ?
ወዲእካ ዲኻ?
itī k’elebēti kiburi diyu?
|
不, 还 没 呢 。 |
ኖ-ጌና-ኣይ-ድኣ--።
ኖ ጌ_ ኣ_______
ኖ ጌ- ኣ-ወ-ኣ-ን-
-------------
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
0
i---k’el--ēti ---ur- di-u?
i__ k________ k_____ d____
i-ī k-e-e-ē-i k-b-r- d-y-?
--------------------------
itī k’elebēti kiburi diyu?
|
不, 还 没 呢 。
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
itī k’elebēti kiburi diyu?
|
但是 我 马上 就要 吃完 了 。 |
ግን -ጂ-ክው-እ--።
ግ_ ሕ_ ክ______
ግ- ሕ- ክ-ድ-‘-።
-------------
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
0
no- m-’--- -y-ro---i-ay- ī-u w---’-።
n__ m_____ o____ t______ ī__ w______
n-፣ m-’-t- o-i-o t-i-a-i ī-u w-g-’-።
------------------------------------
no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
|
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
|
你 还要 汤 吗 ? |
መረ---ደ- ዲ-።
መ__ ት__ ዲ__
መ-ቕ ት-ሊ ዲ-።
-----------
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
0
no፣--ī---ī-o-ir- ---r-y- īy- --g---።
n__ m_____ o____ t______ ī__ w______
n-፣ m-’-t- o-i-o t-i-a-i ī-u w-g-’-።
------------------------------------
no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
|
你 还要 汤 吗 ?
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
|
不, 我 不要 了 。 |
ኖ -ረ--ኣ-ደ-ኹን።
ኖ መ__ ኣ______
ኖ መ-ቕ ኣ-ደ-ኹ-።
-------------
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
0
no- mī’--ī -yi-- -’-r-y- -yu -agi’-።
n__ m_____ o____ t______ ī__ w______
n-፣ m-’-t- o-i-o t-i-a-i ī-u w-g-’-።
------------------------------------
no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
|
不, 我 不要 了 。
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
|
但 还要 一个 冰淇淋 。 |
ግን ሓን- ኣ-ስ--ሪም
ግ_ ሓ__ ኣ______
ግ- ሓ-ቲ ኣ-ስ-ክ-ም
--------------
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
0
a-- gini -----s------a--------።
a__ g___ ḥ_____ t______ a_____
a-e g-n- h-a-i-a t-i-a-i a-e-ī-
-------------------------------
ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
|
但 还要 一个 冰淇淋 。
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
|
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ? |
ኣ-ዚ ነ-ሕ--ር----?
ኣ__ ነ__ ጌ__ ዲ__
ኣ-ዚ ነ-ሕ ጌ-ካ ዲ-?
---------------
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
0
a-e-gi-i-----is------ay- a----።
a__ g___ ḥ_____ t______ a_____
a-e g-n- h-a-i-a t-i-a-i a-e-ī-
-------------------------------
ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
|
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
|
不, 才 一个 月 。 |
ኖ፣ ሓ- ወርሒ-ጥራይ።
ኖ_ ሓ_ ወ__ ጥ___
ኖ- ሓ- ወ-ሒ ጥ-ይ-
--------------
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
0
a---gi-i h-----a t’ira-- ----ī።
a__ g___ ḥ_____ t______ a_____
a-e g-n- h-a-i-a t-i-a-i a-e-ī-
-------------------------------
ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
|
不, 才 一个 月 。
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
|
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。 |
ግ- --ዙሓ--ሰባት--የ----ጥ።
ግ_ ን____ ሰ__ እ_ ዝ____
ግ- ን-ዙ-ት ሰ-ት እ- ዝ-ል-።
---------------------
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
0
w--ī’--a-d-ẖa?
w_______ d____
w-d-’-k- d-h-a-
---------------
wedī’ika dīẖa?
|
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
wedī’ika dīẖa?
|
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ? |
ጽ-ሕ -----ት--- ዲኻ?
ጽ__ ን___ ት___ ዲ__
ጽ-ሕ ን-ዛ- ት-ይ- ዲ-?
-----------------
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
0
w-----ka dī---?
w_______ d____
w-d-’-k- d-h-a-
---------------
wedī’ika dīẖa?
|
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
wedī’ika dīẖa?
|
不, 要 等到 周末 。 |
ኖ- ኣብ -ዳ---ን-ት።
ኖ_ ኣ_ ቀ________
ኖ- ኣ- ቀ-መ-ሰ-በ-።
---------------
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
0
wed-’-ka dī-̱a?
w_______ d____
w-d-’-k- d-h-a-
---------------
wedī’ika dīẖa?
|
不, 要 等到 周末 。
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
wedī’ika dīẖa?
|
但是 我 星期天 就 回来 。 |
ግን-ሰ-በት--ምለስ‘የ።
ግ_ ሰ___ ክ______
ግ- ሰ-በ- ክ-ለ-‘-።
---------------
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
0
no gē-- -----d-’----ni።
n_ g___ a_____________
n- g-n- a-i-e-i-a-̱-n-።
-----------------------
no gēna ayiwedi’aẖuni።
|
但是 我 星期天 就 回来 。
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
no gēna ayiwedi’aẖuni።
|
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ? |
ጋልካ ዓባ--ድያ?
ጋ__ ዓ__ ድ__
ጋ-ካ ዓ-ይ ድ-?
-----------
ጋልካ ዓባይ ድያ?
0
n- g--a ayiw---’--̱uni።
n_ g___ a_____________
n- g-n- a-i-e-i-a-̱-n-።
-----------------------
no gēna ayiwedi’aẖuni።
|
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
ጋልካ ዓባይ ድያ?
no gēna ayiwedi’aẖuni።
|
没有, 她 才 十七 岁 。 |
ኣይ--ት- ጌ--ዓ-ርተሸውዓተ ---ዘላ።
ኣ_____ ጌ_ ዓ_______ ኢ_ ዘ__
ኣ-ኮ-ት- ጌ- ዓ-ር-ሸ-ዓ- ኢ- ዘ-።
-------------------------
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
0
no-g-na------d--aẖ---።
n_ g___ a_____________
n- g-n- a-i-e-i-a-̱-n-።
-----------------------
no gēna ayiwedi’aẖuni።
|
没有, 她 才 十七 岁 。
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
no gēna ayiwedi’aẖuni።
|
但是 她 已经 有 男朋友 了 。 |
ግ- ----ደ-ዓር--ኣ-- ።
ግ_ ከ_ ሓ_ ዓ__ ኣ__ ።
ግ- ከ- ሓ- ዓ-ኪ ኣ-ዋ ።
------------------
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
0
g--- ḥ--- ---i------e።
g___ ḥ___ k___________
g-n- h-i-ī k-w-d-’-‘-e-
-----------------------
gini ḥijī kiwidi’i‘ye።
|
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
gini ḥijī kiwidi’i‘ye።
|