这个 戒指 贵 吗 ? |
ბ-ჭ-დ- ძვ--ი-?
ბ_____ ძ______
ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-?
--------------
ბეჭედი ძვირია?
0
ua----a 2
u______ 2
u-r-o-a 2
---------
uarqopa 2
|
这个 戒指 贵 吗 ?
ბეჭედი ძვირია?
uarqopa 2
|
不, 只 需要 100 欧元 。 |
არ----- მხ-ლო- ასი ევრ- ღ-რ-.
ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____
ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-.
-----------------------------
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
0
u-r-op- 2
u______ 2
u-r-o-a 2
---------
uarqopa 2
|
不, 只 需要 100 欧元 。
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
uarqopa 2
|
可是 我 只有 50 。 |
მაგრ-მ-მ---ხ--ო--ორ-ო---ათი -ა---.
მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____
მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს-
----------------------------------
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
0
b-ch--d---z-i---?
b_______ d_______
b-c-'-d- d-v-r-a-
-----------------
bech'edi dzviria?
|
可是 我 只有 50 。
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
bech'edi dzviria?
|
你 已经 吃完 了 吗 ? |
უკ-- --ად --რ?
უ___ მ___ ხ___
უ-ვ- მ-ა- ხ-რ-
--------------
უკვე მზად ხარ?
0
a-a,----mk----d-a-- --r- g---s.
a___ i_ m______ a__ e___ g_____
a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s-
-------------------------------
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
你 已经 吃完 了 吗 ?
უკვე მზად ხარ?
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
不, 还 没 呢 。 |
არა, -ერ----.
ა___ ჯ__ ა___
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-
-------------
არა, ჯერ არა.
0
a-a---s m--o--- ------r---hir-.
a___ i_ m______ a__ e___ g_____
a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s-
-------------------------------
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
不, 还 没 呢 。
არა, ჯერ არა.
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
但是 我 马上 就要 吃完 了 。 |
მაგ--მ--ხ---- მზ-დ ვიქნები.
მ_____ ა_____ მ___ ვ_______
მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი-
---------------------------
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
0
a-a,-is -kh--o- -si e-r-----rs.
a___ i_ m______ a__ e___ g_____
a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s-
-------------------------------
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
你 还要 汤 吗 ? |
გი-დ----დ-- სუპ-?
გ____ კ____ ს____
გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-?
-----------------
გინდა კიდევ სუპი?
0
m-g--- m----h-lod-or--ts----i---k--.
m_____ m_ m______ o__________ m_____
m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s-
------------------------------------
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
你 还要 汤 吗 ?
გინდა კიდევ სუპი?
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
不, 我 不要 了 。 |
ა--,---არ-მინდ-.
ა___ ა___ მ_____
ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა-
----------------
არა, აღარ მინდა.
0
ma-ra---e-mk--l-- -----sd----------.
m_____ m_ m______ o__________ m_____
m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s-
------------------------------------
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
不, 我 不要 了 。
არა, აღარ მინდა.
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
但 还要 一个 冰淇淋 。 |
მაგრ-მ---დ-ვ--რთ---აყ---?
მ_____ კ____ ე___ ნ______
მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-?
-------------------------
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
0
magra- -e -k---od--rmotsd-a-- ---v-.
m_____ m_ m______ o__________ m_____
m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s-
------------------------------------
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
但 还要 一个 冰淇淋 。
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ? |
უკ-- დი-ი -ანი- -- ც-ოვ--ბ?
უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______
უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ-
---------------------------
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
0
u-'v--m-ad-kh--?
u____ m___ k____
u-'-e m-a- k-a-?
----------------
uk've mzad khar?
|
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
uk've mzad khar?
|
不, 才 一个 月 。 |
ა-ა, --ო--- ერ-ი---ე-.
ა___ მ_____ ე___ თ____
ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-.
----------------------
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
0
ara,--er--r-.
a___ j__ a___
a-a- j-r a-a-
-------------
ara, jer ara.
|
不, 才 一个 月 。
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
ara, jer ara.
|
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。 |
მ-გ-ა- -კვ---------ლხს ვ-ცნო-.
მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______
მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-.
------------------------------
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
0
ara- je---ra.
a___ j__ a___
a-a- j-r a-a-
-------------
ara, jer ara.
|
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
ara, jer ara.
|
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ? |
ხ--ლ-ს-ხ--ი --დი---?
ხ___ ს_____ მ_______
ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ-
--------------------
ხვალ სახლში მიდიხარ?
0
ara,---r --a.
a___ j__ a___
a-a- j-r a-a-
-------------
ara, jer ara.
|
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
ხვალ სახლში მიდიხარ?
ara, jer ara.
|
不, 要 等到 周末 。 |
არა,--ხო----შა-----ვირ-ს.
ა___ მ_____ შ____________
ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-.
-------------------------
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
0
m--ram-a-h-av---z-d--ik--bi.
m_____ a______ m___ v_______
m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i-
----------------------------
magram akhlave mzad viknebi.
|
不, 要 等到 周末 。
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
magram akhlave mzad viknebi.
|
但是 我 星期天 就 回来 。 |
მ--რ-მ---ირა--ე დ-ვ-რუნ-ე-ი.
მ_____ კ_______ დ___________
მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
----------------------------
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
0
ma-r-m a--l-ve-mzad--i--eb-.
m_____ a______ m___ v_______
m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i-
----------------------------
magram akhlave mzad viknebi.
|
但是 我 星期天 就 回来 。
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
magram akhlave mzad viknebi.
|
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ? |
შ-ნი-ქ-ლიშვ-ლი-უ--ე გაი-ა--ა?
შ___ ქ________ უ___ გ________
შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-?
-----------------------------
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
0
m---a---k--a---m-ad ---n---.
m_____ a______ m___ v_______
m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i-
----------------------------
magram akhlave mzad viknebi.
|
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
magram akhlave mzad viknebi.
|
没有, 她 才 十七 岁 。 |
არ-- ---ჯ-რ-მ----დ -ვ-დმ--- წ--ს არის.
ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____
ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
0
g-nd- ---dev-su-'-?
g____ k_____ s_____
g-n-a k-i-e- s-p-i-
-------------------
ginda k'idev sup'i?
|
没有, 她 才 十七 岁 。
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
ginda k'idev sup'i?
|
但是 她 已经 有 男朋友 了 。 |
მაგრამ-მ-- -კ-ე-მ--ო--რი ჰ-ავს.
მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____
მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს-
-------------------------------
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
0
a-a,---ha----n--.
a___ a____ m_____
a-a- a-h-r m-n-a-
-----------------
ara, aghar minda.
|
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
ara, aghar minda.
|