请 给 我 来 个 苹果汁 。 |
ვა-ლ-- წ--ნი- -უ--ეი-ლ-ბ-.
ვ_____ წ_____ თ_ შ________
ვ-შ-ი- წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
--------------------------
ვაშლის წვენი, თუ შეიძლება.
0
va---i- -s---ni,-t--s--i------.
v______ t_______ t_ s__________
v-s-l-s t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-.
-------------------------------
vashlis ts'veni, tu sheidzleba.
|
请 给 我 来 个 苹果汁 。
ვაშლის წვენი, თუ შეიძლება.
vashlis ts'veni, tu sheidzleba.
|
请 来 一杯 柠檬水 。 |
ლიმონ---------ე---ებ-.
ლ________ თ_ შ________
ლ-მ-ნ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------
ლიმონათი, თუ შეიძლება.
0
li--n-t-- -u -he---leb-.
l________ t_ s__________
l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-.
------------------------
limonati, tu sheidzleba.
|
请 来 一杯 柠檬水 。
ლიმონათი, თუ შეიძლება.
limonati, tu sheidzleba.
|
请 来 一杯 番茄汁 。 |
პომ----ი- --ენი, თუ---ი-ლე-ა.
პ________ წ_____ თ_ შ________
პ-მ-დ-რ-ს წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-----------------------------
პომიდორის წვენი, თუ შეიძლება.
0
lim--a----tu---eid--eba.
l________ t_ s__________
l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-.
------------------------
limonati, tu sheidzleba.
|
请 来 一杯 番茄汁 。
პომიდორის წვენი, თუ შეიძლება.
limonati, tu sheidzleba.
|
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。 |
ე-თ ჭიქა---თ-ლ--ვი-ო- და-ლ-ვდ-.
ე__ ჭ___ წ____ ღ_____ დ________
ე-თ ჭ-ქ- წ-თ-ლ ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-.
-------------------------------
ერთ ჭიქა წითელ ღვინოს დავლევდი.
0
l-mo--ti- -- s---d-leb-.
l________ t_ s__________
l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-.
------------------------
limonati, tu sheidzleba.
|
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
ერთ ჭიქა წითელ ღვინოს დავლევდი.
limonati, tu sheidzleba.
|
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。 |
ე-თ ჭ-ქ- თე-რ ღ-ინოს-დ---ევ-ი.
ე__ ჭ___ თ___ ღ_____ დ________
ე-თ ჭ-ქ- თ-თ- ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-.
------------------------------
ერთ ჭიქა თეთრ ღვინოს დავლევდი.
0
p-o-idoris ts'----- tu---eidz--b-.
p_________ t_______ t_ s__________
p-o-i-o-i- t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-.
----------------------------------
p'omidoris ts'veni, tu sheidzleba.
|
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
ერთ ჭიქა თეთრ ღვინოს დავლევდი.
p'omidoris ts'veni, tu sheidzleba.
|
我 想 要 一瓶 香槟酒 。 |
ერ----თ--შა----ურს-დავ-ევ-ი.
ე__ ბ___ შ________ დ________
ე-თ ბ-თ- შ-მ-ა-უ-ს დ-ვ-ე-დ-.
----------------------------
ერთ ბოთლ შამპანურს დავლევდი.
0
e-t------- t---t-l---v-nos dav-e-d-.
e__ c_____ t______ g______ d________
e-t c-'-k- t-'-t-l g-v-n-s d-v-e-d-.
------------------------------------
ert ch'ika ts'itel ghvinos davlevdi.
|
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
ერთ ბოთლ შამპანურს დავლევდი.
ert ch'ika ts'itel ghvinos davlevdi.
|
你 喜欢 吃 鱼 吗 ? |
გ----რს--ევ-ი?
გ______ თ_____
გ-ყ-ა-ს თ-ვ-ი-
--------------
გიყვარს თევზი?
0
er- -h-ik- t-tr-g--i--s-da----di.
e__ c_____ t___ g______ d________
e-t c-'-k- t-t- g-v-n-s d-v-e-d-.
---------------------------------
ert ch'ika tetr ghvinos davlevdi.
|
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
გიყვარს თევზი?
ert ch'ika tetr ghvinos davlevdi.
|
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ? |
გიყვა-----ქონ--ს ხ---ი?
გ______ ს_______ ხ_____
გ-ყ-ა-ს ს-ქ-ნ-ი- ხ-რ-ი-
-----------------------
გიყვარს საქონლის ხორცი?
0
e-t b--l -h--p-an--- -a--ev-i.
e__ b___ s__________ d________
e-t b-t- s-a-p-a-u-s d-v-e-d-.
------------------------------
ert botl shamp'anurs davlevdi.
|
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
გიყვარს საქონლის ხორცი?
ert botl shamp'anurs davlevdi.
|
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ? |
გი----- ღ-რ---ხო---?
გ______ ღ____ ხ_____
გ-ყ-ა-ს ღ-რ-ს ხ-რ-ი-
--------------------
გიყვარს ღორის ხორცი?
0
giqv--- te--i?
g______ t_____
g-q-a-s t-v-i-
--------------
giqvars tevzi?
|
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
გიყვარს ღორის ხორცი?
giqvars tevzi?
|
我 想 要 不带肉的 菜 。 |
მე --ნ-ა -ა-ე--ო-----გ--ეშ-.
მ_ მ____ რ___ ხ_____ გ______
მ- მ-ნ-ა რ-მ- ხ-რ-ი- გ-რ-შ-.
----------------------------
მე მინდა რამე ხორცის გარეშე.
0
giq-a-s-tevz-?
g______ t_____
g-q-a-s t-v-i-
--------------
giqvars tevzi?
|
我 想 要 不带肉的 菜 。
მე მინდა რამე ხორცის გარეშე.
giqvars tevzi?
|
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。 |
მე-მინდ- -ოსტ--უ----კ-რ--.
მ_ მ____ ბ_________ კ_____
მ- მ-ნ-ა ბ-ს-ნ-უ-ი- კ-რ-ი-
--------------------------
მე მინდა ბოსტნეულის კერძი.
0
giqvars te-zi?
g______ t_____
g-q-a-s t-v-i-
--------------
giqvars tevzi?
|
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
მე მინდა ბოსტნეულის კერძი.
giqvars tevzi?
|
我 想 要 一个 上的快的 菜 。 |
მე--ი-და -ა--, --- ს-რ-ფად--ზადდებ-.
მ_ მ____ რ____ რ__ ს______ მ________
მ- მ-ნ-ა რ-მ-, რ-ც ს-რ-ფ-დ მ-ა-დ-ბ-.
------------------------------------
მე მინდა რამე, რაც სწრაფად მზადდება.
0
g--va---s-k---i- ---r---?
g______ s_______ k_______
g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i-
-------------------------
giqvars sakonlis khortsi?
|
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
მე მინდა რამე, რაც სწრაფად მზადდება.
giqvars sakonlis khortsi?
|
您的 菜 要 加米饭 吗 ? |
ბრინ--- გ--ბავთ?
ბ______ გ_______
ბ-ი-ჯ-თ გ-ე-ა-თ-
----------------
ბრინჯით გნებავთ?
0
giq---s sa--n-i----or--i?
g______ s_______ k_______
g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i-
-------------------------
giqvars sakonlis khortsi?
|
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
ბრინჯით გნებავთ?
giqvars sakonlis khortsi?
|
您的 菜 要 配面条 吗 ? |
მაკ-რონი--გნე----?
მ________ გ_______
მ-კ-რ-ნ-თ გ-ე-ა-თ-
------------------
მაკარონით გნებავთ?
0
gi-vars-sak-nli- ------i?
g______ s_______ k_______
g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i-
-------------------------
giqvars sakonlis khortsi?
|
您的 菜 要 配面条 吗 ?
მაკარონით გნებავთ?
giqvars sakonlis khortsi?
|
您的 菜 要 配土豆 吗 ? |
კ-------ით--ნე--ვთ?
კ_________ გ_______
კ-რ-ო-ი-ი- გ-ე-ა-თ-
-------------------
კარტოფილით გნებავთ?
0
g-q--rs --o-is -hortsi?
g______ g_____ k_______
g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i-
-----------------------
giqvars ghoris khortsi?
|
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
კარტოფილით გნებავთ?
giqvars ghoris khortsi?
|
我 觉得 这 不好吃 。 |
ე- არ-მომწ--ს.
ე_ ა_ მ_______
ე- ა- მ-მ-ო-ს-
--------------
ეს არ მომწონს.
0
gi-var--gh---s-k-----i?
g______ g_____ k_______
g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i-
-----------------------
giqvars ghoris khortsi?
|
我 觉得 这 不好吃 。
ეს არ მომწონს.
giqvars ghoris khortsi?
|
饭菜 是 凉的 。 |
კე-ძი-ც----.
კ____ ც_____
კ-რ-ი ც-ვ-ა-
------------
კერძი ცივია.
0
gi----s gho-is----r-s-?
g______ g_____ k_______
g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i-
-----------------------
giqvars ghoris khortsi?
|
饭菜 是 凉的 。
კერძი ცივია.
giqvars ghoris khortsi?
|
我 没有 点 这道 菜 。 |
ე--არ -ემი--ე--ვს.
ე_ ა_ შ___________
ე- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს-
------------------
ეს არ შემიკვეთავს.
0
me m-------m--k-o-t-is---r---e.
m_ m____ r___ k_______ g_______
m- m-n-a r-m- k-o-t-i- g-r-s-e-
-------------------------------
me minda rame khortsis gareshe.
|
我 没有 点 这道 菜 。
ეს არ შემიკვეთავს.
me minda rame khortsis gareshe.
|