| 已经一次–从来没有 |
ერ-ხე- ---- – --რ-არ---დეს
ე_____ უ___ – ჯ__ ა_______
ე-თ-ე- უ-ვ- – ჯ-რ ა-ა-ო-ე-
--------------------------
ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
0
zm----d-bi
z_________
z-n-z-d-b-
----------
zmnizedebi
|
已经一次–从来没有
ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
zmnizedebi
|
| 您 已经 去过 柏林 了 吗 ? |
ყოფი---რთ რ-დ-სმე -ე-ლ--ში?
ყ________ რ______ ბ________
ყ-ფ-ლ-ა-თ რ-დ-ს-ე ბ-რ-ი-შ-?
---------------------------
ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
0
z-ni-e-ebi
z_________
z-n-z-d-b-
----------
zmnizedebi
|
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
zmnizedebi
|
| 不, 还没 去过 。 |
არ-, -ერ----სოდ--.
ა___ ჯ__ ა________
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-ო-ე-.
------------------
არა, ჯერ არასოდეს.
0
ert-h-------e-–-j-- ---s-d-s
e______ u____ – j__ a_______
e-t-h-l u-'-e – j-r a-a-o-e-
----------------------------
ertkhel uk've – jer arasodes
|
不, 还没 去过 。
არა, ჯერ არასოდეს.
ertkhel uk've – jer arasodes
|
| 某人,有人–无人,没有人 |
ვ--მ--– -რავ-ნ
ვ____ – ა_____
ვ-ნ-ე – ა-ა-ი-
--------------
ვინმე – არავინ
0
q-p---ha-- r---s-e-berl---hi?
q_________ r______ b_________
q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i-
-----------------------------
qopilkhart rodesme berlinshi?
|
某人,有人–无人,没有人
ვინმე – არავინ
qopilkhart rodesme berlinshi?
|
| 您 在这儿 有认识的 人 吗 ? |
იც--ბ- ა--ვ-ნმეს?
ი_____ ა_ ვ______
ი-ნ-ბ- ა- ვ-ნ-ე-?
-----------------
იცნობთ აქ ვინმეს?
0
q--i----r--rod------erlinsh-?
q_________ r______ b_________
q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i-
-----------------------------
qopilkhart rodesme berlinshi?
|
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
იცნობთ აქ ვინმეს?
qopilkhart rodesme berlinshi?
|
| 不, 我 在这儿 不认识 人 。 |
არ-- -ქ --ა-ის-ვ-ც-ო-.
ა___ ა_ ა_____ ვ______
ა-ა- ა- ა-ა-ი- ვ-ც-ო-.
----------------------
არა, აქ არავის ვიცნობ.
0
q-p-lk-a-- --de--e b-r---s--?
q_________ r______ b_________
q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i-
-----------------------------
qopilkhart rodesme berlinshi?
|
不, 我 在这儿 不认识 人 。
არა, აქ არავის ვიცნობ.
qopilkhart rodesme berlinshi?
|
| 还–不再有 |
კი----–--ე-- -ღარ.
კ____ – მ___ ა____
კ-დ-ვ – მ-ტ- ა-ა-.
------------------
კიდევ – მეტი აღარ.
0
a-a,---- -rasodes.
a___ j__ a________
a-a- j-r a-a-o-e-.
------------------
ara, jer arasodes.
|
还–不再有
კიდევ – მეტი აღარ.
ara, jer arasodes.
|
| 您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? |
კი--ვ-დიდხა-- რჩე-ი- --?
კ____ დ______ რ_____ ა__
კ-დ-ვ დ-დ-ა-ს რ-ე-ი- ა-?
------------------------
კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
0
ar-, -e- -r--od--.
a___ j__ a________
a-a- j-r a-a-o-e-.
------------------
ara, jer arasodes.
|
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
ara, jer arasodes.
|
| 不, 这里 我 不再多呆 了 。 |
არა--აქ---დ---- ა-ა- --ჩ---.
ა___ ა_ დ______ ა___ ვ______
ა-ა- ა- დ-დ-ა-ს ა-ა- ვ-ჩ-ბ-.
----------------------------
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
0
ar-, jer-a----d--.
a___ j__ a________
a-a- j-r a-a-o-e-.
------------------
ara, jer arasodes.
|
不, 这里 我 不再多呆 了 。
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
ara, jer arasodes.
|
| 还有什么–没有了 |
კიდევ -ა-- - მეტ---რა--რი
კ____ რ___ – მ___ ა______
კ-დ-ვ რ-მ- – მ-ტ- ა-ა-ე-ი
-------------------------
კიდევ რამე – მეტი არაფერი
0
vi-me-– --av-n
v____ – a_____
v-n-e – a-a-i-
--------------
vinme – aravin
|
还有什么–没有了
კიდევ რამე – მეტი არაფერი
vinme – aravin
|
| 您 还要 喝点 什么 吗 ? |
გ-ე-ავთ -იდ-- -აი-ეს დალე-ა?
გ______ კ____ რ_____ დ______
გ-ე-ა-თ კ-დ-ვ რ-ი-ე- დ-ლ-ვ-?
----------------------------
გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
0
v-nm--- -r-v-n
v____ – a_____
v-n-e – a-a-i-
--------------
vinme – aravin
|
您 还要 喝点 什么 吗 ?
გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
vinme – aravin
|
| 不, 我 不想 喝 了 |
არა--აღ-რ---რ- --ნ--.
ა___ ა________ მ_____
ა-ა- ა-ა-ა-ე-ი მ-ნ-ა-
---------------------
არა, აღარაფერი მინდა.
0
v-nme –--ravin
v____ – a_____
v-n-e – a-a-i-
--------------
vinme – aravin
|
不, 我 不想 喝 了
არა, აღარაფერი მინდა.
vinme – aravin
|
| 已经有–还没有 |
უ--ე --ი---–-ჯ-რ არ--ერი
უ___ რ____ – ჯ__ ა______
უ-ვ- რ-ი-ე – ჯ-რ ა-ა-ე-ი
------------------------
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
0
i--no-- -- -in--s?
i______ a_ v______
i-s-o-t a- v-n-e-?
------------------
itsnobt ak vinmes?
|
已经有–还没有
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
itsnobt ak vinmes?
|
| 您 已经 吃过 了 吗 ? |
მ--რთ-ით---ვე რამე?
მ_______ უ___ რ____
მ-ი-თ-ი- უ-ვ- რ-მ-?
-------------------
მიირთვით უკვე რამე?
0
it-nobt-ak--i--e-?
i______ a_ v______
i-s-o-t a- v-n-e-?
------------------
itsnobt ak vinmes?
|
您 已经 吃过 了 吗 ?
მიირთვით უკვე რამე?
itsnobt ak vinmes?
|
| 还没, 我 还什么 都 没吃 呢 |
არა--მე ჯ-რ არა--რი--ი---ი-.
ა___ მ_ ჯ__ ა______ მ_______
ა-ა- მ- ჯ-რ ა-ა-ე-ი მ-ჭ-მ-ა-
----------------------------
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
0
itsno-t-ak -i-me-?
i______ a_ v______
i-s-o-t a- v-n-e-?
------------------
itsnobt ak vinmes?
|
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
itsnobt ak vinmes?
|
| 还有人–没人了 |
კიდ-ვ --ნმ- – ---ი -----ნ
კ____ ვ____ – მ___ ა_____
კ-დ-ვ ვ-ნ-ე – მ-ტ- ა-ა-ი-
-------------------------
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
0
ara--a- ar--is-v----ob.
a___ a_ a_____ v_______
a-a- a- a-a-i- v-t-n-b-
-----------------------
ara, ak aravis vitsnob.
|
还有人–没人了
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
ara, ak aravis vitsnob.
|
| 还 有人 要 咖啡 吗 ? |
უ-დ- ვი--ეს კ--ე- --ვ-?
უ___ ვ_____ კ____ ყ____
უ-დ- ვ-ნ-ე- კ-დ-ვ ყ-ვ-?
-----------------------
უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
0
a--,-a- -rav---------b.
a___ a_ a_____ v_______
a-a- a- a-a-i- v-t-n-b-
-----------------------
ara, ak aravis vitsnob.
|
还 有人 要 咖啡 吗 ?
უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
ara, ak aravis vitsnob.
|
| 不, 没有人 了 。 |
არ-,--ე-- არავი-.
ა___ მ___ ა______
ა-ა- მ-ტ- ა-ა-ი-.
-----------------
არა, მეტს არავის.
0
ar-- ak -r---s vi--n-b.
a___ a_ a_____ v_______
a-a- a- a-a-i- v-t-n-b-
-----------------------
ara, ak aravis vitsnob.
|
不, 没有人 了 。
არა, მეტს არავის.
ara, ak aravis vitsnob.
|