短语手册

zh 副词   »   bs Prilozi

100[一百]

副词

副词

100 [stotina]

Prilozi

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 波斯尼亚语 播放 更多
已经一次–从来没有 već-jed-om-–-jo- -ikada v__ j_____ – j__ n_____ v-ć j-d-o- – j-š n-k-d- ----------------------- već jednom – još nikada 0
您 已经 去过 柏林 了 吗 ? J-s-e l- v-- --d-om-b-l- u -e--i--? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-ć j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ----------------------------------- Jeste li već jednom bili u Berlinu? 0
不, 还没 去过 。 N-,-j-š nika-a. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada. 0
某人,有人–无人,没有人 ne-o --n-ko n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko 0
您 在这儿 有认识的 人 吗 ? P--n--e-e--i----j- --ko-a? P________ l_ o____ n______ P-z-a-e-e l- o-d-e n-k-g-? -------------------------- Poznajete li ovdje nekoga? 0
不, 我 在这儿 不认识 人 。 Ne, -- n- poz--je- -------ov--e. N__ j_ n_ p_______ n_____ o_____ N-, j- n- p-z-a-e- n-k-g- o-d-e- -------------------------------- Ne, ja ne poznajem nikoga ovdje. 0
还–不再有 jo------ ---e j__ – n_ v___ j-š – n- v-š- ------------- još – ne više 0
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? Os-a-ete -i-j-š d-g--o-d--? O_______ l_ j__ d___ o_____ O-t-j-t- l- j-š d-g- o-d-e- --------------------------- Ostajete li još dugo ovdje? 0
不, 这里 我 不再多呆 了 。 N-- -- -----t-je- vi-e-du-- ---je. N__ j_ n_ o______ v___ d___ o_____ N-, j- n- o-t-j-m v-š- d-g- o-d-e- ---------------------------------- Ne, ja ne ostajem više dugo ovdje. 0
还有什么–没有了 još--e----–-ni-t- vi-e j__ n____ – n____ v___ j-š n-š-o – n-š-a v-š- ---------------------- još nešto – ništa više 0
您 还要 喝点 什么 吗 ? Želit- l- j-š--ešto--op-ti? Ž_____ l_ j__ n____ p______ Ž-l-t- l- j-š n-š-o p-p-t-? --------------------------- Želite li još nešto popiti? 0
不, 我 不想 喝 了 N-,--- -- želim ni--- v-še. N__ j_ n_ ž____ n____ v____ N-, j- n- ž-l-m n-š-a v-š-. --------------------------- Ne, ja ne želim ništa više. 0
已经有–还没有 ve--n-š-- – j-š-niš-a v__ n____ – j__ n____ v-ć n-š-o – j-š n-š-a --------------------- već nešto – još ništa 0
您 已经 吃过 了 吗 ? J-s-- -- --- -eš-o -e-i? J____ l_ v__ n____ j____ J-s-e l- v-ć n-š-o j-l-? ------------------------ Jeste li već nešto jeli? 0
还没, 我 还什么 都 没吃 呢 Ne-----jo------m--i--a ---. N__ j_ j__ n____ n____ j___ N-, j- j-š n-s-m n-š-a j-o- --------------------------- Ne, ja još nisam ništa jeo. 0
还有人–没人了 j-š---ko - -iko vi-e j__ n___ – n___ v___ j-š n-k- – n-k- v-š- -------------------- još neko – niko više 0
还 有人 要 咖啡 吗 ? Ž-li li još -ek----fu? Ž___ l_ j__ n___ k____ Ž-l- l- j-š n-k- k-f-? ---------------------- Želi li još neko kafu? 0
不, 没有人 了 。 N------o viš-. N__ n___ v____ N-, n-k- v-š-. -------------- Ne, niko više. 0

阿拉伯语

阿拉伯语是世界上最重要的语言之一。 全世界有超过3亿人说阿拉伯语。 这些人生活在20多个不同国家。 阿拉伯语属于亚非语系语言。 阿拉伯语在几千年前出现。 这种语言最初是在阿拉伯半岛使用。 然后再从那里向外传播。 阿拉伯语的口语和标准语有很大的不同。 同时也存在着许多不同的阿拉伯语方言。 可以说,在不同地区各有所不同。 方言使用者彼此之间经常无法沟通。 因此阿拉伯国家的电影通常是译制片。 只有这样才能在整个阿拉伯语片区为人所理解。 今天几乎已经没有人说经典的标准阿拉伯语。 它只能在书面语形式里找到。 书籍和报纸都使用经典标准阿拉伯语。 至今为止,阿拉伯语没有自己专属的专业术语。 因此专业用语大多来自其它语言。 其中主要以法语和英语为主。 人们对阿拉伯语的兴趣在过去十年强劲攀升。 越来越多人想学阿拉伯语。 在每所大学和诸多中学里都有阿拉伯语课程提供。 许多人尤其着迷于阿拉伯语文字。 它的文字是从右向左书写的。 阿拉伯语的发音和语法并不是很简单。 其中有许多其它语言不能识别的读音和规则。 因此,学习时应该注意一定的顺序。 先学发音,然后是语法,最后才是文字...