| 已经一次–从来没有 |
የ-ደረ-/ የ--ና-ነ – ያ--ከና-ነ -ገና-ያላ--)
የ_____ የ_____ – ያ______ (__ ያ____
የ-ደ-ገ- የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (-ና ያ-ለ-)
---------------------------------
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
0
te--s-----i-i
t_______ g___
t-w-s-k- g-s-
-------------
tewisake gisi
|
已经一次–从来没有
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
tewisake gisi
|
| 您 已经 去过 柏林 了 吗 ? |
ከዚ- በ-----ሊን --ሩ?
ከ__ በ__ በ___ ነ___
ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ-
-----------------
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
0
t---sak- g--i
t_______ g___
t-w-s-k- g-s-
-------------
tewisake gisi
|
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
tewisake gisi
|
| 不, 还没 去过 。 |
አ-- ፤ ---አ-ሄ-ኩም
አ__ ፤ ገ_ አ_____
አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ-
---------------
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
0
y-tedereg-/ y-t--ena-e---– y----eke-awe----ge------a----e)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
不, 还没 去过 。
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
| 某人,有人–无人,没有人 |
አን- ሰ--– -ንም
አ__ ሰ_ – ማ__
አ-ድ ሰ- – ማ-ም
------------
አንድ ሰው – ማንም
0
ye--d--e--- yete-enawene - ya-i---e---e-e (ge-a-yalal----)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
某人,有人–无人,没有人
አንድ ሰው – ማንም
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
| 您 在这儿 有认识的 人 吗 ? |
እሚ--ቀው--ው አ- ---?
እ_____ ሰ_ አ_ እ___
እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ-
-----------------
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
0
y-ted-r-ge-------en--ene-– -a-i----na---e-(g--a ---ale---)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
| 不, 我 在这儿 不认识 人 。 |
አያ--፤--ን-ም አ--ቅም
አ__ ፤ ማ___ አ____
አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም
----------------
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
0
k-z-h-----ī-i-ber-l-n- n---ru?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
不, 我 在这儿 不认识 人 。
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
| 还–不再有 |
ተ--ሪ ---ቃ--ጨ-ሪ አያስፈ--ም
ተ___ – በ______ አ______
ተ-ማ- – በ-/-ጨ-ሪ አ-ስ-ል-ም
----------------------
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
0
k---------ī-----r-lī-i---b--u?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
还–不再有
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
| 您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? |
ተ--ሪ --- -ዜ --መ-ሉ?
ተ___ ረ__ ጊ_ ይ_____
ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ-
------------------
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
0
ke--h- befīt------l--- --b---?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
| 不, 这里 我 不再多呆 了 。 |
ኣይ ---ጨማ- አል-መ--።
ኣ_ ፤ ተ___ አ______
ኣ- ፤ ተ-ማ- አ-ቀ-ጥ-።
-----------------
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
0
ā---i ; gen- -l--ē--ku-i
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
不, 这里 我 不再多呆 了 。
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
| 还有什么–没有了 |
ሌላ --ር –--ን- ነገር
ሌ_ ነ__ – ም__ ነ__
ሌ- ነ-ር – ም-ም ነ-ር
----------------
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
0
ā---- ; --na-āli-ē----mi
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
还有什么–没有了
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
| 您 还要 喝点 什么 吗 ? |
ሌላ --ር -ጠ-ት ይ---ሉ?
ሌ_ ነ__ መ___ ይ_____
ሌ- ነ-ር መ-ጣ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
0
āyayi-;--e----li-ēd---mi
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
您 还要 喝点 什么 吗 ?
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
| 不, 我 不想 喝 了 |
አያይ ፤ ምንም --ር --ፈልግም
አ__ ፤ ም__ ነ__ አ_____
አ-ይ ፤ ም-ም ነ-ር አ-ፈ-ግ-
--------------------
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
0
ān--i---wi - manimi
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
|
不, 我 不想 喝 了
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
ānidi sewi – manimi
|
| 已经有–还没有 |
የ--ናወ--ነ-- ---ን--------ነ
የ_____ ነ__ – ም__ ያ______
የ-ከ-ወ- ነ-ር – ም-ም ያ-ተ-ና-ነ
------------------------
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
0
ānidi -e-i-–----i-i
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
|
已经有–还没有
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
ānidi sewi – manimi
|
| 您 已经 吃过 了 吗 ? |
የ----ገር-ተ--በ-ል?
የ__ ነ__ ተ______
የ-ነ ነ-ር ተ-ግ-ዋ-?
---------------
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
0
ā-i-i ---- – --nimi
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
|
您 已经 吃过 了 吗 ?
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
ānidi sewi – manimi
|
| 还没, 我 还什么 都 没吃 呢 |
አያ- ---ና አል---ም።
አ__ ፤ ገ_ አ______
አ-ይ ፤ ገ- አ-በ-ሁ-።
----------------
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
0
imī---i-’--- --wi---e -zīhi?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
| 还有人–没人了 |
ሌላ-ሰው-–-ማ---ሰው
ሌ_ ሰ_ – ማ__ ሰ_
ሌ- ሰ- – ማ-ም ሰ-
--------------
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
0
imī------e-i-sew---l---z--i?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
还有人–没人了
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
| 还 有人 要 咖啡 吗 ? |
ተጨማሪ-ሌ- ---መጠ-- -----?
ተ___ ሌ_ ቡ_ መ___ የ_____
ተ-ማ- ሌ- ቡ- መ-ጣ- የ-ፈ-ግ-
----------------------
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
0
i-ī--wi-’ewi -ew--āle-izī--?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
还 有人 要 咖啡 吗 ?
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
| 不, 没有人 了 。 |
አ---- -ን--የ-ም
አ__ ፤ ማ__ የ__
አ-ይ ፤ ማ-ም የ-ም
-------------
አያይ ፤ ማንም የለም
0
ā--yi-- m---n-m- ālawi--imi
ā____ ; m_______ ā_________
ā-a-i ; m-n-n-m- ā-a-i-’-m-
---------------------------
āyayi ; maninimi ālawik’imi
|
不, 没有人 了 。
አያይ ፤ ማንም የለም
āyayi ; maninimi ālawik’imi
|