我 喝 茶 。 |
እ- -ይ---ጣ--።
እ_ ሻ_ እ_____
እ- ሻ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ሻይ እጠጣለው።
0
m-t’e--oc-i
m__________
m-t-e-’-c-i
-----------
met’et’ochi
|
我 喝 茶 。
እኔ ሻይ እጠጣለው።
met’et’ochi
|
我 喝 咖啡 。 |
እኔ------ጣለው።
እ_ ቡ_ እ_____
እ- ቡ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ቡና እጠጣለው።
0
met’--’ochi
m__________
m-t-e-’-c-i
-----------
met’et’ochi
|
我 喝 咖啡 。
እኔ ቡና እጠጣለው።
met’et’ochi
|
我 喝 矿泉水 。 |
እኔ --አድን--- እ--ለ-።
እ_ የ____ ው_ እ_____
እ- የ-አ-ን ው- እ-ጣ-ው-
------------------
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
0
in- sh-----t--t--le-i.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
|
我 喝 矿泉水 。
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
inē shayi it’et’alewi.
|
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ? |
ሻ----- ት-ጣለህ--ለሽ?
ሻ_ በ__ ት_________
ሻ- በ-ሚ ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
-----------------
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
inē shayi -----’---w-.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
|
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē shayi it’et’alewi.
|
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ? |
ቡና-በስካር ትጠ-ለ--ጫለ-?
ቡ_ በ___ ት_________
ቡ- በ-ካ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
------------------
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i-ē s---i it-et’--ew-.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
|
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē shayi it’et’alewi.
|
你 喝不喝 加冰的 水 ? |
ው- -በረ- -- ት-----ጫለሽ?
ው_ ከ___ ጋ_ ት_________
ው- ከ-ረ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
in--bu-a--t’et’a--w-.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
|
你 喝不喝 加冰的 水 ?
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē buna it’et’alewi.
|
这里 有 一个 聚会 。 |
እዚ--ድ-ስ -ለ።
እ__ ድ__ አ__
እ-ህ ድ-ስ አ-።
-----------
እዚህ ድግስ አለ።
0
i-ē bu-a i-’---alew-.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
|
这里 有 一个 聚会 。
እዚህ ድግስ አለ።
inē buna it’et’alewi.
|
人们 喝 香槟酒 。 |
ሰዎ- ሻምፓ---ጠ-ሉ።
ሰ__ ሻ___ ይ____
ሰ-ች ሻ-ፓ- ይ-ጣ-።
--------------
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
0
i---b--a -t’--’a-ew-.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
|
人们 喝 香槟酒 。
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
inē buna it’et’alewi.
|
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。 |
ሰ----ወይን ጠጅ ---ቢራ---ጣ-።
ሰ__ የ___ ጠ_ እ_ ቢ_ ይ____
ሰ-ች የ-ይ- ጠ- እ- ቢ- ይ-ጣ-።
-----------------------
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
0
i-ē-yeme-ād--- ---- -t--t’a--w-.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
你 喝酒 吗 ? |
አልኮል -ጠ--ህ/-ለ-?
አ___ ት_________
አ-ኮ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i-- -e----di-----ha-it-e--al-wi.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
你 喝酒 吗 ?
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
你 喝 威士忌 吗 ? |
ው-- ት-ጣ-ህ- -ለሽ?
ው__ ት_____ ጫ___
ው-ኪ ት-ጣ-ህ- ጫ-ሽ-
---------------
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
0
inē ----’ā-i-i-w----it-et-a--wi.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
你 喝 威士忌 吗 ?
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ? |
ኮላ-ከ----ጋ----ጣለህ--ለ-?
ኮ_ ከ ራ_ ጋ_ ት_________
ኮ- ከ ራ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
s--y----lomī ti-’------h----’--eshi?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。 |
ሻ--ኝ----ድም።
ሻ___ አ_____
ሻ-ፓ- አ-ወ-ም-
-----------
ሻምፓኝ አልወድም።
0
s-a---b-lomī ti-’e-’-l-hi----a-esh-?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
ሻምፓኝ አልወድም።
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。 |
የ--ን ጠጅ -ል---።
የ___ ጠ_ አ_____
የ-ይ- ጠ- አ-ወ-ም-
--------------
የወይን ጠጅ አልወድም።
0
s--y- belom--ti--e---le-i--h’a---hi?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
የወይን ጠጅ አልወድም።
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
我 不 喜欢 喝 啤酒 。 |
ቢራ-አ-ወድ-።
ቢ_ አ_____
ቢ- አ-ወ-ም-
---------
ቢራ አልወድም።
0
bun- be----r--t-t’et---e--/---ale---?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
ቢራ አልወድም።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。 |
ህ-ኑ-ወተት---ዳል።
ህ__ ወ__ ይ____
ህ-ኑ ወ-ት ይ-ዳ-።
-------------
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
0
b--- ----k--i-t--’et’-le-i----a-----?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。 |
ል--ኮ--እ- --- -ማቂ --ዳል።
ል_ ኮ_ እ_ የ__ ጭ__ ይ____
ል- ኮ- እ- የ-ም ጭ-ቂ ይ-ዳ-።
----------------------
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
0
buna be-i-a-- --t’-t--l-h--c-’--es--?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。 |
ሴ- የብር--- እ- የ-ይን-ጭ-ቂ ትወ-ለች።
ሴ_ የ_____ እ_ የ___ ጭ__ ት_____
ሴ- የ-ር-ካ- እ- የ-ይ- ጭ-ቂ ት-ዳ-ች-
----------------------------
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
0
wiha ke----do-g--i-------’-l-h-/---a---h-?
w___ k_______ g___ t______________________
w-h- k-b-r-d- g-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------------
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|