| 我们 去 百货商店 吗 ? |
ወደ --- ---ል ---ድ?
ወ_ ገ__ ማ___ እ____
ወ- ገ-ያ ማ-ከ- እ-ሂ-?
-----------------
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
0
be---ebe--ya-si-i-- w---t’i
b___________ s_____ w______
b-m-g-b-y-y- s-f-r- w-s-t-i
---------------------------
bemegebeyaya sifira wisit’i
|
我们 去 百货商店 吗 ?
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
bemegebeyaya sifira wisit’i
|
| 我 必须 去 购物 。 |
መገ--ት-አ-ብኝ።
መ____ አ____
መ-ብ-ት አ-ብ-።
-----------
መገብየት አለብኝ።
0
be-----ey-ya -i--r- w-sit’i
b___________ s_____ w______
b-m-g-b-y-y- s-f-r- w-s-t-i
---------------------------
bemegebeyaya sifira wisit’i
|
我 必须 去 购物 。
መገብየት አለብኝ።
bemegebeyaya sifira wisit’i
|
| 我 要 买 很多 东西 。 |
ብዙ መግዛ- እፈልጋለ-።
ብ_ መ___ እ______
ብ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
---------------
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
0
we---g--e-a-m-‘ike-i--ni---i?
w___ g_____ m_______ i_______
w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i-
-----------------------------
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
|
我 要 买 很多 东西 。
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
|
| 办公用品 在 哪里 ? |
የ-ሮ --ዎ- ---አ-?
የ__ እ___ የ_ አ__
የ-ሮ እ-ዎ- የ- አ-?
---------------
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
0
w-de g-b-----a‘---l- i--h-di?
w___ g_____ m_______ i_______
w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i-
-----------------------------
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
|
办公用品 在 哪里 ?
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
|
| 我 需要 信封 和 信纸 。 |
ፖስ--እ--የፅ-ፍ ------ፈ----።
ፖ__ እ_ የ___ ወ___ እ______
ፖ-ታ እ- የ-ሁ- ወ-ቀ- እ-ል-ለ-።
------------------------
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
0
we-e-g---ya ma‘----i i--hī--?
w___ g_____ m_______ i_______
w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i-
-----------------------------
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
|
我 需要 信封 和 信纸 。
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
|
| 我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。 |
እስክሪቢ- እና ፓ-ከ-ች እፈ-ጋ-ው።
እ_____ እ_ ፓ____ እ______
እ-ክ-ቢ- እ- ፓ-ከ-ች እ-ል-ለ-።
-----------------------
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
0
mege-------āl------.
m_________ ā________
m-g-b-y-t- ā-e-i-y-.
--------------------
megebiyeti ālebinyi.
|
我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
megebiyeti ālebinyi.
|
| 家具 在 哪里 ? |
የ---እ----የት--ሉ?
የ__ እ___ የ_ አ__
የ-ት እ-ዎ- የ- አ-?
---------------
የቤት እቃዎች የት አሉ?
0
m----iy-ti-āl-b----.
m_________ ā________
m-g-b-y-t- ā-e-i-y-.
--------------------
megebiyeti ālebinyi.
|
家具 在 哪里 ?
የቤት እቃዎች የት አሉ?
megebiyeti ālebinyi.
|
| 我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。 |
ቁምሳጥ- -- -ሳ-- እ-ልጋለው።
ቁ____ እ_ መ___ እ______
ቁ-ሳ-ን እ- መ-ቢ- እ-ል-ለ-።
---------------------
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
0
m-ge--ye---āle-in--.
m_________ ā________
m-g-b-y-t- ā-e-i-y-.
--------------------
megebiyeti ālebinyi.
|
我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
megebiyeti ālebinyi.
|
| 我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。 |
ጠ--ዛ -- የ-ፅ------ደ-- -ፈ-ጋለው።
ጠ___ እ_ የ____ መ_____ እ______
ጠ-ጴ- እ- የ-ፅ-ፍ መ-ር-ሪ- እ-ል-ለ-።
----------------------------
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
0
b-z- meg--ati -f-l--al--i.
b___ m_______ i___________
b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
bizu megizati ifeligalewi.
|
我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
bizu megizati ifeligalewi.
|
| 玩具 在哪 ? |
የመ--ቻ---ዎች-የት---ው?
የ____ እ___ የ_ ና___
የ-ጫ-ቻ እ-ዎ- የ- ና-ው-
------------------
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
0
bizu --gi--t- if---g-l-w-.
b___ m_______ i___________
b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
bizu megizati ifeligalewi.
|
玩具 在哪 ?
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
bizu megizati ifeligalewi.
|
| 我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。 |
አ--ጉ-ት-------- እ-ል--ው።
አ_____ እ_ ቴ___ እ______
አ-ን-ሊ- እ- ቴ-ቤ- እ-ል-ለ-።
----------------------
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
0
bi-u -eg-z-ti -felig-lewi.
b___ m_______ i___________
b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
bizu megizati ifeligalewi.
|
我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
bizu megizati ifeligalewi.
|
| 我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。 |
ዳማ-----ስ-እ-ልጋለ-።
ዳ_ እ_ ኳ_ እ______
ዳ- እ- ኳ- እ-ል-ለ-።
----------------
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
0
y-bīro-ik’awochi --t----u?
y_____ i________ y___ ā___
y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebīro ik’awochi yeti ālu?
|
我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
yebīro ik’awochi yeti ālu?
|
| 工具 在 哪 ? |
መ---ቹ -- -ቸው?
መ____ የ_ ና___
መ-ቻ-ቹ የ- ና-ው-
-------------
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
0
y-bīr- i--aw-ch--ye-i -l-?
y_____ i________ y___ ā___
y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebīro ik’awochi yeti ālu?
|
工具 在 哪 ?
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
yebīro ik’awochi yeti ālu?
|
| 我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。 |
መ-ሻ--- ፒ---እፈ---ው።
መ__ እ_ ፒ__ እ______
መ-ሻ እ- ፒ-ሳ እ-ል-ለ-።
------------------
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
0
y--ī-o---’a-ochi-y-ti ā--?
y_____ i________ y___ ā___
y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebīro ik’awochi yeti ālu?
|
我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
yebīro ik’awochi yeti ālu?
|
| 我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。 |
መብሻ---------ፍቻ----ጋ-ው።
መ__ እ_ ብ__ መ__ እ______
መ-ሻ እ- ብ-ን መ-ቻ እ-ል-ለ-።
----------------------
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
0
pos--a i-----t-------i --r---e---i-e-igalew-.
p_____ i__ y_________ w________ i___________
p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
|
我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
|
| 首饰品 在 哪里 ? |
የ--ጌ-ች ----የ--ነው?
የ_____ ክ__ የ_ ነ__
የ-ጣ-ጦ- ክ-ል የ- ነ-?
-----------------
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
0
pos-t- i-a-ye--s-ih-fi--e--k’--i-----i---e--.
p_____ i__ y_________ w________ i___________
p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
|
首饰品 在 哪里 ?
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
|
| 我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。 |
የአ--ት -ጥ-እ--አ----እፈል-ለ-።
የ____ ጌ_ እ_ አ___ እ______
የ-ን-ት ጌ- እ- አ-ባ- እ-ል-ለ-።
------------------------
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
0
p-sit- in- ----s’ih-fi w-------- --e---a-e-i.
p_____ i__ y_________ w________ i___________
p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
|
我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
|
| 我 需要一个 戒指 和 耳环 |
የ-ት -ለ-- እና የ------እ--ጋለው።
የ__ ቀ___ እ_ የ__ ጌ_ እ______
የ-ት ቀ-በ- እ- የ-ሮ ጌ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
0
is--ir-b--o---a pa------c-i--f-l-g--e-i.
i__________ i__ p__________ i___________
i-i-i-ī-ī-o i-a p-r-k-r-c-i i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.
|
我 需要一个 戒指 和 耳环
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.
|