短语手册

zh 在百货商店   »   be Ва універмагу

52[五十二]

在百货商店

在百货商店

52 [пяцьдзесят два]

52 [pyats’dzesyat dva]

Ва універмагу

Va unіvermagu

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 白俄罗斯语 播放 更多
我们 去 百货商店 吗 ? М- --йд----у--р-м-? М_ п______ у к_____ М- п-й-з-м у к-а-у- ------------------- Мы пойдзем у краму? 0
Va-u-іvermagu V_ u_________ V- u-і-e-m-g- ------------- Va unіvermagu
我 必须 去 购物 。 Я----ін-н --п--і-на-зр-б-ць пак--кі. Я п______ / п______ з______ п_______ Я п-в-н-н / п-в-н-а з-а-і-ь п-к-п-і- ------------------------------------ Я павінен / павінна зрабіць пакупкі. 0
Va--nі-e-m-gu V_ u_________ V- u-і-e-m-g- ------------- Va unіvermagu
我 要 买 很多 东西 。 Я --ч- ------ь-шм-т п--упак. Я х___ з______ ш___ п_______ Я х-ч- з-а-і-ь ш-а- п-к-п-к- ---------------------------- Я хачу зрабіць шмат пакупак. 0
My --ydz---- -ramu? M_ p______ u k_____ M- p-y-z-m u k-a-u- ------------------- My poydzem u kramu?
办公用品 在 哪里 ? Дз-----хо---цц--к--ц-ля-с-ія --в--ы? Д__ з__________ к___________ т______ Д-е з-а-о-з-ц-а к-н-ы-я-с-і- т-в-р-? ------------------------------------ Дзе знаходзяцца канцылярскія тавары? 0
M--poy--em-u k-a-u? M_ p______ u k_____ M- p-y-z-m u k-a-u- ------------------- My poydzem u kramu?
我 需要 信封 和 信纸 。 Мн- ---р----- -а-в---ы і----т-ва---а----. М__ п________ к_______ і п_______ п______ М-е п-т-э-н-я к-н-е-т- і п-ш-о-а- п-п-р-. ----------------------------------------- Мне патрэбныя канверты і паштовая папера. 0
M- ----z-m-u k-a--? M_ p______ u k_____ M- p-y-z-m u k-a-u- ------------------- My poydzem u kramu?
我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。 Мне пат-э-ныя-руч-і і ф--м---эр-. М__ п________ р____ і ф__________ М-е п-т-э-н-я р-ч-і і ф-а-а-т-р-. --------------------------------- Мне патрэбныя ручкі і фламастэры. 0
Y----v------ --vіnna-zra-і-s’-p---p-і. Y_ p______ / p______ z_______ p_______ Y- p-v-n-n / p-v-n-a z-a-і-s- p-k-p-і- -------------------------------------- Ya pavіnen / pavіnna zrabіts’ pakupkі.
家具 在 哪里 ? Дз--з---о-з-цца --б-я? Д__ з__________ м_____ Д-е з-а-о-з-ц-а м-б-я- ---------------------- Дзе знаходзіцца мэбля? 0
Ya-p---n-n-/ pa-і-n- -ra---s’ -ak--k-. Y_ p______ / p______ z_______ p_______ Y- p-v-n-n / p-v-n-a z-a-і-s- p-k-p-і- -------------------------------------- Ya pavіnen / pavіnna zrabіts’ pakupkі.
我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。 Мне----р-бны- шафа-і к--од. М__ п________ ш___ і к_____ М-е п-т-э-н-я ш-ф- і к-м-д- --------------------------- Мне патрэбныя шафа і камод. 0
Ya----іne--/-pa-і--- ------s’ pa--p--. Y_ p______ / p______ z_______ p_______ Y- p-v-n-n / p-v-n-a z-a-і-s- p-k-p-і- -------------------------------------- Ya pavіnen / pavіnna zrabіts’ pakupkі.
我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。 М-е-патр----я пі-ьмо-ы ------ пал-ц-. М__ п________ п_______ с___ і п______ М-е п-т-э-н-я п-с-м-в- с-о- і п-л-ц-. ------------------------------------- Мне патрэбныя пісьмовы стол і паліца. 0
Y---h-ch--zra--------mat-pa---ak. Y_ k_____ z_______ s____ p_______ Y- k-a-h- z-a-і-s- s-m-t p-k-p-k- --------------------------------- Ya khachu zrabіts’ shmat pakupak.
玩具 在哪 ? Д-е зна----яц----а-кі? Д__ з__________ ц_____ Д-е з-а-о-з-ц-а ц-ц-і- ---------------------- Дзе знаходзяцца цацкі? 0
Ya k-ac-- -ra-іts’ sh-at-paku-ak. Y_ k_____ z_______ s____ p_______ Y- k-a-h- z-a-і-s- s-m-t p-k-p-k- --------------------------------- Ya khachu zrabіts’ shmat pakupak.
我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。 Мне--а-р---ыя -----а-і-------дз--я. М__ п________ л_____ і м___________ М-е п-т-э-н-я л-л-к- і м-д-в-д-я-я- ----------------------------------- Мне патрэбныя лялька і медзведзяня. 0
Y---h---u z-a-іts’---m-----kupa-. Y_ k_____ z_______ s____ p_______ Y- k-a-h- z-a-і-s- s-m-t p-k-p-k- --------------------------------- Ya khachu zrabіts’ shmat pakupak.
我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。 Мне ---р-бн-я ---больны мяч-- ша---ты. М__ п________ ф________ м__ і ш_______ М-е п-т-э-н-я ф-т-о-ь-ы м-ч і ш-х-а-ы- -------------------------------------- Мне патрэбныя футбольны мяч і шахматы. 0
D---z-ak-o-z-a---s- k--t--l--rskі-----va-y? D__ z______________ k______________ t______ D-e z-a-h-d-y-t-t-a k-n-s-l-a-s-і-a t-v-r-? ------------------------------------------- Dze znakhodzyatstsa kantsylyarskіya tavary?
工具 在 哪 ? Д-- знахо--я-ц- і---р-менты? Д__ з__________ і___________ Д-е з-а-о-з-ц-а і-с-р-м-н-ы- ---------------------------- Дзе знаходзяцца інструменты? 0
Dz- z--k---z--ts-sa--------y-r-k-y- t-vary? D__ z______________ k______________ t______ D-e z-a-h-d-y-t-t-a k-n-s-l-a-s-і-a t-v-r-? ------------------------------------------- Dze znakhodzyatstsa kantsylyarskіya tavary?
我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。 М---патрэ--ы- -а-а-ок і --ц--і. М__ п________ м______ і а______ М-е п-т-э-н-я м-л-т-к і а-ц-г-. ------------------------------- Мне патрэбныя малаток і абцугі. 0
D---zna-h------st-a-k-nts--yars-і-a-----r-? D__ z______________ k______________ t______ D-e z-a-h-d-y-t-t-a k-n-s-l-a-s-і-a t-v-r-? ------------------------------------------- Dze znakhodzyatstsa kantsylyarskіya tavary?
我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。 Мне п---эб-ыя-----ь - -д-ёр---. М__ п________ д____ і а________ М-е п-т-э-н-я д-ы-ь і а-в-р-к-. ------------------------------- Мне патрэбныя дрыль і адвёртка. 0
Mne-pat---n-ya ka--er-- --pas---vaya -a---a. M__ p_________ k_______ і p_________ p______ M-e p-t-e-n-y- k-n-e-t- і p-s-t-v-y- p-p-r-. -------------------------------------------- Mne patrebnyya kanverty і pashtovaya papera.
首饰品 在 哪里 ? Д-- -п---ожван-і? Д__ ў____________ Д-е ў-р-г-ж-а-н-? ----------------- Дзе ўпрыгожванні? 0
M-e patr-b-y-- -a-ver-y----a-h--va---p---ra. M__ p_________ k_______ і p_________ p______ M-e p-t-e-n-y- k-n-e-t- і p-s-t-v-y- p-p-r-. -------------------------------------------- Mne patrebnyya kanverty і pashtovaya papera.
我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。 Мне----р-б--я -а-ц-жок-- б-а----ет. М__ п________ л_______ і б_________ М-е п-т-э-н-я л-н-у-о- і б-а-з-л-т- ----------------------------------- Мне патрэбныя ланцужок і бранзалет. 0
M-e--a--e-n-y-----v-r-y---pas-t-v-y---a-e--. M__ p_________ k_______ і p_________ p______ M-e p-t-e-n-y- k-n-e-t- і p-s-t-v-y- p-p-r-. -------------------------------------------- Mne patrebnyya kanverty і pashtovaya papera.
我 需要一个 戒指 和 耳环 М-е-п-тр-б-ы----льца і -а--шн-ц-. М__ п________ к_____ і з_________ М-е п-т-э-н-я к-л-ц- і з-в-ш-і-ы- --------------------------------- Мне патрэбныя кольца і завушніцы. 0
Mn---at-eb-y-- ---hkі-і-fl-m--te-y. M__ p_________ r_____ і f__________ M-e p-t-e-n-y- r-c-k- і f-a-a-t-r-. ----------------------------------- Mne patrebnyya ruchkі і flamastery.

女人比男人更有语言天赋!

女人和男人一样地聪明。 以平均值来看,男女之间有着同等智商。 然而两者的性别能力却有所不同。 比如,男人的三维思考能力更强。 他们对数学问题有着更好的解决能力。 女人相反有着更好的记忆力。 并且她们对语言的掌握能力更好。 女人很少犯拼写或语法上错误。 她们有着更丰富的词汇量并且言辞流畅。 因此她们在语言考试中经常拿到好成绩。 女人具有语言优势的原因在于大脑上。 男性和女性的大脑组织形式是不同的。 语言由大脑左侧半球负责。 该区域控制着语言程序。 尽管如此,女人在处理语言时会同时使用左右脑半球。 女人两个脑半球也可以更好地交换信息。 女性的大脑在处理语言时更加活跃。 因此女人能更有效率地处理语言。 男女大脑差异性的原因至今仍不为人所知。 一些科学家们认为,这是由生物差异造成的。 男性和女性的基因影响着各自大脑的发展。 也因为荷尔蒙的不同,造就了男女之间的差异。 也有人认为,不同的教养方式影响了两性的不同发展。 因为女婴儿总是得到更多的对话和阅读。 而男婴儿相反得到更多技术性玩具。 也有可能是我们的环境塑造了我们的大脑。 换言之,特定的差异性在全世界范围内都存在。 并且抚养孩子的方式在每种文化里各不相同......