短语手册

zh 打扫 房子   »   be Прыбіранне ў доме

18[十八]

打扫 房子

打扫 房子

18 [васемнаццаць]

18 [vasemnatstsats’]

Прыбіранне ў доме

Prybіranne u dome

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 白俄罗斯语 播放 更多
今天 是 星期六 。 Сён---су----. С____ с______ С-н-я с-б-т-. ------------- Сёння субота. 0
P-yb-ran---- -ome P_________ u d___ P-y-і-a-n- u d-m- ----------------- Prybіranne u dome
今天 我们 有 时间 。 С--ня-ў нас---ць-в--ьн--ча-. С____ ў н__ ё___ в_____ ч___ С-н-я ў н-с ё-ц- в-л-н- ч-с- ---------------------------- Сёння ў нас ёсць вольны час. 0
Pr-b-ra-ne-u-d-me P_________ u d___ P-y-і-a-n- u d-m- ----------------- Prybіranne u dome
今天 我们 打扫 房子 。 Сён----ы ----і-ае--у--ват--ы. С____ м_ п________ у к_______ С-н-я м- п-ы-і-а-м у к-а-э-ы- ----------------------------- Сёння мы прыбіраем у кватэры. 0
Sennya---b--a. S_____ s______ S-n-y- s-b-t-. -------------- Sennya subota.
我 打扫 卫生间 。 Я-пры-і-аюс--- ---ны--п-ко-. Я п_________ ў в_____ п_____ Я п-ы-і-а-с- ў в-н-ы- п-к-і- ---------------------------- Я прыбіраюся ў ванным пакоі. 0
Se-nya--ub--a. S_____ s______ S-n-y- s-b-t-. -------------- Sennya subota.
我的 丈夫 洗 气车 。 М-- м-- м-- -а-ыну. М__ м__ м__ м______ М-й м-ж м-е м-ш-н-. ------------------- Мой муж мые машыну. 0
S--n-- ------. S_____ s______ S-n-y- s-b-t-. -------------- Sennya subota.
孩子们 擦 自行车 。 Д-ец- м-ю-- в-ла--пе-ы. Д____ м____ в__________ Д-е-і м-ю-ь в-л-с-п-д-. ----------------------- Дзеці мыюць веласiпеды. 0
Se-ny--- na---os--’ vol’-y ----. S_____ u n__ y_____ v_____ c____ S-n-y- u n-s y-s-s- v-l-n- c-a-. -------------------------------- Sennya u nas yosts’ vol’ny chas.
奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母 Ба---- п-л-ва---в--к-. Б_____ п______ к______ Б-б-л- п-л-в-е к-е-к-. ---------------------- Бабуля палівае кветкі. 0
Senny--- nas --s-s- vol-ny-ch--. S_____ u n__ y_____ v_____ c____ S-n-y- u n-s y-s-s- v-l-n- c-a-. -------------------------------- Sennya u nas yosts’ vol’ny chas.
孩子们 收拾 他们的 房间 。 Д-е-і -р-біра-ц-а ў--зі-яч-- -ак-і. Д____ п__________ ў д_______ п_____ Д-е-і п-ы-і-а-ц-а ў д-і-я-ы- п-к-і- ----------------------------------- Дзеці прыбіраюцца ў дзіцячым пакоі. 0
S--nya-u--as--o--s- vol’-y -ha-. S_____ u n__ y_____ v_____ c____ S-n-y- u n-s y-s-s- v-l-n- c-a-. -------------------------------- Sennya u nas yosts’ vol’ny chas.
我丈夫 整理 他的 写字台 。 М-- -у- пры--ра-ц-- -а-піс-м-в-- -та--. М__ м__ п__________ н_ п________ с_____ М-й м-ж п-ы-і-а-ц-а н- п-с-м-в-м с-а-е- --------------------------------------- Мой муж прыбіраецца на пісьмовым стале. 0
S-n-ya my --y----e- - kva--r-. S_____ m_ p________ u k_______ S-n-y- m- p-y-і-a-m u k-a-e-y- ------------------------------ Sennya my prybіraem u kvatery.
我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。 Я -ла-у --лі--у - -р---н-ю--ашын-. Я к____ б______ ў п_______ м______ Я к-а-у б-л-з-у ў п-а-ь-у- м-ш-н-. ---------------------------------- Я кладу бялізну ў пральную машыну. 0
Se---a -y --yb-r-e- u --atery. S_____ m_ p________ u k_______ S-n-y- m- p-y-і-a-m u k-a-e-y- ------------------------------ Sennya my prybіraem u kvatery.
我 晾 衣服 。 Я--а-в--в---бя-і-ну. Я р________ б_______ Я р-з-е-в-ю б-л-з-у- -------------------- Я развешваю бялізну. 0
S--n---my pr-bі---m---k--t-r-. S_____ m_ p________ u k_______ S-n-y- m- p-y-і-a-m u k-a-e-y- ------------------------------ Sennya my prybіraem u kvatery.
我 熨 衣服 。 Я пра-ую бя--зну. Я п_____ б_______ Я п-а-у- б-л-з-у- ----------------- Я прасую бялізну. 0
Y--pr-b-ra-usy--- vann-m--akoі. Y_ p___________ u v_____ p_____ Y- p-y-і-a-u-y- u v-n-y- p-k-і- ------------------------------- Ya prybіrayusya u vannym pakoі.
窗户 脏 了 。 Вокны -р---ыя. В____ б_______ В-к-ы б-у-н-я- -------------- Вокны брудныя. 0
Y- pr---------- u va--y- ---o-. Y_ p___________ u v_____ p_____ Y- p-y-і-a-u-y- u v-n-y- p-k-і- ------------------------------- Ya prybіrayusya u vannym pakoі.
地板 脏 了 。 Пад---- б---на-. П______ б_______ П-д-о-а б-у-н-я- ---------------- Падлога брудная. 0
Y--pry---a-usya u-va-------k-і. Y_ p___________ u v_____ p_____ Y- p-y-і-a-u-y- u v-n-y- p-k-і- ------------------------------- Ya prybіrayusya u vannym pakoі.
餐具 脏 了 。 П--уд-бру-н-. П____ б______ П-с-д б-у-н-. ------------- Посуд брудны. 0
M-y--uz--m-e m-s--nu. M__ m___ m__ m_______ M-y m-z- m-e m-s-y-u- --------------------- Moy muzh mye mashynu.
谁 擦 窗户 ? Хто--ам-- --к--? Х__ п____ в_____ Х-о п-м-е в-к-ы- ---------------- Хто памые вокны? 0
M---m--- m-- ma--yn-. M__ m___ m__ m_______ M-y m-z- m-e m-s-y-u- --------------------- Moy muzh mye mashynu.
谁 吸尘 ? Хт- -у-----ыл---сі-ь? Х__ б____ п__________ Х-о б-д-е п-л-с-с-ц-? --------------------- Хто будзе пыласосіць? 0
Mo- mu-h-----ma-hyn-. M__ m___ m__ m_______ M-y m-z- m-e m-s-y-u- --------------------- Moy muzh mye mashynu.
谁 刷 餐具 ? Хто--а-ые -осуд? Х__ п____ п_____ Х-о п-м-е п-с-д- ---------------- Хто памые посуд? 0
D----і-m-yu-s- velasi--dy. D_____ m______ v__________ D-e-s- m-y-t-’ v-l-s-p-d-. -------------------------- Dzetsі myyuts’ velasipedy.

早期学习

外语在今天变得越来越重要。 在职场生活中也同样如此。 因此学习外语的人数一直在增长。 许多家长也希望自己的孩子学习外语。 而且最好是从小开始。 全世界目前有许多国际小学。 多语教育幼儿园也越来越受欢迎。 从小开始学习外语具有诸多优势。 这是由人类大脑的发展规律所决定的。 在四岁以前,大脑会建立起语言结构。 这些神经元网络会帮助我们学习。 在四岁之后,大脑建立起的新结构则不大不如前。 因此大孩子和成年人学习语言要困难得多。 所以,我们应该积极促进大脑的早期发展。 简短来说:越小,越好。 但是也有人对早期教育进行批判。 他们害怕多语言教育会压垮年幼的孩子。 此之还存在着让孩子无法正确学习任何一门语言的危险。 然而这些怀疑毫无科学根据。 大多数语言学家和神经心理学家都对早期教育持有乐观态度。 科学家从该主题研究中得出的结论是积极的。 孩子们在语言课堂上往往玩得很开心。 并且:孩子们在学习语言的同时也是在思考语言。 通过学习外语,他们也是在认识自己的母语。 而这些语言知识能让他们受益终生。 尽量从一开始就学习最难的语言甚至会更好。 因为孩子们的大脑能快速又直观地学习。 所以,无论是储存hello, ciao 还是 néih hóu,对它来说都完全一样!