您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
Д-- -- в-в-чал- і-----к-ю-мову?
Д__ В_ в_______ і________ м____
Д-е В- в-в-ч-л- і-п-н-к-ю м-в-?
-------------------------------
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
0
Vy-u----s- --me-hny---mo-y
V_________ z_________ m___
V-v-c-a-s- z-m-z-n-y- m-v-
--------------------------
Vyvuchats’ zamezhnyya movy
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
Vyvuchats’ zamezhnyya movy
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
Вы -акс--а-вало-ае-е -артуг-л-ска-?
В_ т______ в________ п_____________
В- т-к-а-а в-л-д-е-е п-р-у-а-ь-к-й-
-----------------------------------
Вы таксама валодаеце партугальскай?
0
Vyvuc-------am--hny-a--ovy
V_________ z_________ m___
V-v-c-a-s- z-m-z-n-y- m-v-
--------------------------
Vyvuchats’ zamezhnyya movy
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
Вы таксама валодаеце партугальскай?
Vyvuchats’ zamezhnyya movy
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
Так---шчэ-я-тро-к- в--о--ю -та-ьянс-ай.
Т___ я___ я т_____ в______ і___________
Т-к- я-ч- я т-о-к- в-л-д-ю і-а-ь-н-к-й-
---------------------------------------
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
0
Dz- Vy-v-v--ha-і і-p-n--uyu ----?
D__ V_ v________ і_________ m____
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
我 觉得, 您说的 很好 。
Я -і-у,-----ел-м--доб-а р-зма-л-ец-.
Я л____ В_ в_____ д____ р___________
Я л-ч-, В- в-л-м- д-б-а р-з-а-л-е-е-
------------------------------------
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
0
Dze -y-vy-uch-l---s----k--u----u?
D__ V_ v________ і_________ m____
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
我 觉得, 您说的 很好 。
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
这些 语言 都是 很 相近的 。
М-вы-д--о---па-об---.
М___ д_____ п________
М-в- д-в-л- п-д-б-ы-.
---------------------
Мовы даволі падобныя.
0
D-e -- --vuc--lі іs--n--u-u---vu?
D__ V_ v________ і_________ m____
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
这些 语言 都是 很 相近的 。
Мовы даволі падобныя.
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
我 听得 很 明白 。
Я-В-с доб-- разум--.
Я В__ д____ р_______
Я В-с д-б-а р-з-м-ю-
--------------------
Я Вас добра разумею.
0
V- taksa-- va--daet-e-par-ug-l--kay?
V_ t______ v_________ p_____________
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
我 听得 很 明白 。
Я Вас добра разумею.
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
但是 说和写 就难 了 。
А---р--м--ляць ------ць-----ж-а.
А__ р_________ і п_____ – ц_____
А-е р-з-а-л-ц- і п-с-ц- – ц-ж-а-
--------------------------------
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
0
Vy t-------v--o--et-e -art-----ska-?
V_ t______ v_________ p_____________
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
但是 说和写 就难 了 。
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
我 还会 出 很多 错误 。
Я-раб-- яшч--шмат -а-----.
Я р____ я___ ш___ п_______
Я р-б-ю я-ч- ш-а- п-м-л-к-
--------------------------
Я раблю яшчэ шмат памылак.
0
Vy-tak--m- valo-a---e-partug--’---y?
V_ t______ v_________ p_____________
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
我 还会 出 很多 错误 。
Я раблю яшчэ шмат памылак.
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
您 要 总 给我 改正 啊 。
Кал- лас----па-раў--й-е-м-не-за----!
К___ л_____ п__________ м___ з______
К-л- л-с-а- п-п-а-л-й-е м-н- з-ў-д-!
------------------------------------
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
0
Tak---a-hc-- y---ros--і-v-loday- іt-----ns-ay.
T___ y______ y_ t______ v_______ і____________
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
您 要 总 给我 改正 啊 。
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
您的 发音 很好(准确) 。
У -ас-ц--к---д-бра- -ы-а---н-е.
У В__ ц_____ д_____ в__________
У В-с ц-л-а- д-б-а- в-м-ў-е-н-.
-------------------------------
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
0
T--, y-s-c-e-ya--r--hk- v-l----- і--l’-a-sk--.
T___ y______ y_ t______ v_______ і____________
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
您的 发音 很好(准确) 。
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
您有 一点 口音 。
У Ва--чува-ь---вя---і--к---т.
У В__ ч_____ н_______ а______
У В-с ч-в-ц- н-в-л-к- а-ц-н-.
-----------------------------
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
0
T--,-y-sh--- -a t---hk---a-o-ay- і--l-ya-s---.
T___ y______ y_ t______ v_______ і____________
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
您有 一点 口音 。
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
Можна-пазна--, -д-у-- В--прые-алі.
М____ п_______ а_____ В_ п________
М-ж-а п-з-а-ь- а-к-л- В- п-ы-х-л-.
----------------------------------
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
0
Ya------,-Vy ve-’m---o----r-zmau---ye--e.
Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
您的 母语 是 什么 ?
Яка---аша --д--я м-в-?
Я___ В___ р_____ м____
Я-а- В-ш- р-д-а- м-в-?
----------------------
Якая Ваша родная мова?
0
Ya l--h-, ------’mі--o--- r-zmauly------.
Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
您的 母语 是 什么 ?
Якая Ваша родная мова?
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
您 在 上 语言培训班 吗 ?
В- ---хо---це м-ў-ы- курсы?
В_ п_________ м_____ к_____
В- п-а-о-з-ц- м-ў-ы- к-р-ы-
---------------------------
Вы праходзіце моўныя курсы?
0
Ya-l-chu, V- v--’m--dobr---a---u---yetse.
Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
您 在 上 语言培训班 吗 ?
Вы праходзіце моўныя курсы?
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
您 用 哪本 教材 ?
З-як-- па---ч-іка-----пр-----е?
З я___ п__________ В_ п________
З я-і- п-д-у-н-к-м В- п-а-у-ц-?
-------------------------------
З якім падручнікам Вы працуеце?
0
Mov- d-v-lі p-----yya.
M___ d_____ p_________
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
您 用 哪本 教材 ?
З якім падручнікам Вы працуеце?
Movy davolі padobnyya.
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
Ц-п-- я ------у ---ада--- я- ён--а--в--ц--.
Ц____ я н_ м___ ў________ я_ ё_ н__________
Ц-п-р я н- м-г- ў-г-д-ц-, я- ё- н-з-в-е-ц-.
-------------------------------------------
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
0
Mov- -a-o-і pad--nyy-.
M___ d_____ p_________
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
Movy davolі padobnyya.
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
Я н----гу-ў-гада----аз------р-ч-і-а.
Я н_ м___ ў_______ н____ п__________
Я н- м-г- ў-г-д-ц- н-з-у п-д-у-н-к-.
------------------------------------
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
0
M-vy -a-o-і pa-o-n--a.
M___ d_____ p_________
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
Movy davolі padobnyya.
我 把 它 忘 了 。
Я-яе-за-ы-.
Я я_ з_____
Я я- з-б-ў-
-----------
Я яе забыў.
0
Y- -as ------r-z--e--.
Y_ V__ d____ r________
Y- V-s d-b-a r-z-m-y-.
----------------------
Ya Vas dobra razumeyu.
我 把 它 忘 了 。
Я яе забыў.
Ya Vas dobra razumeyu.