您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
Д-- В- ---у-ал--іс-а--ку--мо--?
Д__ В_ в_______ і________ м____
Д-е В- в-в-ч-л- і-п-н-к-ю м-в-?
-------------------------------
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
0
Vyvu-hats--za--z-ny------y
V_________ z_________ m___
V-v-c-a-s- z-m-z-n-y- m-v-
--------------------------
Vyvuchats’ zamezhnyya movy
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
Vyvuchats’ zamezhnyya movy
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
Вы------ма------аец--п-рт-г-льс--й?
В_ т______ в________ п_____________
В- т-к-а-а в-л-д-е-е п-р-у-а-ь-к-й-
-----------------------------------
Вы таксама валодаеце партугальскай?
0
V-------s- z-m-z-n-y----vy
V_________ z_________ m___
V-v-c-a-s- z-m-z-n-y- m-v-
--------------------------
Vyvuchats’ zamezhnyya movy
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
Вы таксама валодаеце партугальскай?
Vyvuchats’ zamezhnyya movy
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
Т-к--я-чэ - --о-к- вал---ю і-аль-----й.
Т___ я___ я т_____ в______ і___________
Т-к- я-ч- я т-о-к- в-л-д-ю і-а-ь-н-к-й-
---------------------------------------
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
0
Dz---y-vy-----l- --p---kuy- --v-?
D__ V_ v________ і_________ m____
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
我 觉得, 您说的 很好 。
Я лічу--Вы -е-ь-- ---ра ра---ўл-е-е.
Я л____ В_ в_____ д____ р___________
Я л-ч-, В- в-л-м- д-б-а р-з-а-л-е-е-
------------------------------------
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
0
Dz- -y-vyvuc-a-і і--ansku-- -ovu?
D__ V_ v________ і_________ m____
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
我 觉得, 您说的 很好 。
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
这些 语言 都是 很 相近的 。
М--ы----о-і -адо--ы-.
М___ д_____ п________
М-в- д-в-л- п-д-б-ы-.
---------------------
Мовы даволі падобныя.
0
Dze ---v-v-c--l-----anskuy- mo-u?
D__ V_ v________ і_________ m____
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
这些 语言 都是 很 相近的 。
Мовы даволі падобныя.
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
我 听得 很 明白 。
Я---с --бр--р--ум-ю.
Я В__ д____ р_______
Я В-с д-б-а р-з-м-ю-
--------------------
Я Вас добра разумею.
0
Vy--a-sam- valod---se pa--uga----ay?
V_ t______ v_________ p_____________
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
我 听得 很 明白 。
Я Вас добра разумею.
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
但是 说和写 就难 了 。
А-- -------яц- і п-с--- - --жк-.
А__ р_________ і п_____ – ц_____
А-е р-з-а-л-ц- і п-с-ц- – ц-ж-а-
--------------------------------
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
0
Vy -a-s--a -aloda---- -a-----l-s-a-?
V_ t______ v_________ p_____________
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
但是 说和写 就难 了 。
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
我 还会 出 很多 错误 。
Я ра--- я-ч--ш-а- -амы-ак.
Я р____ я___ ш___ п_______
Я р-б-ю я-ч- ш-а- п-м-л-к-
--------------------------
Я раблю яшчэ шмат памылак.
0
V- -a-sa---v-l----t-- p-r-u--l-ska-?
V_ t______ v_________ p_____________
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
我 还会 出 很多 错误 。
Я раблю яшчэ шмат памылак.
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
您 要 总 给我 改正 啊 。
Ка-- -а-к-,-п----ўл-й-- мя-е заў---!
К___ л_____ п__________ м___ з______
К-л- л-с-а- п-п-а-л-й-е м-н- з-ў-д-!
------------------------------------
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
0
Ta-----s--he ya t--sh-і--al--a-- --al--anska-.
T___ y______ y_ t______ v_______ і____________
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
您 要 总 给我 改正 啊 。
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
您的 发音 很好(准确) 。
У -ас--а---м до-рае в--а--енне.
У В__ ц_____ д_____ в__________
У В-с ц-л-а- д-б-а- в-м-ў-е-н-.
-------------------------------
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
0
T-k----sh-h--y--tr-s-k- --l-d-y- іta-’-a--kay.
T___ y______ y_ t______ v_______ і____________
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
您的 发音 很好(准确) 。
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
您有 一点 口音 。
У -ас ---ац- -ев-л-к- акц---.
У В__ ч_____ н_______ а______
У В-с ч-в-ц- н-в-л-к- а-ц-н-.
-----------------------------
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
0
T--, ----c-e ya-tros--і-v-l--a-- і--l’--n--a-.
T___ y______ y_ t______ v_______ і____________
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
您有 一点 口音 。
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
М-жна п--наць- -----ь-В----ы-хал-.
М____ п_______ а_____ В_ п________
М-ж-а п-з-а-ь- а-к-л- В- п-ы-х-л-.
----------------------------------
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
0
Ya ----u- -y--e---і-do-ra-raz-a--ya-et--.
Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
您的 母语 是 什么 ?
Я-ая В--а-ро-на- ----?
Я___ В___ р_____ м____
Я-а- В-ш- р-д-а- м-в-?
----------------------
Якая Ваша родная мова?
0
Y- l-ch-, V--vel’mі----ra ---ma-----et-e.
Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
您的 母语 是 什么 ?
Якая Ваша родная мова?
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
您 在 上 语言培训班 吗 ?
Вы пра-о-зі-е --ў-ы--курс-?
В_ п_________ м_____ к_____
В- п-а-о-з-ц- м-ў-ы- к-р-ы-
---------------------------
Вы праходзіце моўныя курсы?
0
Ya lі-hu, Vy-vel’m---obr- --zm----a---se.
Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
您 在 上 语言培训班 吗 ?
Вы праходзіце моўныя курсы?
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
您 用 哪本 教材 ?
З-я--м п-д-у-нікам-В- -----еце?
З я___ п__________ В_ п________
З я-і- п-д-у-н-к-м В- п-а-у-ц-?
-------------------------------
З якім падручнікам Вы працуеце?
0
M-vy-dav-lі--a-obn-y-.
M___ d_____ p_________
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
您 用 哪本 教材 ?
З якім падручнікам Вы працуеце?
Movy davolі padobnyya.
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
Ц--е- я--- -а-- ў-га-а-------ё--н--ыв----а.
Ц____ я н_ м___ ў________ я_ ё_ н__________
Ц-п-р я н- м-г- ў-г-д-ц-, я- ё- н-з-в-е-ц-.
-------------------------------------------
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
0
M-v- d--o-- p-do--y--.
M___ d_____ p_________
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
Movy davolі padobnyya.
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
Я н- м----ў------ь-на-ву п----чнік-.
Я н_ м___ ў_______ н____ п__________
Я н- м-г- ў-г-д-ц- н-з-у п-д-у-н-к-.
------------------------------------
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
0
M-vy -avo---pado-n--a.
M___ d_____ p_________
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
Movy davolі padobnyya.
我 把 它 忘 了 。
Я----з-бы-.
Я я_ з_____
Я я- з-б-ў-
-----------
Я яе забыў.
0
Ya-Vas--o--a r-z-me-u.
Y_ V__ d____ r________
Y- V-s d-b-a r-z-m-y-.
----------------------
Ya Vas dobra razumeyu.
我 把 它 忘 了 。
Я яе забыў.
Ya Vas dobra razumeyu.