您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
Дзе -ы вывуч--- --п---к-ю мо--?
Д__ В_ в_______ і________ м____
Д-е В- в-в-ч-л- і-п-н-к-ю м-в-?
-------------------------------
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
0
V-----a--- ---------a--ovy
V_________ z_________ m___
V-v-c-a-s- z-m-z-n-y- m-v-
--------------------------
Vyvuchats’ zamezhnyya movy
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
Vyvuchats’ zamezhnyya movy
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
Вы-так--м- ва---а-ц- -а-----л----й?
В_ т______ в________ п_____________
В- т-к-а-а в-л-д-е-е п-р-у-а-ь-к-й-
-----------------------------------
Вы таксама валодаеце партугальскай?
0
V-v-c--ts’ -a-ez---ya----y
V_________ z_________ m___
V-v-c-a-s- z-m-z-n-y- m-v-
--------------------------
Vyvuchats’ zamezhnyya movy
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
Вы таксама валодаеце партугальскай?
Vyvuchats’ zamezhnyya movy
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
Та-,-я-чэ---трош-- в--ода- -т-л-янс-а-.
Т___ я___ я т_____ в______ і___________
Т-к- я-ч- я т-о-к- в-л-д-ю і-а-ь-н-к-й-
---------------------------------------
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
0
Dze Vy -yvuch--і--s-a-sk--u-m-vu?
D__ V_ v________ і_________ m____
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
我 觉得, 您说的 很好 。
Я-л-ч-, В----ль-- д---а----м-ў--еце.
Я л____ В_ в_____ д____ р___________
Я л-ч-, В- в-л-м- д-б-а р-з-а-л-е-е-
------------------------------------
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
0
D-e -y -y--c-alі-іsp---k-yu -ovu?
D__ V_ v________ і_________ m____
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
我 觉得, 您说的 很好 。
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
这些 语言 都是 很 相近的 。
М-----а-----па--бныя.
М___ д_____ п________
М-в- д-в-л- п-д-б-ы-.
---------------------
Мовы даволі падобныя.
0
D-e--- -------lі--sp--sk-y--mo--?
D__ V_ v________ і_________ m____
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
这些 语言 都是 很 相近的 。
Мовы даволі падобныя.
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
我 听得 很 明白 。
Я--ас--об-----з-м--.
Я В__ д____ р_______
Я В-с д-б-а р-з-м-ю-
--------------------
Я Вас добра разумею.
0
Vy t----m---a--d----e-pa----al--k--?
V_ t______ v_________ p_____________
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
我 听得 很 明白 。
Я Вас добра разумею.
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
但是 说和写 就难 了 。
Але раз------- і--ісац- - --жка.
А__ р_________ і п_____ – ц_____
А-е р-з-а-л-ц- і п-с-ц- – ц-ж-а-
--------------------------------
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
0
Vy -----ma --l-dae-se p-----al---a-?
V_ t______ v_________ p_____________
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
但是 说和写 就难 了 。
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
我 还会 出 很多 错误 。
Я р-бл--яш-э --ат -------.
Я р____ я___ ш___ п_______
Я р-б-ю я-ч- ш-а- п-м-л-к-
--------------------------
Я раблю яшчэ шмат памылак.
0
Vy---ks-----aloda-t-e -a-t----’--a-?
V_ t______ v_________ p_____________
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
我 还会 出 很多 错误 。
Я раблю яшчэ шмат памылак.
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
您 要 总 给我 改正 啊 。
Калі ласка--п--раў-яй----------ў--ы!
К___ л_____ п__________ м___ з______
К-л- л-с-а- п-п-а-л-й-е м-н- з-ў-д-!
------------------------------------
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
0
T-k- y--h-h--ya ---shk----lod--- -tal’y-n-k-y.
T___ y______ y_ t______ v_______ і____________
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
您 要 总 给我 改正 啊 。
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
您的 发音 很好(准确) 。
У -ас ц--кам------- в---ўл----.
У В__ ц_____ д_____ в__________
У В-с ц-л-а- д-б-а- в-м-ў-е-н-.
-------------------------------
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
0
T--- ---------a-t-o-h-і va-od-yu-і-a----nskay.
T___ y______ y_ t______ v_______ і____________
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
您的 发音 很好(准确) 。
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
您有 一点 口音 。
У--------ац--нев-лікі-ак-энт.
У В__ ч_____ н_______ а______
У В-с ч-в-ц- н-в-л-к- а-ц-н-.
-----------------------------
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
0
Ta-- -as-che -----o--k- val--a-u-іt-l’yan-k-y.
T___ y______ y_ t______ v_______ і____________
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
您有 一点 口音 。
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
Мо--а п-з--ц-,-ад-у-- В- -р--ха-і.
М____ п_______ а_____ В_ п________
М-ж-а п-з-а-ь- а-к-л- В- п-ы-х-л-.
----------------------------------
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
0
Y- l-c-u---- --l’-і d-b-a razma--y--et-e.
Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
您的 母语 是 什么 ?
Я--я В--- --д-----ова?
Я___ В___ р_____ м____
Я-а- В-ш- р-д-а- м-в-?
----------------------
Якая Ваша родная мова?
0
Y- --c--, -- v-l’-і-d--ra -az-a----ye--e.
Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
您的 母语 是 什么 ?
Якая Ваша родная мова?
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
您 在 上 语言培训班 吗 ?
Вы --ахо--і-е--о-н-я---рс-?
В_ п_________ м_____ к_____
В- п-а-о-з-ц- м-ў-ы- к-р-ы-
---------------------------
Вы праходзіце моўныя курсы?
0
Y--lіchu,--y -el-mі d--ra-raz-aul--y-t--.
Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
您 在 上 语言培训班 吗 ?
Вы праходзіце моўныя курсы?
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
您 用 哪本 教材 ?
З-які- па--уч---а--Вы--р-ц--це?
З я___ п__________ В_ п________
З я-і- п-д-у-н-к-м В- п-а-у-ц-?
-------------------------------
З якім падручнікам Вы працуеце?
0
Mo-y-davo----a-ob----.
M___ d_____ p_________
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
您 用 哪本 教材 ?
З якім падручнікам Вы працуеце?
Movy davolі padobnyya.
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
Ц-пе- я-н---аг---зг-даць- як--н-н----а--ц-.
Ц____ я н_ м___ ў________ я_ ё_ н__________
Ц-п-р я н- м-г- ў-г-д-ц-, я- ё- н-з-в-е-ц-.
-------------------------------------------
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
0
M-vy--avolі-pa-obny-a.
M___ d_____ p_________
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
Movy davolі padobnyya.
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
Я-не м-гу---гад--ь-н-----па-руч-і-а.
Я н_ м___ ў_______ н____ п__________
Я н- м-г- ў-г-д-ц- н-з-у п-д-у-н-к-.
------------------------------------
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
0
Movy-d--ol- --dob----.
M___ d_____ p_________
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
Movy davolі padobnyya.
我 把 它 忘 了 。
Я------быў.
Я я_ з_____
Я я- з-б-ў-
-----------
Я яе забыў.
0
Ya --- --b---r-zu-e-u.
Y_ V__ d____ r________
Y- V-s d-b-a r-z-m-y-.
----------------------
Ya Vas dobra razumeyu.
我 把 它 忘 了 。
Я яе забыў.
Ya Vas dobra razumeyu.