Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
您-在-哪里-学习的--班牙语-- ?
您 在 哪_ 学__ 西___ 呢 ?
您 在 哪- 学-的 西-牙- 呢 ?
-------------------
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
0
xuéxí ---yǔ
x____ w____
x-é-í w-i-ǔ
-----------
xuéxí wàiyǔ
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
xuéxí wàiyǔ
Вы таксама валодаеце партугальскай?
您---- 说----语---?
您 也 会 说 葡___ 吗 ?
您 也 会 说 葡-牙- 吗 ?
----------------
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
0
x-éx----i-ǔ
x____ w____
x-é-í w-i-ǔ
-----------
xuéxí wàiyǔ
Вы таксама валодаеце партугальскай?
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
xuéxí wàiyǔ
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
是啊, ---我 也---- -点 意大利语 。
是__ 而_ 我 也 会 说 一_ 意___ 。
是-, 而- 我 也 会 说 一- 意-利- 。
------------------------
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
0
n----ài ---ǐ--u--í de --b-n----- --?
n__ z__ n___ x____ d_ x______ y_ n__
n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-?
------------------------------------
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
我-觉得----的----。
我 觉__ 您__ 很_ 。
我 觉-, 您-的 很- 。
--------------
我 觉得, 您说的 很好 。
0
n---z-- --l--xu--í--e ---ā--á-yǔ--í?
n__ z__ n___ x____ d_ x______ y_ n__
n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-?
------------------------------------
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
我 觉得, 您说的 很好 。
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
Мовы даволі падобныя.
这---- -- - -近的 。
这_ 语_ 都_ 很 相__ 。
这- 语- 都- 很 相-的 。
----------------
这些 语言 都是 很 相近的 。
0
ní--zài nǎ-ǐ x--x---e x-bāny- y----?
n__ z__ n___ x____ d_ x______ y_ n__
n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-?
------------------------------------
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
Мовы даволі падобныя.
这些 语言 都是 很 相近的 。
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
Я Вас добра разумею.
我-听- 很 -白 。
我 听_ 很 明_ 。
我 听- 很 明- 。
-----------
我 听得 很 明白 。
0
Ní--yě-hu- -h-- p-t--yá -----?
N__ y_ h__ s___ p______ y_ m__
N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-?
------------------------------
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
Я Вас добра разумею.
我 听得 很 明白 。
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
但----写-就难 - 。
但_ 说__ 就_ 了 。
但- 说-写 就- 了 。
-------------
但是 说和写 就难 了 。
0
Ní------uì-shuō--ú----- -- --?
N__ y_ h__ s___ p______ y_ m__
N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-?
------------------------------
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
但是 说和写 就难 了 。
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
Я раблю яшчэ шмат памылак.
我 -会 出 -- ---。
我 还_ 出 很_ 错_ 。
我 还- 出 很- 错- 。
--------------
我 还会 出 很多 错误 。
0
Nín -ě ------------áo------m-?
N__ y_ h__ s___ p______ y_ m__
N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-?
------------------------------
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
Я раблю яшчэ шмат памылак.
我 还会 出 很多 错误 。
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
您 要 -----改- --。
您 要 总 给_ 改_ 啊 。
您 要 总 给- 改- 啊 。
---------------
您 要 总 给我 改正 啊 。
0
S-- -, --q-ě ----------sh----ī-i-n-yì--lì y-.
S__ a_ é____ w_ y_ h__ s___ y_____ y_____ y__
S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-.
---------------------------------------------
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
您 要 总 给我 改正 啊 。
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
您---音---(准-)-。
您_ 发_ 很_____ 。
您- 发- 很-(-确- 。
--------------
您的 发音 很好(准确) 。
0
Sh- a--érq-ě-w- -- -u--s--ō yī--ǎ---ìdàlì-y-.
S__ a_ é____ w_ y_ h__ s___ y_____ y_____ y__
S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-.
---------------------------------------------
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
您的 发音 很好(准确) 。
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
您有-一-----。
您_ 一_ 口_ 。
您- 一- 口- 。
----------
您有 一点 口音 。
0
Shì -, -rq----- y- huì---uō -ī--ǎ- -ìd--ì--ǔ.
S__ a_ é____ w_ y_ h__ s___ y_____ y_____ y__
S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-.
---------------------------------------------
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
您有 一点 口音 。
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
可- 知--您 是 从哪儿---。
可_ 知_ 您 是 从____ 。
可- 知- 您 是 从-儿-的 。
-----------------
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
0
Wǒ-j-édé, n---s-uō d---ě- -ǎ-.
W_ j_____ n__ s___ d_ h__ h___
W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o-
------------------------------
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
Якая Ваша родная мова?
您---语----么 ?
您_ 母_ 是 什_ ?
您- 母- 是 什- ?
------------
您的 母语 是 什么 ?
0
W--j-é--,-n------ō -e-h-n hǎo.
W_ j_____ n__ s___ d_ h__ h___
W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o-
------------------------------
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
Якая Ваша родная мова?
您的 母语 是 什么 ?
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
Вы праходзіце моўныя курсы?
您---上 语--训班-- ?
您 在 上 语____ 吗 ?
您 在 上 语-培-班 吗 ?
---------------
您 在 上 语言培训班 吗 ?
0
Wǒ-ju--é- n-----uō----hěn-h--.
W_ j_____ n__ s___ d_ h__ h___
W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o-
------------------------------
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
Вы праходзіце моўныя курсы?
您 在 上 语言培训班 吗 ?
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
З якім падручнікам Вы працуеце?
您-- -本 -- ?
您 用 哪_ 教_ ?
您 用 哪- 教- ?
-----------
您 用 哪本 教材 ?
0
Zhè-iē yǔyá- -----hì--ěn x--n-jì--de.
Z_____ y____ d__ s__ h__ x_______ d__
Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-.
-------------------------------------
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
З якім падручнікам Вы працуеце?
您 用 哪本 教材 ?
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
我-----时-记 不 --- -这-材)-叫-什- 名--。
我 现_ 一_ 记 不 起__ (____ 叫 什_ 名_ 。
我 现- 一- 记 不 起-, (-教-) 叫 什- 名- 。
-------------------------------
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
0
Zhèxi-----á- d-u--h- h-n--iān--ì- -e.
Z_____ y____ d__ s__ h__ x_______ d__
Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-.
-------------------------------------
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
我-想 - -来-那--的- 标题 - 。
我 想 不 起_ 那____ 标_ 了 。
我 想 不 起- 那-书-) 标- 了 。
---------------------
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
0
Z-èx-ē --y---dōu sh- hě- -----jì----.
Z_____ y____ d__ s__ h__ x_______ d__
Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-.
-------------------------------------
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
Я яе забыў.
我 把-它-忘-了 。
我 把 它 忘 了 。
我 把 它 忘 了 。
-----------
我 把 它 忘 了 。
0
W- tī-g-dé--ěn --n-bái.
W_ t___ d_ h__ m_______
W- t-n- d- h-n m-n-b-i-
-----------------------
Wǒ tīng dé hěn míngbái.
Я яе забыў.
我 把 它 忘 了 。
Wǒ tīng dé hěn míngbái.