Ты спазніўся на аўтобус?
你-错- --汽- --吗 ?
你 错_ 公___ 了 吗 ?
你 错- 公-汽- 了 吗 ?
---------------
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
0
yuēhu-,----d-ng
y______ y______
y-ē-u-, y-ē-ì-g
---------------
yuēhuì, yuēdìng
Ты спазніўся на аўтобус?
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
yuēhuì, yuēdìng
Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны.
我-等--------小--。
我 等 了 你 半_ 小_ 。
我 等 了 你 半- 小- 。
---------------
我 等 了 你 半个 小时 。
0
yu--uì,-yu-dì-g
y______ y______
y-ē-u-, y-ē-ì-g
---------------
yuēhuì, yuēdìng
Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны.
我 等 了 你 半个 小时 。
yuēhuì, yuēdìng
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона?
你 没--把 ---带在 身边 --?
你 没_ 把 手_ 带_ 身_ 吗 ?
你 没- 把 手- 带- 身- 吗 ?
-------------------
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
0
n--c-òg------ggòng-q-c-ēl--m-?
n_ c_____ g_______ q______ m__
n- c-ò-u- g-n-g-n- q-c-ē-e m-?
------------------------------
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона?
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся!
下-次 - 准- 啊-!
下__ 要 准_ 啊 !
下-次 要 准- 啊 !
------------
下一次 要 准时 啊 !
0
nǐ-c--g-- --ng---g q----l--m-?
n_ c_____ g_______ q______ m__
n- c-ò-u- g-n-g-n- q-c-ē-e m-?
------------------------------
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся!
下一次 要 准时 啊 !
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
Наступным разам едзь на таксі!
下次 --- 打-出-车 !
下_ 你 要 打 出__ !
下- 你 要 打 出-车 !
--------------
下次 你 要 打 出租车 !
0
nǐ--uòg---gōng-ò-g-----ēl- m-?
n_ c_____ g_______ q______ m__
n- c-ò-u- g-n-g-n- q-c-ē-e m-?
------------------------------
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
Наступным разам едзь на таксі!
下次 你 要 打 出租车 !
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
Наступным разам вазьмі парасон!
下次-- - ---雨伞-!
下_ 你 要 拿_ 雨_ !
下- 你 要 拿- 雨- !
--------------
下次 你 要 拿把 雨伞 !
0
Wǒ d--g-e--- --n -- --ǎosh-.
W_ d_____ n_ b__ g_ x_______
W- d-n-l- n- b-n g- x-ǎ-s-í-
----------------------------
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
Наступным разам вазьмі парасон!
下次 你 要 拿把 雨伞 !
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
Заўтра у мяне няма працы.
我-明天 有-- - 明天 - 时间 。
我 明_ 有__ 我 明_ 有 时_ 。
我 明- 有-/ 我 明- 有 时- 。
--------------------
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
0
W- d--g-e----bàn gè-xi--sh-.
W_ d_____ n_ b__ g_ x_______
W- d-n-l- n- b-n g- x-ǎ-s-í-
----------------------------
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
Заўтра у мяне няма працы.
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
Давай сустрэнемся заўтра.
我---天--不要 -- ?
我_ 明_ 要__ 见_ ?
我- 明- 要-要 见- ?
--------------
我们 明天 要不要 见面 ?
0
W---ě---e -ǐ b------xi--sh-.
W_ d_____ n_ b__ g_ x_______
W- d-n-l- n- b-n g- x-ǎ-s-í-
----------------------------
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
Давай сустрэнемся заўтра.
我们 明天 要不要 见面 ?
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
На жаль, я заўтра не магу.
很 抱歉- 我--天 ---。
很 抱__ 我 明_ 不_ 。
很 抱-, 我 明- 不- 。
---------------
很 抱歉, 我 明天 不行 。
0
Nǐ----yǒu-b- shǒujī --i--ài--h-n-iān ma?
N_ m_____ b_ s_____ d__ z__ s_______ m__
N- m-i-ǒ- b- s-ǒ-j- d-i z-i s-ē-b-ā- m-?
----------------------------------------
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
На жаль, я заўтра не магу.
很 抱歉, 我 明天 不行 。
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя?
这个-周末---已经-有--- -划-- 吗-?
这_ 周_ 你 已_ 有 什_ 计_ 了 吗 ?
这- 周- 你 已- 有 什- 计- 了 吗 ?
------------------------
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
0
Nǐ-m--y----ǎ ---uj---ài zài s--n--ā- ma?
N_ m_____ b_ s_____ d__ z__ s_______ m__
N- m-i-ǒ- b- s-ǒ-j- d-i z-i s-ē-b-ā- m-?
----------------------------------------
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя?
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся?
还---------约会 了-?
还_ 你 已_ 有 约_ 了 ?
还- 你 已- 有 约- 了 ?
----------------
还是 你 已经 有 约会 了 ?
0
Nǐ méiyǒu b- sh--j----i z-i-shēn-iān -a?
N_ m_____ b_ s_____ d__ z__ s_______ m__
N- m-i-ǒ- b- s-ǒ-j- d-i z-i s-ē-b-ā- m-?
----------------------------------------
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся?
还是 你 已经 有 约会 了 ?
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
Я прапаную сустрэцца на выхадных.
我 -议---们--- -- 见面-。
我 建__ 我_ 这_ 周_ 见_ 。
我 建-, 我- 这- 周- 见- 。
-------------------
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
0
X-à-y- -----o---ǔnsh--a!
X__ y_ c_ y__ z______ a_
X-à y- c- y-o z-ǔ-s-í a-
------------------------
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
Я прапаную сустрэцца на выхадных.
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
Давай зладзім пікнік.
我们-- 去 -----?
我_ 要 去 野_ 吗 ?
我- 要 去 野- 吗 ?
-------------
我们 要 去 野餐 吗 ?
0
X-à yī-c--y-- -h-n-h- -!
X__ y_ c_ y__ z______ a_
X-à y- c- y-o z-ǔ-s-í a-
------------------------
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
Давай зладзім пікнік.
我们 要 去 野餐 吗 ?
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
Давай паедзем на пляж!
我- 要-- 海滩 吗-?
我_ 要 去 海_ 吗 ?
我- 要 去 海- 吗 ?
-------------
我们 要 去 海滩 吗 ?
0
X-- yī--- y-o z-----í a!
X__ y_ c_ y__ z______ a_
X-à y- c- y-o z-ǔ-s-í a-
------------------------
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
Давай паедзем на пляж!
我们 要 去 海滩 吗 ?
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
Давай паедзем у горы!
我们 要-去-山--吗-?
我_ 要 去 山_ 吗 ?
我- 要 去 山- 吗 ?
-------------
我们 要 去 山里 吗 ?
0
Xi- cì--- --o -- c-ūzū ---!
X__ c_ n_ y__ d_ c____ c___
X-à c- n- y-o d- c-ū-ū c-ē-
---------------------------
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
Давай паедзем у горы!
我们 要 去 山里 吗 ?
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
Я заеду па цябе ў офіс.
我 - -公--接 --。
我 到 办__ 接 你 。
我 到 办-室 接 你 。
-------------
我 到 办公室 接 你 。
0
X-à -- n- y-o-d- c-ūzū---ē!
X__ c_ n_ y__ d_ c____ c___
X-à c- n- y-o d- c-ū-ū c-ē-
---------------------------
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
Я заеду па цябе ў офіс.
我 到 办公室 接 你 。
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
Я заеду па цябе дадому.
我----里-- 你-。
我 到 家_ 接 你 。
我 到 家- 接 你 。
------------
我 到 家里 接 你 。
0
X-à-c- nǐ y-o-dǎ ------chē!
X__ c_ n_ y__ d_ c____ c___
X-à c- n- y-o d- c-ū-ū c-ē-
---------------------------
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
Я заеду па цябе дадому.
我 到 家里 接 你 。
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса.
我-到 公共汽-- 接-你 。
我 到 公____ 接 你 。
我 到 公-汽-站 接 你 。
---------------
我 到 公共汽车站 接 你 。
0
Xià cì--ǐ yà---á bǎ -ǔs-n!
X__ c_ n_ y__ n_ b_ y_____
X-à c- n- y-o n- b- y-s-n-
--------------------------
Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса.
我 到 公共汽车站 接 你 。
Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!