Ты спазніўся на аўтобус?
-- ات-----نرس--ی-
__ ا_____ ن_______
-ه ا-و-و- ن-س-د-؟-
-------------------
به اتوبوس نرسیدی؟
0
-- o---oos-naresi-i--
__ o______ n___________
-e o-o-o-s n-r-s-d-?--
------------------------
be otoboos naresidi?
Ты спазніўся на аўтобус?
به اتوبوس نرسیدی؟
be otoboos naresidi?
Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны.
-ن -ی- --------ظر-ت----د--
__ ن__ س___ م____ ت_ ب_____
-ن ن-م س-ع- م-ت-ر ت- ب-د-.-
----------------------------
من نیم ساعت منتظر تو بودم.
0
m-- n---s-aa--m-n---er-t-- ----am-
___ n__ s____ m_______ t__ b_________
-a- n-m s-a-t m-n-a-e- t-o b-o-a-.--
--------------------------------------
man nim saaat montazer too boodam.
Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны.
من نیم ساعت منتظر تو بودم.
man nim saaat montazer too boodam.
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона?
---ن --را- با-خو-ت--داری-
____ ه____ ب_ خ___ ن______
-ل-ن ه-ر-ه ب- خ-د- ن-ا-ی-
---------------------------
تلفن همراه با خودت نداری؟
0
t---f---hamr-a- -a k-od-t--adaa--?
_______ h______ b_ k_____ n__________
-e-e-o- h-m-a-h b- k-o-e- n-d-a-i--
--------------------------------------
telefon hamraah ba khodet nadaari?
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона?
تلفن همراه با خودت نداری؟
telefon hamraah ba khodet nadaari?
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся!
دفعه د-گر-و-ت-شن----ا--
____ د___ و__ ش___ ب____
-ف-ه د-گ- و-ت ش-ا- ب-ش-
-------------------------
دفعه دیگر وقت شناس باش!
0
d--eh -i-ar -aght shen-as--a---!
_____ d____ v____ s______ b________
-a-e- d-g-r v-g-t s-e-a-s b-a-h--
------------------------------------
dafeh digar vaght shenaas baash!
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся!
دفعه دیگر وقت شناس باش!
dafeh digar vaght shenaas baash!
Наступным разам едзь на таксі!
دفعه-د-گ- -ا-ت-کسی --ا-
____ د___ ب_ ت____ ب____
-ف-ه د-گ- ب- ت-ک-ی ب-ا-
-------------------------
دفعه دیگر با تاکسی بیا!
0
dafeh -igar-b- ---k-i--iy-!--
_____ d____ b_ t_____ b_______
-a-e- d-g-r b- t-a-s- b-y-!--
-------------------------------
dafeh digar ba taaksi biya!
Наступным разам едзь на таксі!
دفعه دیگر با تاکسی بیا!
dafeh digar ba taaksi biya!
Наступным разам вазьмі парасон!
---- ---ر چت- ب- -و-- بی---!
____ د___ چ__ ب_ خ___ ب______
-ف-ه د-گ- چ-ر ب- خ-د- ب-ا-ر-
------------------------------
دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!
0
-afeh --gar -hat---a kh--et-----a-!-
_____ d____ c____ b_ k_____ b_________
-a-e- d-g-r c-a-r b- k-o-e- b-a-a-!--
---------------------------------------
dafeh digar chatr ba khodet biavar!
Наступным разам вазьмі парасон!
دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!
dafeh digar chatr ba khodet biavar!
Заўтра у мяне няма працы.
فر-- ---ی---ست--
____ ت____ ه_____
-ر-ا ت-ط-ل ه-ت-.-
------------------
فردا تعطیل هستم.
0
f-rd-a----------tam-
______ t____ h_________
-a-d-a t-t-l h-s-a-.--
------------------------
fardaa tatil hastam.
Заўтра у мяне няма працы.
فردا تعطیل هستم.
fardaa tatil hastam.
Давай сустрэнемся заўтра.
م--و-ه--ف-----ر----بگ---ی-؟
_______ ف___ ق____ ب_______
-ی-خ-ا-ی ف-د- ق-ا-ی ب-ذ-ر-م-
-----------------------------
میخواهی فردا قراری بگذاریم؟
0
mi---aah- f---a- --ar-a-i-beg--ari-?
_________ f_____ g_______ b_________
-i-k-a-h- f-r-a- g-a-a-r- b-g-a-r-m-
-------------------------------------
mi-khaahi fardaa gharaari begzaarim?
Давай сустрэнемся заўтра.
میخواهی فردا قراری بگذاریم؟
mi-khaahi fardaa gharaari begzaarim?
На жаль, я заўтра не магу.
متاسفم،-م- ف--ا و-ت ن-----
_______ م_ ف___ و__ ن______
-ت-س-م- م- ف-د- و-ت ن-ا-م-
----------------------------
متاسفم، من فردا وقت ندارم.
0
m--aa---a-- m-n--a-da- -ag----ad--r---
___________ m__ f_____ v____ n___________
-o-a-s-f-m- m-n f-r-a- v-g-t n-d-a-a-.--
------------------------------------------
motaasefam, man fardaa vaght nadaaram.
На жаль, я заўтра не магу.
متاسفم، من فردا وقت ندارم.
motaasefam, man fardaa vaght nadaaram.
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя?
ا-ن-آ-ر--فت--ب-ن--ه ا--د-ری-
___ آ__ ه___ ب_____ ا_ د_____
-ی- آ-ر ه-ت- ب-ن-م- ا- د-ر-؟-
------------------------------
این آخر هفته برنامه ای داری؟
0
i- a-k--- haf-e--b--n-ame- ---daari-
__ a_____ h_____ b________ e_ d________
-n a-k-a- h-f-e- b-r-a-m-h e- d-a-i--
----------------------------------------
in aakhar hafteh barnaameh ee daari?
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя?
این آخر هفته برنامه ای داری؟
in aakhar hafteh barnaameh ee daari?
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся?
----ینک--ب--کسی -را---------دا---
__ ا____ ب_ ک__ ق___ م_____ د_____
-ا ا-ن-ه ب- ک-ی ق-ا- م-ا-ا- د-ر-؟-
-----------------------------------
یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟
0
iaa----e--ba -a-i---a-a----ola-gh-a--daa----
___ i____ b_ k___ g______ m_________ d________
-a- i-k-h b- k-s- g-a-a-r m-l-a-h-a- d-a-i--
-----------------------------------------------
iaa inkeh ba kasi gharaar molaaghaat daari?
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся?
یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟
iaa inkeh ba kasi gharaar molaaghaat daari?
Я прапаную сустрэцца на выхадных.
-- پ--نه----ی-ک-م آخ--هف-- ه-دیگ- ر--ب--ن--.
__ پ______ م____ آ__ ه___ ه_____ ر_ ب_______
-ن پ-ش-ه-د م--ن- آ-ر ه-ت- ه-د-گ- ر- ب-ی-ی-.-
----------------------------------------------
من پیشنهاد میکنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.
0
ma---ish----ad m--kon-m aakh-- --f-e--ham-i--r-ra -eb-nim.-
___ p_________ m_______ a_____ h_____ h_______ r_ b__________
-a- p-s-n-h-a- m---o-a- a-k-a- h-f-e- h-m-i-a- r- b-b-n-m--
--------------------------------------------------------------
man pishnahaad mi-konam aakhar hafteh hamdigar ra bebinim.
Я прапаную сустрэцца на выхадных.
من پیشنهاد میکنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.
man pishnahaad mi-konam aakhar hafteh hamdigar ra bebinim.
Давай зладзім пікнік.
می-خو------ پ----یک--رو-م؟
_______ ب_ پ__ ن__ ب______
-ی-خ-ا-ی ب- پ-ک ن-ک ب-و-م-
----------------------------
میخواهی به پیک نیک برویم؟
0
m---haahi b- --k--i---e----m?-
_________ b_ p__ n__ b__________
-i-k-a-h- b- p-k n-k b-r-v-m--
---------------------------------
mi-khaahi be pik nik beravim?
Давай зладзім пікнік.
میخواهی به پیک نیک برویم؟
mi-khaahi be pik nik beravim?
Давай паедзем на пляж!
م--خ--ه---ه---حل--ر-- ----م-
_______ ب_ س___ د___ ب______
-ی-خ-ا-ی ب- س-ح- د-ی- ب-و-م-
------------------------------
میخواهی به ساحل دریا برویم؟
0
----haa-- -e-s-ah------y--b-ravi----
_________ b_ s_____ d____ b__________
-i-k-a-h- b- s-a-e- d-r-a b-r-v-m--
--------------------------------------
mi-khaahi be saahel darya beravim?
Давай паедзем на пляж!
میخواهی به ساحل دریا برویم؟
mi-khaahi be saahel darya beravim?
Давай паедзем у горы!
می--ا---به ک-ه برویم؟
_______ ب_ ک__ ب______
-ی-خ-ا-ی ب- ک-ه ب-و-م-
------------------------
میخواهی به کوه برویم؟
0
-i----ah---- -oo--b-ravim?
_________ b_ k___ b__________
-i-k-a-h- b- k-o- b-r-v-m--
------------------------------
mi-khaahi be kooh beravim?
Давай паедзем у горы!
میخواهی به کوه برویم؟
mi-khaahi be kooh beravim?
Я заеду па цябе ў офіс.
-ن -رب---ا------ر-- -ز-اد--ه)-دنبالت-می----.
__ د__ ا____ (_____ ا_ ا_____ د_____ م______
-ن د-ب ا-ا-ه (-ی-و- ا- ا-ا-ه- د-ب-ل- م--ی-.-
----------------------------------------------
من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت میآیم.
0
-a- da-- ed----- --i---- ----d-ar--) --n-a-l------aay--.
___ d___ e______ (______ a_ e_______ d________ m___________
-a- d-r- e-a-r-h (-i-o-n a- e-a-r-h- d-n-a-l-t m---a-a-.--
------------------------------------------------------------
man darb edaareh (biroon az edaareh) donbaalet mi-aayam.
Я заеду па цябе ў офіс.
من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت میآیم.
man darb edaareh (biroon az edaareh) donbaalet mi-aayam.
Я заеду па цябе дадому.
-- --ب-خ-ن---ن-ا-ت میآ---
__ د__ خ___ د_____ م______
-ن د-ب خ-ن- د-ب-ل- م--ی-.-
----------------------------
من درب خانه دنبالت میآیم.
0
----d-----h--ne- ---b--l-t----aa---.
___ d___ k______ d________ m___________
-a- d-r- k-a-n-h d-n-a-l-t m---a-a-.--
----------------------------------------
man darb khaaneh donbaalet mi-aayam.
Я заеду па цябе дадому.
من درب خانه دنبالت میآیم.
man darb khaaneh donbaalet mi-aayam.
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса.
-ن--ل-------گ-ه -ت---- -نب--ت-م-----.
__ ج___ ا______ ا_____ د_____ م______
-ن ج-و- ا-س-گ-ه ا-و-و- د-ب-ل- م--ی-.-
---------------------------------------
من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت میآیم.
0
-an-jo-oi -----a-h o-o---s-do-baa-e------aya--
___ j____ e_______ o______ d________ m___________
-a- j-l-i e-s-g-a- o-o-o-s d-n-a-l-t m---a-a-.--
--------------------------------------------------
man joloi eestgaah otoboos donbaalet mi-aayam.
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса.
من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت میآیم.
man joloi eestgaah otoboos donbaalet mi-aayam.