Ты спазніўся на аўтобус?
त-झी -स -ुकली--ा?
तु_ ब_ चु__ का_
त-झ- ब- च-क-ी क-?
-----------------
तुझी बस चुकली का?
0
bh--a
b____
b-ē-a
-----
bhēṭa
Ты спазніўся на аўтобус?
तुझी बस चुकली का?
bhēṭa
Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны.
मी अर--ा --स----- -ाट -घितली.
मी अ__ ता_ तु_ वा_ ब____
म- अ-्-ा त-स त-झ- व-ट ब-ि-ल-.
-----------------------------
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली.
0
bhē-a
b____
b-ē-a
-----
bhēṭa
Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны.
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली.
bhēṭa
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона?
तु-्या-ड--म--ाईल-फोन -ाह---ा?
तु____ मो___ फो_ ना_ का_
त-झ-य-क-े म-ब-ई- फ-न न-ह- क-?
-----------------------------
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का?
0
tu-hī-ba---c-kal----?
t____ b___ c_____ k__
t-j-ī b-s- c-k-l- k-?
---------------------
tujhī basa cukalī kā?
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона?
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का?
tujhī basa cukalī kā?
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся!
प-ढच-य--वे-ी --ळे-र-ये.
पु___ वे_ वे___ ये_
प-ढ-्-ा व-ळ- व-ळ-व- य-.
-----------------------
पुढच्या वेळी वेळेवर ये.
0
t---ī b----c-k-lī-kā?
t____ b___ c_____ k__
t-j-ī b-s- c-k-l- k-?
---------------------
tujhī basa cukalī kā?
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся!
पुढच्या वेळी वेळेवर ये.
tujhī basa cukalī kā?
Наступным разам едзь на таксі!
पुढच्या--े-ी---क्-- कर-न---.
पु___ वे_ टॅ__ क__ ये_
प-ढ-्-ा व-ळ- ट-क-स- क-ू- य-.
----------------------------
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये.
0
tu-h--ba-----kalī--ā?
t____ b___ c_____ k__
t-j-ī b-s- c-k-l- k-?
---------------------
tujhī basa cukalī kā?
Наступным разам едзь на таксі!
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये.
tujhī basa cukalī kā?
Наступным разам вазьмі парасон!
प-ढ---ा---ळ--स-वतः-ोब- ए- ---री-घे-न -े.
पु___ वे_ स्_____ ए_ छ__ घे__ ये_
प-ढ-्-ा व-ळ- स-व-ः-ो-त ए- छ-्-ी घ-ऊ- य-.
----------------------------------------
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये.
0
M--ardh- t--a-t-j-ī--ā-a----h--a-ī.
M_ a____ t___ t____ v___ b_________
M- a-d-ā t-s- t-j-ī v-ṭ- b-g-i-a-ī-
-----------------------------------
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
Наступным разам вазьмі парасон!
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये.
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
Заўтра у мяне няма працы.
उद--ा --झी-स---टी -ह-.
उ__ मा_ सु__ आ__
उ-्-ा म-झ- स-ट-ट- आ-े-
----------------------
उद्या माझी सुट्टी आहे.
0
M----dh- --s------- ------aghi-al-.
M_ a____ t___ t____ v___ b_________
M- a-d-ā t-s- t-j-ī v-ṭ- b-g-i-a-ī-
-----------------------------------
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
Заўтра у мяне няма працы.
उद्या माझी सुट्टी आहे.
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
Давай сустрэнемся заўтра.
आप- उद्य- भ-टा-चे-का?
आ__ उ__ भे___ का_
आ-ण उ-्-ा भ-ट-य-े क-?
---------------------
आपण उद्या भेटायचे का?
0
Mī a-----t--------- vā-a---gh-t-lī.
M_ a____ t___ t____ v___ b_________
M- a-d-ā t-s- t-j-ī v-ṭ- b-g-i-a-ī-
-----------------------------------
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
Давай сустрэнемся заўтра.
आपण उद्या भेटायचे का?
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
На жаль, я заўтра не магу.
माफ -र---म------य- --यल- -मणार न---.
मा_ क__ म_ उ__ या__ ज___ ना__
म-फ क-ा- म-ा उ-्-ा य-य-ा ज-ण-र न-ह-.
------------------------------------
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही.
0
T-jhy--a-ē mō-------p---a-nā-- k-?
T_________ m_______ p____ n___ k__
T-j-y-k-ḍ- m-b-'-l- p-ō-a n-h- k-?
----------------------------------
Tujhyākaḍē mōbā'īla phōna nāhī kā?
На жаль, я заўтра не магу.
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही.
Tujhyākaḍē mōbā'īla phōna nāhī kā?
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя?
येत्----न---र-रविवार--त--आध-च-क------र्य-्र--ठ----े आह-स--ा?
ये__ श________ तू आ__ का_ का_____ ठ___ आ__ का_
य-त-य- श-ि-ा---व-व-र- त- आ-ी- क-ह- क-र-य-्-म ठ-व-ल- आ-े- क-?
------------------------------------------------------------
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का?
0
P-ḍha-y--vē-ī--ē----r--yē.
P_______ v___ v_______ y__
P-ḍ-a-y- v-ḷ- v-ḷ-v-r- y-.
--------------------------
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя?
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का?
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся?
कि-व----स-य---ो-ा-ा--े--यचे----े ---च -र-े-आहे--ा?
किं_ दु___ को__ भे___ तु_ आ__ ठ__ आ_ का_
क-ं-ा द-स-य- क-ण-ल- भ-ट-य-े त-झ- आ-ी- ठ-ल- आ-े क-?
--------------------------------------------------
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का?
0
P--h-c-ā -ē-ī v-ḷ----- --.
P_______ v___ v_______ y__
P-ḍ-a-y- v-ḷ- v-ḷ-v-r- y-.
--------------------------
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся?
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का?
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
Я прапаную сустрэцца на выхадных.
मला सु----च- आ-े-की,--पण आ--ड-य-च्-ा-अखेर-स भ--ू-या.
म_ सु____ आ_ की_ आ__ आ______ अ___ भे_ या_
म-ा स-च-ा-च- आ-े क-, आ-ण आ-व-्-ा-्-ा अ-े-ी- भ-ट- य-.
----------------------------------------------------
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या.
0
Puḍh-cy- vēḷī-----v-ra--ē.
P_______ v___ v_______ y__
P-ḍ-a-y- v-ḷ- v-ḷ-v-r- y-.
--------------------------
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
Я прапаную сустрэцца на выхадных.
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या.
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
Давай зладзім пікнік.
आ---पिक-ि--- जा- ----ा?
आ__ पि____ जा_ या का_
आ-ण प-क-ि-ल- ज-ऊ य- क-?
-----------------------
आपण पिकनिकला जाऊ या का?
0
Puḍh---- -ēḷ---ĕ-----arū---yē.
P_______ v___ ṭ____ k_____ y__
P-ḍ-a-y- v-ḷ- ṭ-k-ī k-r-n- y-.
------------------------------
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
Давай зладзім пікнік.
आपण पिकनिकला जाऊ या का?
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
Давай паедзем на пляж!
आ---सम-द्रक-नारी--ाऊ----क-?
आ__ स______ जा_ या का_
आ-ण स-ु-्-क-न-र- ज-ऊ य- क-?
---------------------------
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का?
0
P--ha-y---ēḷī ṭ-----ka-ūna---.
P_______ v___ ṭ____ k_____ y__
P-ḍ-a-y- v-ḷ- ṭ-k-ī k-r-n- y-.
------------------------------
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
Давай паедзем на пляж!
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का?
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
Давай паедзем у горы!
आ-ण-पर-व---र -ा- -ा---?
आ__ प_____ जा_ या का_
आ-ण प-्-त-व- ज-ऊ य- क-?
-----------------------
आपण पर्वतावर जाऊ या का?
0
P--h-----vē-ī ṭĕ--ī -a-ūna---.
P_______ v___ ṭ____ k_____ y__
P-ḍ-a-y- v-ḷ- ṭ-k-ī k-r-n- y-.
------------------------------
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
Давай паедзем у горы!
आपण पर्वतावर जाऊ या का?
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
Я заеду па цябе ў офіс.
म- त-ला ---्-ा---हून घ-ऊन-ज--न.
मी तु_ का______ घे__ जा___
म- त-ल- क-र-य-ल-ा-ू- घ-ऊ- ज-ई-.
-------------------------------
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन.
0
P-ḍhac-ā --ḷ--s-----s--ata -ka c--t-- g-ē'ū-- yē.
P_______ v___ s___________ ē__ c_____ g______ y__
P-ḍ-a-y- v-ḷ- s-a-a-s-b-t- ē-a c-a-r- g-ē-ū-a y-.
-------------------------------------------------
Puḍhacyā vēḷī svataḥsōbata ēka chatrī ghē'ūna yē.
Я заеду па цябе ў офіс.
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन.
Puḍhacyā vēḷī svataḥsōbata ēka chatrī ghē'ūna yē.
Я заеду па цябе дадому.
मी -ु---न्य--ला घरी --ईन.
मी तु_ न्___ घ_ ये___
म- त-ल- न-य-य-ा घ-ी य-ई-.
-------------------------
मी तुला न्यायला घरी येईन.
0
U--ā m-jhī-suṭ----hē.
U___ m____ s____ ā___
U-y- m-j-ī s-ṭ-ī ā-ē-
---------------------
Udyā mājhī suṭṭī āhē.
Я заеду па цябе дадому.
मी तुला न्यायला घरी येईन.
Udyā mājhī suṭṭī āhē.
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса.
मी--ुल------ां--यावर-न-घ----ज--न.
मी तु_ ब_ थां_____ घे__ जा___
म- त-ल- ब- थ-ं-्-ा-र-न घ-ऊ- ज-ई-.
---------------------------------
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन.
0
U--- -ājh- -u--- ā-ē.
U___ m____ s____ ā___
U-y- m-j-ī s-ṭ-ī ā-ē-
---------------------
Udyā mājhī suṭṭī āhē.
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса.
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन.
Udyā mājhī suṭṭī āhē.