Размоўнік

be Дні тыдня   »   mr आठवड्याचे दिवस

9 [дзевяць]

Дні тыдня

Дні тыдня

९ [नऊ]

9 [Na'ū]

आठवड्याचे दिवस

āṭhavaḍyācē divasa

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Маратхі Гуляць Больш
панядзелак सो---र सो___ स-म-ा- ------ सोमवार 0
āṭh--aḍ-ā-ē -iva-a ā__________ d_____ ā-h-v-ḍ-ā-ē d-v-s- ------------------ āṭhavaḍyācē divasa
аўторак म--ळ--र मं____ म-ग-व-र ------- मंगळवार 0
ā-hav---āc- ---a-a ā__________ d_____ ā-h-v-ḍ-ā-ē d-v-s- ------------------ āṭhavaḍyācē divasa
серада ब-ध-ार बु___ ब-ध-ा- ------ बुधवार 0
sō-----a s_______ s-m-v-r- -------- sōmavāra
чацвер गुर-वार गु___ ग-र-व-र ------- गुरुवार 0
sō-avā-a s_______ s-m-v-r- -------- sōmavāra
пятніца शु-्-व-र शु____ श-क-र-ा- -------- शुक्रवार 0
sō----ra s_______ s-m-v-r- -------- sōmavāra
субота श-िवार श___ श-ि-ा- ------ शनिवार 0
m--ga-a-āra m__________ m-ṅ-a-a-ā-a ----------- maṅgaḷavāra
нядзеля रवि-ार र___ र-ि-ा- ------ रविवार 0
m-ṅgaḷa---a m__________ m-ṅ-a-a-ā-a ----------- maṅgaḷavāra
тыдзень आ---ा आ___ आ-व-ा ----- आठवडा 0
m--g-ḷavā-a m__________ m-ṅ-a-a-ā-a ----------- maṅgaḷavāra
з панядзелка да нядзелі सो--ा--ास-न -विवार-र्-ंत सो______ र_______ स-म-ा-प-स-न र-ि-ा-प-्-ं- ------------------------ सोमवारपासून रविवारपर्यंत 0
b--h-v--a b________ b-d-a-ā-a --------- budhavāra
Першы дзень – панядзелак. पह-ला-दिव--आ-- सोमव-र. प__ दि__ आ_ सो____ प-ि-ा द-व- आ-े स-म-ा-. ---------------------- पहिला दिवस आहे सोमवार. 0
bu---vā-a b________ b-d-a-ā-a --------- budhavāra
Другі дзень – аўторак. दुस-ा द-व---हे--ं--व-र. दु__ दि__ आ_ मं_____ द-स-ा द-व- आ-े म-ग-व-र- ----------------------- दुसरा दिवस आहे मंगळवार. 0
b-d----ra b________ b-d-a-ā-a --------- budhavāra
Трэці дзень – серада. तिस-ा--ि-स -हे-ब-----. ति__ दि__ आ_ बु____ त-स-ा द-व- आ-े ब-ध-ा-. ---------------------- तिसरा दिवस आहे बुधवार. 0
gu--v--a g_______ g-r-v-r- -------- guruvāra
Чацвёрты дзень – чацвер. च--- दि----हे --रुव-र. चौ_ दि__ आ_ गु____ च-थ- द-व- आ-े ग-र-व-र- ---------------------- चौथा दिवस आहे गुरुवार. 0
g--uv-ra g_______ g-r-v-r- -------- guruvāra
Пяты дзень – пятніца. पा-व- -ि-स आ-े श-क-र--र. पा__ दि__ आ_ शु_____ प-च-ा द-व- आ-े श-क-र-ा-. ------------------------ पाचवा दिवस आहे शुक्रवार. 0
gur-vāra g_______ g-r-v-r- -------- guruvāra
Шосты дзень – субота. स-ाव- दिवस आ-- श-----. स__ दि__ आ_ श____ स-ा-ा द-व- आ-े श-ि-ा-. ---------------------- सहावा दिवस आहे शनिवार. 0
śuk--vāra ś________ ś-k-a-ā-a --------- śukravāra
Сёмы дзень – нядзеля. सात-ा द-वस-आ-े -विव--. सा__ दि__ आ_ र____ स-त-ा द-व- आ-े र-ि-ा-. ---------------------- सातवा दिवस आहे रविवार. 0
śuk--vā-a ś________ ś-k-a-ā-a --------- śukravāra
У тыдні сем дзён. सप--ाह-त -ा--दि-स अस--त. स____ सा_ दि__ अ____ स-्-ा-ा- स-त द-व- अ-त-त- ------------------------ सप्ताहात सात दिवस असतात. 0
śukra-ā-a ś________ ś-k-a-ā-a --------- śukravāra
Мы працуем толькі пяць дзён. आम--ी-फक-- प-- -ि-स-का- क-तो. आ__ फ__ पा_ दि__ का_ क___ आ-्-ी फ-्- प-च द-व- क-म क-त-. ----------------------------- आम्ही फक्त पाच दिवस काम करतो. 0
ś----āra ś_______ ś-n-v-r- -------- śanivāra

Штучная эсперанта

Англійская мова - самая галоўная сусветная мова сучаснасці. Лічыцца, што з яе дапамогай усе людзі могуць камунікаваць адзін з адным. Але і другія мовы жадаюць дасягнуць гэтай мэты. Напрыклад, штучныя мовы. Штучныя мовы ставараюцца і распрацоўваюцца свядома. Гэта значыць, што існуе план, па якому яны канструююцца. У штучных мовах змешваюцца элементы з розных моў. Дзякуючы гэтаму яны павінны стаць даступнымі для вывучэння большасці людзей. Мэтай кожнай штучнай мовы з'яўляецца міжнародная камунікацыя. Самая вядомая штучная мова - эсперанта. Яна была ўпершыню прэзентавана ў 1887 годзе ў Варшаве. Яе заснавальнікам з'яўляецца доктар Людвіг Лазар Заменгоф. У тым, што ва ўзаемаразуменні ёсць праблемы, ён бачыў асноўную прычыну разладу. Таму ён жадаў стварыць мову, аб'яднаючую народы. На ёй усе людзі размаўлялі б адзін з адным на раўнапраўных пачатках. Псеўданім доктара быў ‘Эсперанта’, што значыць ‘Той, хто спадзяецца’. Гэта паказвае, наколькі моцна ён верыў у сваю мару. Аднак ідэя ўніверсальнага сродка ўзаемаразумення нашмат даўнейшая. Да сённешняга дня было распрацавана шмат розных штучных моў. З імі звязаны таксама такія мэты як талерантнасць і правы чалавека. Сёння людзі з болей чым 120 краін свету валодаюць эсперанта. Але ёсць і тыя, хто крытыкуе эсперанта. Напрыклад, 70% слоўнікавага запасу - раманскага паходжання. І на стварэнне эсперанта значна паўплывалі індаеўрапейскія мовы. Яе носьбіты дзеляцца думкамі і ідэямі на кангрэсах і ў супольнасцях. Рэгулярна арганізуюцца сустрычы і лекцыі. Мабыць, вы ўжо таксама жадаеце вывучыць эсперанта? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!