Размоўнік

be Дні тыдня   »   kn ವಾರದ ದಿನಗಳು

9 [дзевяць]

Дні тыдня

Дні тыдня

೯ [ಒಂಬತ್ತು]

9 [Ombattu]

ವಾರದ ದಿನಗಳು

vārada dinagaḷu.

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Канада Гуляць Больш
панядзелак ಸೋ-ವ--. ಸೋ____ ಸ-ಮ-ಾ-. ------- ಸೋಮವಾರ. 0
v--ada-d---gaḷu. v_____ d________ v-r-d- d-n-g-ḷ-. ---------------- vārada dinagaḷu.
аўторак ಮಂಗಳ--ರ. ಮಂ_____ ಮ-ಗ-ವ-ರ- -------- ಮಂಗಳವಾರ. 0
v---da--i-a---u. v_____ d________ v-r-d- d-n-g-ḷ-. ---------------- vārada dinagaḷu.
серада ಬುಧವಾರ. ಬು____ ಬ-ಧ-ಾ-. ------- ಬುಧವಾರ. 0
Sō-av-ra. S________ S-m-v-r-. --------- Sōmavāra.
чацвер ಗ------. ಗು____ ಗ-ರ-ವ-ರ- -------- ಗುರುವಾರ. 0
Sōmavār-. S________ S-m-v-r-. --------- Sōmavāra.
пятніца ಶು--ರವಾರ. ಶು_____ ಶ-ಕ-ರ-ಾ-. --------- ಶುಕ್ರವಾರ. 0
Sōm---ra. S________ S-m-v-r-. --------- Sōmavāra.
субота ಶ--ವಾರ. ಶ____ ಶ-ಿ-ಾ-. ------- ಶನಿವಾರ. 0
Ma-g--a--r-. M___________ M-ṅ-a-a-ā-a- ------------ Maṅgaḷavāra.
нядзеля ಭಾ--ವಾ-. ಭಾ____ ಭ-ನ-ವ-ರ- -------- ಭಾನುವಾರ. 0
M-ṅg--av-r-. M___________ M-ṅ-a-a-ā-a- ------------ Maṅgaḷavāra.
тыдзень ವಾ-. ವಾ__ ವ-ರ- ---- ವಾರ. 0
Maṅ--ḷ--āra. M___________ M-ṅ-a-a-ā-a- ------------ Maṅgaḷavāra.
з панядзелка да нядзелі ಸೋ-ವಾ--ಿಂದ -ಾ-ು-ಾರದ-ರ-ಗ-. ಸೋ_____ ಭಾ________ ಸ-ಮ-ಾ-ದ-ಂ- ಭ-ನ-ವ-ರ-ವ-ೆ-ೆ- ------------------------- ಸೋಮವಾರದಿಂದ ಭಾನುವಾರದವರೆಗೆ. 0
Bud--v-ra. B_________ B-d-a-ā-a- ---------- Budhavāra.
Першы дзень – панядзелак. ವ----ಮೊದ-------ವ--ಸ---ಾರ. ವಾ__ ಮೊ____ ದಿ__ ಸೋ____ ವ-ರ- ಮ-ದ-ನ-ಯ ದ-ವ- ಸ-ಮ-ಾ-. ------------------------- ವಾರದ ಮೊದಲನೆಯ ದಿವಸ ಸೋಮವಾರ. 0
Bud---āra. B_________ B-d-a-ā-a- ---------- Budhavāra.
Другі дзень – аўторак. ಎ-ಡ-ೆಯ----------ವ--. ಎ____ ದಿ__ ಮಂ_____ ಎ-ಡ-ೆ- ದ-ವ- ಮ-ಗ-ವ-ರ- -------------------- ಎರಡನೆಯ ದಿವಸ ಮಂಗಳವಾರ. 0
B--hav-r-. B_________ B-d-a-ā-a- ---------- Budhavāra.
Трэці дзень – серада. ಮೂರ-ೆ- -ಿವ--ಬುಧವ--. ಮೂ___ ದಿ__ ಬು____ ಮ-ರ-ೆ- ದ-ವ- ಬ-ಧ-ಾ-. ------------------- ಮೂರನೆಯ ದಿವಸ ಬುಧವಾರ. 0
Gur--āra. G________ G-r-v-r-. --------- Guruvāra.
Чацвёрты дзень – чацвер. ನ-ಲ್-ನ-ಯ -ಿವಸ ಗು--ವ--. ನಾ____ ದಿ__ ಗು____ ನ-ಲ-ಕ-ೆ- ದ-ವ- ಗ-ರ-ವ-ರ- ---------------------- ನಾಲ್ಕನೆಯ ದಿವಸ ಗುರುವಾರ. 0
Gur-vār-. G________ G-r-v-r-. --------- Guruvāra.
Пяты дзень – пятніца. ಐದ-ೆಯ ---- ಶು--ರವಾ-. ಐ___ ದಿ__ ಶು_____ ಐ-ನ-ಯ ದ-ವ- ಶ-ಕ-ರ-ಾ-. -------------------- ಐದನೆಯ ದಿವಸ ಶುಕ್ರವಾರ. 0
G--u---a. G________ G-r-v-r-. --------- Guruvāra.
Шосты дзень – субота. ಆರ--ಯ ---ಸ------ರ ಆ___ ದಿ__ ಶ___ ಆ-ನ-ಯ ದ-ವ- ಶ-ಿ-ಾ- ----------------- ಆರನೆಯ ದಿವಸ ಶನಿವಾರ 0
Śuk-av-ra. Ś_________ Ś-k-a-ā-a- ---------- Śukravāra.
Сёмы дзень – нядзеля. ಏ---ಯ -ಿ----ಾನು--ರ ಏ___ ದಿ__ ಭಾ___ ಏ-ನ-ಯ ದ-ವ- ಭ-ನ-ವ-ರ ------------------ ಏಳನೆಯ ದಿವಸ ಭಾನುವಾರ 0
Ś---av---. Ś_________ Ś-k-a-ā-a- ---------- Śukravāra.
У тыдні сем дзён. ಒ-ದು-ವ-ರ-ಲ--- --- ದ--ಸಗ-ಿವೆ. ಒಂ_ ವಾ____ ಏ_ ದಿ______ ಒ-ದ- ವ-ರ-ಲ-ಲ- ಏ-ು ದ-ವ-ಗ-ಿ-ೆ- ---------------------------- ಒಂದು ವಾರದಲ್ಲಿ ಏಳು ದಿವಸಗಳಿವೆ. 0
Ś-kra--r-. Ś_________ Ś-k-a-ā-a- ---------- Śukravāra.
Мы працуем толькі пяць дзён. ನ-ವ-------ಐ-ು -ಿ-ಸ-ಕೆ-- -ಾ-ು-್--ವೆ. ನಾ_ ಕೇ__ ಐ_ ದಿ__ ಕೆ__ ಮಾ_____ ನ-ವ- ಕ-ವ- ಐ-ು ದ-ವ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ವ-. ----------------------------------- ನಾವು ಕೇವಲ ಐದು ದಿವಸ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 0
Ś---v-ra. Ś________ Ś-n-v-r-. --------- Śanivāra.

Штучная эсперанта

Англійская мова - самая галоўная сусветная мова сучаснасці. Лічыцца, што з яе дапамогай усе людзі могуць камунікаваць адзін з адным. Але і другія мовы жадаюць дасягнуць гэтай мэты. Напрыклад, штучныя мовы. Штучныя мовы ставараюцца і распрацоўваюцца свядома. Гэта значыць, што існуе план, па якому яны канструююцца. У штучных мовах змешваюцца элементы з розных моў. Дзякуючы гэтаму яны павінны стаць даступнымі для вывучэння большасці людзей. Мэтай кожнай штучнай мовы з'яўляецца міжнародная камунікацыя. Самая вядомая штучная мова - эсперанта. Яна была ўпершыню прэзентавана ў 1887 годзе ў Варшаве. Яе заснавальнікам з'яўляецца доктар Людвіг Лазар Заменгоф. У тым, што ва ўзаемаразуменні ёсць праблемы, ён бачыў асноўную прычыну разладу. Таму ён жадаў стварыць мову, аб'яднаючую народы. На ёй усе людзі размаўлялі б адзін з адным на раўнапраўных пачатках. Псеўданім доктара быў ‘Эсперанта’, што значыць ‘Той, хто спадзяецца’. Гэта паказвае, наколькі моцна ён верыў у сваю мару. Аднак ідэя ўніверсальнага сродка ўзаемаразумення нашмат даўнейшая. Да сённешняга дня было распрацавана шмат розных штучных моў. З імі звязаны таксама такія мэты як талерантнасць і правы чалавека. Сёння людзі з болей чым 120 краін свету валодаюць эсперанта. Але ёсць і тыя, хто крытыкуе эсперанта. Напрыклад, 70% слоўнікавага запасу - раманскага паходжання. І на стварэнне эсперанта значна паўплывалі індаеўрапейскія мовы. Яе носьбіты дзеляцца думкамі і ідэямі на кангрэсах і ў супольнасцях. Рэгулярна арганізуюцца сустрычы і лекцыі. Мабыць, вы ўжо таксама жадаеце вывучыць эсперанта? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!