Размоўнік

be Дні тыдня   »   kn ವಾರದ ದಿನಗಳು

9 [дзевяць]

Дні тыдня

Дні тыдня

೯ [ಒಂಬತ್ತು]

9 [Ombattu]

ವಾರದ ದಿನಗಳು

vārada dinagaḷu.

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Канада Гуляць Больш
панядзелак ಸ---ಾ-. ಸೋ____ ಸ-ಮ-ಾ-. ------- ಸೋಮವಾರ. 0
vār-d- d-na---u. v_____ d________ v-r-d- d-n-g-ḷ-. ---------------- vārada dinagaḷu.
аўторак ಮಂಗ--ಾ-. ಮಂ_____ ಮ-ಗ-ವ-ರ- -------- ಮಂಗಳವಾರ. 0
v-ra-- -i-ag-ḷ-. v_____ d________ v-r-d- d-n-g-ḷ-. ---------------- vārada dinagaḷu.
серада ಬ--ವ-ರ. ಬು____ ಬ-ಧ-ಾ-. ------- ಬುಧವಾರ. 0
S--a-ār-. S________ S-m-v-r-. --------- Sōmavāra.
чацвер ಗ-ರುವಾರ. ಗು____ ಗ-ರ-ವ-ರ- -------- ಗುರುವಾರ. 0
Sō---ā-a. S________ S-m-v-r-. --------- Sōmavāra.
пятніца ಶ--್ರ-ಾ-. ಶು_____ ಶ-ಕ-ರ-ಾ-. --------- ಶುಕ್ರವಾರ. 0
Sōm-vā-a. S________ S-m-v-r-. --------- Sōmavāra.
субота ಶನಿವಾರ. ಶ____ ಶ-ಿ-ಾ-. ------- ಶನಿವಾರ. 0
Ma-g--a-ār-. M___________ M-ṅ-a-a-ā-a- ------------ Maṅgaḷavāra.
нядзеля ಭ-ನುವಾರ. ಭಾ____ ಭ-ನ-ವ-ರ- -------- ಭಾನುವಾರ. 0
M-ṅ--ḷ---ra. M___________ M-ṅ-a-a-ā-a- ------------ Maṅgaḷavāra.
тыдзень ವ-ರ. ವಾ__ ವ-ರ- ---- ವಾರ. 0
M-ṅ-aḷa-ā--. M___________ M-ṅ-a-a-ā-a- ------------ Maṅgaḷavāra.
з панядзелка да нядзелі ಸೋ-ವ-ರದಿಂ--ಭಾ-ುವ--ದ--ೆಗೆ. ಸೋ_____ ಭಾ________ ಸ-ಮ-ಾ-ದ-ಂ- ಭ-ನ-ವ-ರ-ವ-ೆ-ೆ- ------------------------- ಸೋಮವಾರದಿಂದ ಭಾನುವಾರದವರೆಗೆ. 0
Bu-ha---a. B_________ B-d-a-ā-a- ---------- Budhavāra.
Першы дзень – панядзелак. ವಾ-ದ ಮೊ-ಲನೆ--ದಿ-- ಸೋಮವ-ರ. ವಾ__ ಮೊ____ ದಿ__ ಸೋ____ ವ-ರ- ಮ-ದ-ನ-ಯ ದ-ವ- ಸ-ಮ-ಾ-. ------------------------- ವಾರದ ಮೊದಲನೆಯ ದಿವಸ ಸೋಮವಾರ. 0
B-dhav---. B_________ B-d-a-ā-a- ---------- Budhavāra.
Другі дзень – аўторак. ಎರಡನೆ----ವ- ಮ--ಳ--ರ. ಎ____ ದಿ__ ಮಂ_____ ಎ-ಡ-ೆ- ದ-ವ- ಮ-ಗ-ವ-ರ- -------------------- ಎರಡನೆಯ ದಿವಸ ಮಂಗಳವಾರ. 0
B--h-----. B_________ B-d-a-ā-a- ---------- Budhavāra.
Трэці дзень – серада. ಮೂರನ-- ದಿವಸ----ವಾರ. ಮೂ___ ದಿ__ ಬು____ ಮ-ರ-ೆ- ದ-ವ- ಬ-ಧ-ಾ-. ------------------- ಮೂರನೆಯ ದಿವಸ ಬುಧವಾರ. 0
Gu-uvā-a. G________ G-r-v-r-. --------- Guruvāra.
Чацвёрты дзень – чацвер. ನ-ಲ್--ೆ---ಿ-- ಗ--ುವ-ರ. ನಾ____ ದಿ__ ಗು____ ನ-ಲ-ಕ-ೆ- ದ-ವ- ಗ-ರ-ವ-ರ- ---------------------- ನಾಲ್ಕನೆಯ ದಿವಸ ಗುರುವಾರ. 0
G--u---a. G________ G-r-v-r-. --------- Guruvāra.
Пяты дзень – пятніца. ಐ--ೆ- ದಿ---ಶು-್ರವ--. ಐ___ ದಿ__ ಶು_____ ಐ-ನ-ಯ ದ-ವ- ಶ-ಕ-ರ-ಾ-. -------------------- ಐದನೆಯ ದಿವಸ ಶುಕ್ರವಾರ. 0
Guruv-ra. G________ G-r-v-r-. --------- Guruvāra.
Шосты дзень – субота. ಆ-ನ-ಯ ದಿವ-----ವಾರ ಆ___ ದಿ__ ಶ___ ಆ-ನ-ಯ ದ-ವ- ಶ-ಿ-ಾ- ----------------- ಆರನೆಯ ದಿವಸ ಶನಿವಾರ 0
Ś---a---a. Ś_________ Ś-k-a-ā-a- ---------- Śukravāra.
Сёмы дзень – нядзеля. ಏಳನೆಯ--ಿ-----ನ---ರ ಏ___ ದಿ__ ಭಾ___ ಏ-ನ-ಯ ದ-ವ- ಭ-ನ-ವ-ರ ------------------ ಏಳನೆಯ ದಿವಸ ಭಾನುವಾರ 0
Ś-krav-ra. Ś_________ Ś-k-a-ā-a- ---------- Śukravāra.
У тыдні сем дзён. ಒಂ-- -ಾರ---ಲಿ---ು -----ಳಿ-ೆ. ಒಂ_ ವಾ____ ಏ_ ದಿ______ ಒ-ದ- ವ-ರ-ಲ-ಲ- ಏ-ು ದ-ವ-ಗ-ಿ-ೆ- ---------------------------- ಒಂದು ವಾರದಲ್ಲಿ ಏಳು ದಿವಸಗಳಿವೆ. 0
Ś---a-ā--. Ś_________ Ś-k-a-ā-a- ---------- Śukravāra.
Мы працуем толькі пяць дзён. ನಾವ--ಕ-ವ- -ದು ------ೆ-ಸ -ಾ-ುತ-ತ-ವ-. ನಾ_ ಕೇ__ ಐ_ ದಿ__ ಕೆ__ ಮಾ_____ ನ-ವ- ಕ-ವ- ಐ-ು ದ-ವ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ವ-. ----------------------------------- ನಾವು ಕೇವಲ ಐದು ದಿವಸ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 0
Ś-n-----. Ś________ Ś-n-v-r-. --------- Śanivāra.

Штучная эсперанта

Англійская мова - самая галоўная сусветная мова сучаснасці. Лічыцца, што з яе дапамогай усе людзі могуць камунікаваць адзін з адным. Але і другія мовы жадаюць дасягнуць гэтай мэты. Напрыклад, штучныя мовы. Штучныя мовы ставараюцца і распрацоўваюцца свядома. Гэта значыць, што існуе план, па якому яны канструююцца. У штучных мовах змешваюцца элементы з розных моў. Дзякуючы гэтаму яны павінны стаць даступнымі для вывучэння большасці людзей. Мэтай кожнай штучнай мовы з'яўляецца міжнародная камунікацыя. Самая вядомая штучная мова - эсперанта. Яна была ўпершыню прэзентавана ў 1887 годзе ў Варшаве. Яе заснавальнікам з'яўляецца доктар Людвіг Лазар Заменгоф. У тым, што ва ўзаемаразуменні ёсць праблемы, ён бачыў асноўную прычыну разладу. Таму ён жадаў стварыць мову, аб'яднаючую народы. На ёй усе людзі размаўлялі б адзін з адным на раўнапраўных пачатках. Псеўданім доктара быў ‘Эсперанта’, што значыць ‘Той, хто спадзяецца’. Гэта паказвае, наколькі моцна ён верыў у сваю мару. Аднак ідэя ўніверсальнага сродка ўзаемаразумення нашмат даўнейшая. Да сённешняга дня было распрацавана шмат розных штучных моў. З імі звязаны таксама такія мэты як талерантнасць і правы чалавека. Сёння людзі з болей чым 120 краін свету валодаюць эсперанта. Але ёсць і тыя, хто крытыкуе эсперанта. Напрыклад, 70% слоўнікавага запасу - раманскага паходжання. І на стварэнне эсперанта значна паўплывалі індаеўрапейскія мовы. Яе носьбіты дзеляцца думкамі і ідэямі на кангрэсах і ў супольнасцях. Рэгулярна арганізуюцца сустрычы і лекцыі. Мабыць, вы ўжо таксама жадаеце вывучыць эсперанта? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!