Размоўнік

be Дні тыдня   »   kn ವಾರದ ದಿನಗಳು

9 [дзевяць]

Дні тыдня

Дні тыдня

೯ [ಒಂಬತ್ತು]

9 [Ombattu]

ವಾರದ ದಿನಗಳು

vārada dinagaḷu.

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Канада Гуляць Больш
панядзелак ಸ-ಮ--ರ. ಸೋ____ ಸ-ಮ-ಾ-. ------- ಸೋಮವಾರ. 0
vār--a-di-----u. v_____ d________ v-r-d- d-n-g-ḷ-. ---------------- vārada dinagaḷu.
аўторак ಮ-ಗ--ಾ-. ಮಂ_____ ಮ-ಗ-ವ-ರ- -------- ಮಂಗಳವಾರ. 0
vā---- -in--aḷ-. v_____ d________ v-r-d- d-n-g-ḷ-. ---------------- vārada dinagaḷu.
серада ಬು-ವಾ-. ಬು____ ಬ-ಧ-ಾ-. ------- ಬುಧವಾರ. 0
Sō--v-r-. S________ S-m-v-r-. --------- Sōmavāra.
чацвер ಗು-ುವ-ರ. ಗು____ ಗ-ರ-ವ-ರ- -------- ಗುರುವಾರ. 0
Sō--v-r-. S________ S-m-v-r-. --------- Sōmavāra.
пятніца ಶ---ರ---. ಶು_____ ಶ-ಕ-ರ-ಾ-. --------- ಶುಕ್ರವಾರ. 0
S-m--ā-a. S________ S-m-v-r-. --------- Sōmavāra.
субота ಶನ-ವಾರ. ಶ____ ಶ-ಿ-ಾ-. ------- ಶನಿವಾರ. 0
Ma--a-avār-. M___________ M-ṅ-a-a-ā-a- ------------ Maṅgaḷavāra.
нядзеля ಭಾನುವಾ-. ಭಾ____ ಭ-ನ-ವ-ರ- -------- ಭಾನುವಾರ. 0
Ma---ḷav-ra. M___________ M-ṅ-a-a-ā-a- ------------ Maṅgaḷavāra.
тыдзень ವ--. ವಾ__ ವ-ರ- ---- ವಾರ. 0
Maṅgaḷa-āra. M___________ M-ṅ-a-a-ā-a- ------------ Maṅgaḷavāra.
з панядзелка да нядзелі ಸ-ಮ---ದಿಂದ -ಾ-ು--ರ--ರೆ--. ಸೋ_____ ಭಾ________ ಸ-ಮ-ಾ-ದ-ಂ- ಭ-ನ-ವ-ರ-ವ-ೆ-ೆ- ------------------------- ಸೋಮವಾರದಿಂದ ಭಾನುವಾರದವರೆಗೆ. 0
Budh-v--a. B_________ B-d-a-ā-a- ---------- Budhavāra.
Першы дзень – панядзелак. ವಾರದ ಮೊ----ಯ---ವ- -ೋಮವ--. ವಾ__ ಮೊ____ ದಿ__ ಸೋ____ ವ-ರ- ಮ-ದ-ನ-ಯ ದ-ವ- ಸ-ಮ-ಾ-. ------------------------- ವಾರದ ಮೊದಲನೆಯ ದಿವಸ ಸೋಮವಾರ. 0
Bu-hav---. B_________ B-d-a-ā-a- ---------- Budhavāra.
Другі дзень – аўторак. ಎರಡ-ೆ--ದ-ವಸ------ಾ-. ಎ____ ದಿ__ ಮಂ_____ ಎ-ಡ-ೆ- ದ-ವ- ಮ-ಗ-ವ-ರ- -------------------- ಎರಡನೆಯ ದಿವಸ ಮಂಗಳವಾರ. 0
B--h-v--a. B_________ B-d-a-ā-a- ---------- Budhavāra.
Трэці дзень – серада. ಮ---ೆ- -ಿವ- ಬ-ಧ--ರ. ಮೂ___ ದಿ__ ಬು____ ಮ-ರ-ೆ- ದ-ವ- ಬ-ಧ-ಾ-. ------------------- ಮೂರನೆಯ ದಿವಸ ಬುಧವಾರ. 0
Guru--ra. G________ G-r-v-r-. --------- Guruvāra.
Чацвёрты дзень – чацвер. ನ--್-----ದ--ಸ ಗುರ-ವಾ-. ನಾ____ ದಿ__ ಗು____ ನ-ಲ-ಕ-ೆ- ದ-ವ- ಗ-ರ-ವ-ರ- ---------------------- ನಾಲ್ಕನೆಯ ದಿವಸ ಗುರುವಾರ. 0
Gu--v-r-. G________ G-r-v-r-. --------- Guruvāra.
Пяты дзень – пятніца. ಐ-ನೆ--ದ--ಸ ಶುಕ್-ವಾ-. ಐ___ ದಿ__ ಶು_____ ಐ-ನ-ಯ ದ-ವ- ಶ-ಕ-ರ-ಾ-. -------------------- ಐದನೆಯ ದಿವಸ ಶುಕ್ರವಾರ. 0
G-r-v--a. G________ G-r-v-r-. --------- Guruvāra.
Шосты дзень – субота. ಆ-ನ---ದ-ವ- -----ರ ಆ___ ದಿ__ ಶ___ ಆ-ನ-ಯ ದ-ವ- ಶ-ಿ-ಾ- ----------------- ಆರನೆಯ ದಿವಸ ಶನಿವಾರ 0
Śukr-vā--. Ś_________ Ś-k-a-ā-a- ---------- Śukravāra.
Сёмы дзень – нядзеля. ಏಳ-ೆಯ ದಿ-- ಭಾ-ುವ-ರ ಏ___ ದಿ__ ಭಾ___ ಏ-ನ-ಯ ದ-ವ- ಭ-ನ-ವ-ರ ------------------ ಏಳನೆಯ ದಿವಸ ಭಾನುವಾರ 0
Ś--r-v---. Ś_________ Ś-k-a-ā-a- ---------- Śukravāra.
У тыдні сем дзён. ಒಂ----ಾರ---ಲಿ --- ದಿ-ಸಗಳ--ೆ. ಒಂ_ ವಾ____ ಏ_ ದಿ______ ಒ-ದ- ವ-ರ-ಲ-ಲ- ಏ-ು ದ-ವ-ಗ-ಿ-ೆ- ---------------------------- ಒಂದು ವಾರದಲ್ಲಿ ಏಳು ದಿವಸಗಳಿವೆ. 0
Śuk---āra. Ś_________ Ś-k-a-ā-a- ---------- Śukravāra.
Мы працуем толькі пяць дзён. ನಾವ----ವ- ಐದ--ದ-ವಸ ---ಸ-------ತ-ವೆ. ನಾ_ ಕೇ__ ಐ_ ದಿ__ ಕೆ__ ಮಾ_____ ನ-ವ- ಕ-ವ- ಐ-ು ದ-ವ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ವ-. ----------------------------------- ನಾವು ಕೇವಲ ಐದು ದಿವಸ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 0
Śani-āra. Ś________ Ś-n-v-r-. --------- Śanivāra.

Штучная эсперанта

Англійская мова - самая галоўная сусветная мова сучаснасці. Лічыцца, што з яе дапамогай усе людзі могуць камунікаваць адзін з адным. Але і другія мовы жадаюць дасягнуць гэтай мэты. Напрыклад, штучныя мовы. Штучныя мовы ставараюцца і распрацоўваюцца свядома. Гэта значыць, што існуе план, па якому яны канструююцца. У штучных мовах змешваюцца элементы з розных моў. Дзякуючы гэтаму яны павінны стаць даступнымі для вывучэння большасці людзей. Мэтай кожнай штучнай мовы з'яўляецца міжнародная камунікацыя. Самая вядомая штучная мова - эсперанта. Яна была ўпершыню прэзентавана ў 1887 годзе ў Варшаве. Яе заснавальнікам з'яўляецца доктар Людвіг Лазар Заменгоф. У тым, што ва ўзаемаразуменні ёсць праблемы, ён бачыў асноўную прычыну разладу. Таму ён жадаў стварыць мову, аб'яднаючую народы. На ёй усе людзі размаўлялі б адзін з адным на раўнапраўных пачатках. Псеўданім доктара быў ‘Эсперанта’, што значыць ‘Той, хто спадзяецца’. Гэта паказвае, наколькі моцна ён верыў у сваю мару. Аднак ідэя ўніверсальнага сродка ўзаемаразумення нашмат даўнейшая. Да сённешняга дня было распрацавана шмат розных штучных моў. З імі звязаны таксама такія мэты як талерантнасць і правы чалавека. Сёння людзі з болей чым 120 краін свету валодаюць эсперанта. Але ёсць і тыя, хто крытыкуе эсперанта. Напрыклад, 70% слоўнікавага запасу - раманскага паходжання. І на стварэнне эсперанта значна паўплывалі індаеўрапейскія мовы. Яе носьбіты дзеляцца думкамі і ідэямі на кангрэсах і ў супольнасцях. Рэгулярна арганізуюцца сустрычы і лекцыі. Мабыць, вы ўжо таксама жадаеце вывучыць эсперанта? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!