Размоўнік

be Дні тыдня   »   lt Savaitės dienos

9 [дзевяць]

Дні тыдня

Дні тыдня

9 [devyni]

Savaitės dienos

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Літоўская Гуляць Больш
панядзелак pir-ad-en-s p__________ p-r-a-i-n-s ----------- pirmadienis 0
аўторак an-rad--nis a__________ a-t-a-i-n-s ----------- antradienis 0
серада t-e-i--i---s t___________ t-e-i-d-e-i- ------------ trečiadienis 0
чацвер k--v-r-------s k_____________ k-t-i-t-d-e-i- -------------- ketvirtadienis 0
пятніца pe-kt--ie-is p___________ p-n-t-d-e-i- ------------ penktadienis 0
субота šeš-a--enis š__________ š-š-a-i-n-s ----------- šeštadienis 0
нядзеля s-km-d-e-is s__________ s-k-a-i-n-s ----------- sekmadienis 0
тыдзень sa-a-tė s______ s-v-i-ė ------- savaitė 0
з панядзелка да нядзелі nu- --r-a-i-n-o -k- ------ien-o n__ p__________ i__ s__________ n-o p-r-a-i-n-o i-i s-k-a-i-n-o ------------------------------- nuo pirmadienio iki sekmadienio 0
Першы дзень – панядзелак. Pi-m-j----en----a-p----d-eni-. P______ d____ y__ p___________ P-r-o-i d-e-a y-a p-r-a-i-n-s- ------------------------------ Pirmoji diena yra pirmadienis. 0
Другі дзень – аўторак. An---j----e-- y---a-tra---n--. A______ d____ y__ a___________ A-t-o-i d-e-a y-a a-t-a-i-n-s- ------------------------------ Antroji diena yra antradienis. 0
Трэці дзень – серада. T---i--i ---n- y-a -re-i--i----. T_______ d____ y__ t____________ T-e-i-j- d-e-a y-a t-e-i-d-e-i-. -------------------------------- Trečioji diena yra trečiadienis. 0
Чацвёрты дзень – чацвер. Ke----to-- -ie-a-yr- k-t--rt-d--n--. K_________ d____ y__ k______________ K-t-i-t-j- d-e-a y-a k-t-i-t-d-e-i-. ------------------------------------ Ketvirtoji diena yra ketvirtadienis. 0
Пяты дзень – пятніца. P-n------d-e-- -ra --nktadie-i-. P_______ d____ y__ p____________ P-n-t-j- d-e-a y-a p-n-t-d-e-i-. -------------------------------- Penktoji diena yra penktadienis. 0
Шосты дзень – субота. Šešto-- di--a-yr- š----d--n-s. Š______ d____ y__ š___________ Š-š-o-i d-e-a y-a š-š-a-i-n-s- ------------------------------ Šeštoji diena yra šeštadienis. 0
Сёмы дзень – нядзеля. Se---nt-j--di-----r- s--mad----s. S_________ d____ y__ s___________ S-p-i-t-j- d-e-a y-a s-k-a-i-n-s- --------------------------------- Septintoji diena yra sekmadienis. 0
У тыдні сем дзён. Sava-t---ur----p-y-ia- d-en--. S______ t___ s________ d______ S-v-i-ė t-r- s-p-y-i-s d-e-a-. ------------------------------ Savaitė turi septynias dienas. 0
Мы працуем толькі пяць дзён. M-s-d--bam- ----p--kias d-enas. M__ d______ t__ p______ d______ M-s d-r-a-e t-k p-n-i-s d-e-a-. ------------------------------- Mes dirbame tik penkias dienas. 0

Штучная эсперанта

Англійская мова - самая галоўная сусветная мова сучаснасці. Лічыцца, што з яе дапамогай усе людзі могуць камунікаваць адзін з адным. Але і другія мовы жадаюць дасягнуць гэтай мэты. Напрыклад, штучныя мовы. Штучныя мовы ставараюцца і распрацоўваюцца свядома. Гэта значыць, што існуе план, па якому яны канструююцца. У штучных мовах змешваюцца элементы з розных моў. Дзякуючы гэтаму яны павінны стаць даступнымі для вывучэння большасці людзей. Мэтай кожнай штучнай мовы з'яўляецца міжнародная камунікацыя. Самая вядомая штучная мова - эсперанта. Яна была ўпершыню прэзентавана ў 1887 годзе ў Варшаве. Яе заснавальнікам з'яўляецца доктар Людвіг Лазар Заменгоф. У тым, што ва ўзаемаразуменні ёсць праблемы, ён бачыў асноўную прычыну разладу. Таму ён жадаў стварыць мову, аб'яднаючую народы. На ёй усе людзі размаўлялі б адзін з адным на раўнапраўных пачатках. Псеўданім доктара быў ‘Эсперанта’, што значыць ‘Той, хто спадзяецца’. Гэта паказвае, наколькі моцна ён верыў у сваю мару. Аднак ідэя ўніверсальнага сродка ўзаемаразумення нашмат даўнейшая. Да сённешняга дня было распрацавана шмат розных штучных моў. З імі звязаны таксама такія мэты як талерантнасць і правы чалавека. Сёння людзі з болей чым 120 краін свету валодаюць эсперанта. Але ёсць і тыя, хто крытыкуе эсперанта. Напрыклад, 70% слоўнікавага запасу - раманскага паходжання. І на стварэнне эсперанта значна паўплывалі індаеўрапейскія мовы. Яе носьбіты дзеляцца думкамі і ідэямі на кангрэсах і ў супольнасцях. Рэгулярна арганізуюцца сустрычы і лекцыі. Мабыць, вы ўжо таксама жадаеце вывучыць эсперанта? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!