Я не разумею слова.
म-ा -ा श-्द-सम-त-ना-ी.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
n-kā-ātma------y--1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
Я не разумею слова.
मला हा शब्द समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
Я не разумею сказ.
म---ह- व-क-य--मज- न---.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
nak-r-t-aka v--y- 1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
Я не разумею сказ.
मला हे वाक्य समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
Я не разумею значэнне.
म-- अ--थ--मजत ---ी.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
ma-- -----b-- --maj-ta nā-ī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Я не разумею значэнне.
मला अर्थ समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
настаўнік
श--्षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
ma---hā śa-da-s--aj-ta nāhī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
настаўнік
शिक्षक
malā hā śabda samajata nāhī.
Вы разумееце настаўніка?
शिक-ष--क-य ब---ात--े--प-्---ा-स---- क-?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
malā-h--ś-----s-majat--n-hī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Вы разумееце настаўніка?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
malā hā śabda samajata nāhī.
Так, я разумею яго добра.
हो- ---काय--ि--तात--- मला--ांगले-स-ज--.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
Ma-ā hē vākya----aja-- -āh-.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Так, я разумею яго добра.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Malā hē vākya samajata nāhī.
настаўніца
श--्-िका
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Ma-ā-hē vāk-- sa-a-a-a nāh-.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
настаўніца
शिक्षिका
Malā hē vākya samajata nāhī.
Вы разумееце настаўніцу?
श-क---------ोल---आ-ल्-------ज-- क-?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
Mal- hē----y- -a-aj--- n--ī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Вы разумееце настаўніцу?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā hē vākya samajata nāhī.
Так, я разумею яе добра.
ह-----यां----ोलणे-/--ि-व-े-मला च-ं-ल- -म-त-.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
Mal- a--h-----a-a-a-n-hī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Так, я разумею яе добра.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Malā artha samajata nāhī.
людзі
लोक
लो_
ल-क
---
लोक
0
Mal- ar-ha---majat- nā-ī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
людзі
लोक
Malā artha samajata nāhī.
Вы разумееце людзей?
ल---ं-े--ोलणे ----याला-समजते का?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
Malā a--h- -a--ja-a---hī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Вы разумееце людзей?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā artha samajata nāhī.
Не, я разумею іх не вельмі добра.
न-ह-,-मल- --ून प-र--प-- -ो-ा-----ो--े-सम-- ना-ी.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Ś-k---a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Не, я разумею іх не вельмі добра.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Śikṣaka
сяброўка
मैत-र-ण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Ś-k---a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
У Вас ёсць сяброўка?
आ-ल-य--- -ख--- मैत्रीण-आ-- -ा?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
Śikṣ--a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
У Вас ёсць сяброўка?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
Śikṣaka
Так, ёсць.
हो---ला-एक --त--ी- आ-े.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
śikṣ--- k-y- -ō--t--- -ē āp-lyālā sam--atē---?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Так, ёсць.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
дачка
मुलगी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
śi-ṣ--a --ya -----ā-a t- ā-a-y-lā -amaja-ē kā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
дачка
मुलगी
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
У Вас ёсць дачка?
आ---य-ल--मु-----हे---?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
ś--ṣ--a-kā-a---la-ā-- -ē -pal-ā---s--a---- kā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
У Вас ёсць дачка?
आपल्याला मुलगी आहे का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Не, няма.
न---,--ला---ल----ा--.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
H-!--ē----- ś----a---- -- -a-ā-cā--alē----aj---.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
Не, няма.
नाही, मला मुलगी नाही.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.