Я не разумею слова.
म-------ब्द स-जत नाह-.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
n-k----m-------y--1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
Я не разумею слова.
मला हा शब्द समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
Я не разумею сказ.
म-- -- वाक----म-त --ह-.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
na-ā-āt-ak- --ky--1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
Я не разумею сказ.
मला हे वाक्य समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
Я не разумею значэнне.
म-ा-अ--- -म-त ---ी.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
m-lā--ā ---d- s-m----a --hī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Я не разумею значэнне.
मला अर्थ समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
настаўнік
शि---क
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
ma-ā -ā-ś-b-a--a--j----n--ī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
настаўнік
शिक्षक
malā hā śabda samajata nāhī.
Вы разумееце настаўніка?
श--्ष- का- ब--त-त ते -प---ा-ा स-जते--ा?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
malā -ā -a-da--a-a-----n--ī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Вы разумееце настаўніка?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
malā hā śabda samajata nāhī.
Так, я разумею яго добра.
हो!-त--का- श-क--ात-त--म-ा--ा--ल- --जत-.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
Ma-ā-h--v--ya-s--a--ta -āh-.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Так, я разумею яго добра.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Malā hē vākya samajata nāhī.
настаўніца
श--्षिका
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Ma-ā-hē vāk-a s--a-at--nāhī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
настаўніца
शिक्षिका
Malā hē vākya samajata nāhī.
Вы разумееце настаўніцу?
शिक्षि---े--ोल-- आ--्-ा-ा-समज-े -ा?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
Malā-----āky- s-maja---n---.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Вы разумееце настаўніцу?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā hē vākya samajata nāhī.
Так, я разумею яе добра.
हो--त-यांचे---ल-े - ----णे---ा-चां-ल- -मजत-.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
Ma-ā a---- -a--ja-a --hī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Так, я разумею яе добра.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Malā artha samajata nāhī.
людзі
लोक
लो_
ल-क
---
लोक
0
M--------------j--- ---ī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
людзі
लोक
Malā artha samajata nāhī.
Вы разумееце людзей?
ल--ांचे ब--ण- -पल----ा -म-ते--ा?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
Malā ar-h------ja-a-n---.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Вы разумееце людзей?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā artha samajata nāhī.
Не, я разумею іх не вельмі добра.
न-ही,--ल--अजू- पू-्णप-े -ोक--चे ब-ल-े स-ज--न-ह-.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Ś-kṣa-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Не, я разумею іх не вельмі добра.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Śikṣaka
сяброўка
म--्-ीण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Ś----ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
У Вас ёсць сяброўка?
आ---या---ए--दी--ै-्------- --?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
Śik-a-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
У Вас ёсць сяброўка?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
Śikṣaka
Так, ёсць.
ह-,---- -क-मै-्रीण -हे.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
śikṣ-ka k--a b---tā----ē--p-l--l---a----tē --?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Так, ёсць.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
дачка
मु--ी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
ś--ṣak- kāya bō--tā-- t- āpa-y--ā-sam-j----kā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
дачка
मुलगी
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
У Вас ёсць дачка?
आ---या----ुल-----े का?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
śik--ka kā-a-bōla-ā-a tē -p-l-ā-ā ----j-t- k-?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
У Вас ёсць дачка?
आपल्याला मुलगी आहे का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Не, няма.
न--ी--मला -ुलग- -ा-ी.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
Hō- Tē-kā-a -i---atāta tē m-lā-c-ṅ--l--s-maj-tē.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
Не, няма.
नाही, मला मुलगी नाही.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.