Я не разумею слова.
मल--ह--श-्- सम-त -ा-ी.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
n--ā---maka----y- 1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
Я не разумею слова.
मला हा शब्द समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
Я не разумею сказ.
म-ा ---व--्य -मजत -ा-ी.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
n--ā-ā--ak- --kya-1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
Я не разумею сказ.
मला हे वाक्य समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
Я не разумею значэнне.
म-- अर-- --जत -ाही.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
ma------śa--a -a--ja------ī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Я не разумею значэнне.
मला अर्थ समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
настаўнік
श-क्षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
m--ā--ā śa-d--s-m--ata-nāhī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
настаўнік
शिक्षक
malā hā śabda samajata nāhī.
Вы разумееце настаўніка?
श-क-ष--क-य-ब-लत-- -- आ-ल्याला --जते---?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
ma---h- ------sa-a-a---nā-ī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Вы разумееце настаўніка?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
malā hā śabda samajata nāhī.
Так, я разумею яго добра.
ह-! ते क------व-ात ----ल- -ा--ल- समज-े.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
M--ā -ē ---ya-sa----ta nā-ī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Так, я разумею яго добра.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Malā hē vākya samajata nāhī.
настаўніца
शिक---का
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
M--- ---vāk-- s-m--a-a nā--.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
настаўніца
शिक्षिका
Malā hē vākya samajata nāhī.
Вы разумееце настаўніцу?
शिक-षिक-च---ोल-- -पल---ल--स---े--ा?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
Malā-hē-------s------a---hī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Вы разумееце настаўніцу?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā hē vākya samajata nāhī.
Так, я разумею яе добра.
हो--त-----े-ब---े---शि-वणे-मला--ांगले --ज-े.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
M-l- -rth--sam----a n--ī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Так, я разумею яе добра.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Malā artha samajata nāhī.
людзі
लोक
लो_
ल-क
---
लोक
0
Mal- arth--sa-a---a --h-.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
людзі
लोक
Malā artha samajata nāhī.
Вы разумееце людзей?
ल--ा--े बो--े ---्--ला ---ते-का?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
M--- a--h--sa-a-ata ----.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Вы разумееце людзей?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā artha samajata nāhī.
Не, я разумею іх не вельмі добра.
न---- म-- --ू--पूर्--ण- ल-का--- बोलणे-सम----ा-ी.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Ś-k---a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Не, я разумею іх не вельмі добра.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Śikṣaka
сяброўка
म-त्र-ण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Śi---ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
У Вас ёсць сяброўка?
आ------ा ए-----म--्-ीण-आ-े---?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
Śi-ṣa-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
У Вас ёсць сяброўка?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
Śikṣaka
Так, ёсць.
ह-, -ला-----ै--रीण--हे.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
śi-ṣa-- -ā-- bōlat-ta -----al-ālā-s---j-tē -ā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Так, ёсць.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
дачка
म---ी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
ś--ṣ-k- -ā-a ---at-ta -- ā--l--l--samaja-- k-?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
дачка
मुलगी
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
У Вас ёсць дачка?
आप---ा-- मुलग------का?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
śi-ṣa-a-kāy- bō-a---- tē-ā----ā-ā-sam----- kā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
У Вас ёсць дачка?
आपल्याला मुलगी आहे का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Не, няма.
न-ही--मल--म-ल-ी --ही.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
H-! T- --ya------atā-a ---m-lā --ṅ------a-a----.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
Не, няма.
नाही, मला मुलगी नाही.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.