Я малюю мужчыну.
मी -ा-स-चे चि--- र-खाटत आह-.
मी मा___ चि__ रे___ आ__
म- म-ण-ा-े च-त-र र-ख-ट- आ-े-
----------------------------
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे.
0
ś----āc--a---a-a
ś_______ a______
ś-r-r-c- a-a-a-a
----------------
śarīrācē avayava
Я малюю мужчыну.
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे.
śarīrācē avayava
Спачатку галаву.
स--व-त प-रथ- --क-.
स___ प्___ डो__
स-्-ा- प-र-म ड-क-.
------------------
सर्वात प्रथम डोके.
0
śa---ācē av-y-va
ś_______ a______
ś-r-r-c- a-a-a-a
----------------
śarīrācē avayava
Спачатку галаву.
सर्वात प्रथम डोके.
śarīrācē avayava
У мужчыны на галаве капялюш.
म-णस-----ो----ात-े-- आ--.
मा___ टो_ घा___ आ__
म-ण-ा-े ट-प- घ-त-े-ी आ-े-
-------------------------
माणसाने टोपी घातलेली आहे.
0
mī ----sā-- -i-r- -ē-h-ṭ-ta--h-.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
У мужчыны на галаве капялюш.
माणसाने टोपी घातलेली आहे.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Валасоў не бачна.
को---क-- -ाहू श-- न-ही.
को_ के_ पा_ श__ ना__
क-ण- क-स प-ह- श-त न-ह-.
-----------------------
कोणी केस पाहू शकत नाही.
0
m- -āṇas-cē c-tr---ē--ā--ta-ā--.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Валасоў не бачна.
कोणी केस पाहू शकत नाही.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Вушэй таксама не бачна.
क-णी--ा--पण--ा-- श-त -ाह-.
को_ का_ प_ पा_ श__ ना__
क-ण- क-न प- प-ह- श-त न-ह-.
--------------------------
कोणी कान पण पाहू शकत नाही.
0
m- -ā---ācē-c-tra----h----- āhē.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Вушэй таксама не бачна.
कोणी कान पण पाहू शकत नाही.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Спіну таксама не бачна.
क-ण- --- पण---हू -कत-न-ह-.
को_ पा_ प_ पा_ श__ ना__
क-ण- प-ठ प- प-ह- श-त न-ह-.
--------------------------
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही.
0
Sar--ta -rath-m--ḍō--.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
Спіну таксама не бачна.
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही.
Sarvāta prathama ḍōkē.
Я малюю вочы і рот.
म--ड--- -णि--ो---रे-ाटत--हे.
मी डो_ आ_ तों_ रे___ आ__
म- ड-ळ- आ-ि त-ं- र-ख-ट- आ-े-
----------------------------
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे.
0
S-rvā-a---a----a-ḍ--ē.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
Я малюю вочы і рот.
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे.
Sarvāta prathama ḍōkē.
Мужчына танцуе і смяецца.
मा-ू--न--त-आणि -----ह-.
मा__ ना__ आ_ ह__ आ__
म-ण-स न-च- आ-ि ह-त आ-े-
-----------------------
माणूस नाचत आणि हसत आहे.
0
Sa--āta p--t-ama --kē.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
Мужчына танцуе і смяецца.
माणूस नाचत आणि हसत आहे.
Sarvāta prathama ḍōkē.
У мужчыны доўгі нос.
म---ा---न-क -ा-- आ-े.
मा___ ना_ लां_ आ__
म-ण-ा-े न-क ल-ं- आ-े-
---------------------
माणसाचे नाक लांब आहे.
0
Māṇ-s-n- ṭō-ī --ā--l-lī----.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
У мужчыны доўгі нос.
माणसाचे नाक लांब आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
Ён нясе ў руках палку.
त्---्-ा --त-त -----ी--हे.
त्___ हा__ ए_ छ_ आ__
त-य-च-य- ह-त-त ए- छ-ी आ-े-
--------------------------
त्याच्या हातात एक छडी आहे.
0
Māṇ--ānē ṭō---g---al-----hē.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
Ён нясе ў руках палку.
त्याच्या हातात एक छडी आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
У яго павязаны шалік вакол шыі.
त-य-च्---गळ--ा---- स्का--फ --े.
त्___ ग___ ए_ स्___ आ__
त-य-च-य- ग-्-ा- ए- स-क-र-फ आ-े-
-------------------------------
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे.
0
Māṇa-ā-- ṭ-pī ghāt-lēl---h-.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
У яго павязаны шалік вакол шыі.
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
Цяпер зіма і холадна.
ह----ा आहे-आण- --प -ंडी-आ-े.
हि__ आ_ आ_ खू_ थं_ आ__
ह-व-ळ- आ-े आ-ि ख-प थ-ड- आ-े-
----------------------------
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे.
0
K-ṇī kē-- -āh- --k-ta ----.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
Цяпер зіма і холадна.
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
Рукі моцныя.
ब-हू--जब---आ---.
बा_ म___ आ___
ब-ह- म-ब-त आ-े-.
----------------
बाहू मजबूत आहेत.
0
Kō-- -ēsa---h- śa---a-nā--.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
Рукі моцныя.
बाहू मजबूत आहेत.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
Ногі таксама моцныя.
पा------ज-ू- आह-त.
पा_ प_ म___ आ___
प-य प- म-ब-त आ-े-.
------------------
पाय पण मजबूत आहेत.
0
K-ṇ--k--a --hū śaka-a--āhī.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
Ногі таксама моцныя.
पाय पण मजबूत आहेत.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
Мужчына са снегу.
मा-ू- -र---च--के-ेला -हे.
मा__ ब___ के__ आ__
म-ण-स ब-्-ा-ा क-ल-ल- आ-े-
-------------------------
माणूस बर्फाचा केलेला आहे.
0
Kō-ī -ā---------ā-- -akata --h-.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Мужчына са снегу.
माणूस बर्फाचा केलेला आहे.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Ён не носіць штаноў і паліто.
त-या-- प---ट-घ-त---ी-ना-ी---ि--ोट-ण-घातलेल---ा--.
त्__ पॅ__ घा___ ना_ आ_ को___ घा___ ना__
त-य-न- प-न-ट घ-त-े-ी न-ह- आ-ि क-ट-ण घ-त-े-ा न-ह-.
-------------------------------------------------
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही.
0
Kōṇ- kāna---ṇ----hū -ak----nāh-.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Ён не носіць штаноў і паліто.
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Але мужчына не замярзае.
प- ----ं--ने --रठ- न---.
प_ तो थं__ गा___ ना__
प- त- थ-ड-न- ग-र-त न-ह-.
------------------------
पण तो थंडीने गारठत नाही.
0
Kō-ī--ā-a paṇa--ā-ū---k--a-----.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Але мужчына не замярзае.
पण तो थंडीने गारठत नाही.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Ён – снегавік.
हा-ए--हिममा-व आ-े.
हा ए_ हि____ आ__
ह- ए- ह-म-ा-व आ-े-
------------------
हा एक हिममानव आहे.
0
Kōṇ- p-ṭ-a-p-ṇa----ū---k--- nā--.
K___ p____ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- p-ṭ-a p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------------
Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.
Ён – снегавік.
हा एक हिममानव आहे.
Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.