Я малюю мужчыну.
א-- --ייר-/-- --ש-
___ מ____ / ת א____
-נ- מ-י-ר / ת א-ש-
--------------------
אני מצייר / ת איש.
0
e---r-y-h-g-f
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
Я малюю мужчыну.
אני מצייר / ת איש.
eyvarey haguf
Спачатку галаву.
ת---ה-א- ----.
_____ א_ ה_____
-ח-ל- א- ה-א-.-
----------------
תחילה את הראש.
0
e-v---- ha-uf
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
Спачатку галаву.
תחילה את הראש.
eyvarey haguf
У мужчыны на галаве капялюш.
-איש חו-ש כו---
____ ח___ כ_____
-א-ש ח-ב- כ-ב-.-
-----------------
האיש חובש כובע.
0
a-- --tsa-e-/--tsa-eret i-h.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
У мужчыны на галаве капялюш.
האיש חובש כובע.
ani metsayer/metsayeret ish.
Валасоў не бачна.
ל---ו-י- -- ה-י--.
__ ר____ א_ ה______
-א ר-א-ם א- ה-י-ר-
--------------------
לא רואים את השיער.
0
a----e---yer---tsa---et---h.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Валасоў не бачна.
לא רואים את השיער.
ani metsayer/metsayeret ish.
Вушэй таксама не бачна.
-- א--ה--ז-----ל- ר-----
__ א_ ה_______ ל_ ר______
-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-
--------------------------
גם את האוזניים לא רואים.
0
a---m--sa--r/-etsayere--ish.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Вушэй таксама не бачна.
גם את האוזניים לא רואים.
ani metsayer/metsayeret ish.
Спіну таксама не бачна.
גם--- --ב--- -וא--.
__ א_ ה__ ל_ ר______
-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-
---------------------
גם את הגב לא רואים.
0
texi--- --r-'s-.
t______ h_______
t-x-l-h h-r-'-h-
----------------
texilah haro'sh.
Спіну таксама не бачна.
גם את הגב לא רואים.
texilah haro'sh.
Я малюю вочы і рот.
א----צי-ר א- הע-נ----ו----
___ מ____ א_ ה______ ו_____
-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.-
----------------------------
אני מצייר את העיניים והפה.
0
ha'ish------- kova.
h_____ x_____ k____
h-'-s- x-v-s- k-v-.
-------------------
ha'ish xovesh kova.
Я малюю вочы і рот.
אני מצייר את העיניים והפה.
ha'ish xovesh kova.
Мужчына танцуе і смяецца.
--יש -וק---צ--ק-
____ ר___ ו______
-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-
------------------
האיש רוקד וצוחק.
0
lo -o'i- -- -a--ey-a-.
l_ r____ e_ h_________
l- r-'-m e- h-s-e-'-r-
----------------------
lo ro'im et hassey'ar.
Мужчына танцуе і смяецца.
האיש רוקד וצוחק.
lo ro'im et hassey'ar.
У мужчыны доўгі нос.
לאיש-יש א----ו--
____ י_ א_ א_____
-א-ש י- א- א-ו-.-
------------------
לאיש יש אף ארוך.
0
ga--e- --'o--a---lo ---i-.
g__ e_ h________ l_ r_____
g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m-
--------------------------
gam et ha'oznaim lo ro'im.
У мужчыны доўгі нос.
לאיש יש אף ארוך.
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Ён нясе ў руках палку.
הו---ח-י---ק- ב--יי--
___ מ____ מ__ ב_______
-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.-
-----------------------
הוא מחזיק מקל בידיים.
0
g-m e----gav--- -o---.
g__ e_ h____ l_ r_____
g-m e- h-g-v l- r-'-m-
----------------------
gam et hagav lo ro'im.
Ён нясе ў руках палку.
הוא מחזיק מקל בידיים.
gam et hagav lo ro'im.
У яго павязаны шалік вакол шыі.
הו- ---ש ג- צע-- ---ב---ואר-
___ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______
-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-
------------------------------
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
0
a-i---ts-ye---t -a-eynay--w'ha--h.
a__ m_______ e_ h________ w_______
a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h-
----------------------------------
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
У яго павязаны шалік вакол шыі.
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Цяпер зіма і холадна.
-כ-יו ח-ר---ק--
_____ ח___ ו____
-כ-י- ח-ר- ו-ר-
-----------------
עכשיו חורף וקר.
0
h--is- r---d-----o-e-.
h_____ r____ w________
h-'-s- r-q-d w-t-o-e-.
----------------------
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Цяпер зіма і холадна.
עכשיו חורף וקר.
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Рукі моцныя.
-זר---- ח--ות.
_______ ח______
-ז-ו-ו- ח-ק-ת-
----------------
הזרועות חזקות.
0
l--i-- -e-h -- ----h.
l_____ y___ a_ a_____
l-'-s- y-s- a- a-o-h-
---------------------
la'ish yesh af arokh.
Рукі моцныя.
הזרועות חזקות.
la'ish yesh af arokh.
Ногі таксама моцныя.
ג--הרגליים חז-ו--
__ ה______ ח______
-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-
-------------------
גם הרגליים חזקות.
0
h- m-xaz----a--l ba-aday-.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Ногі таксама моцныя.
גם הרגליים חזקות.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Мужчына са снегу.
האיש --וי --לג.
____ ע___ מ_____
-א-ש ע-ו- מ-ל-.-
-----------------
האיש עשוי משלג.
0
hu ma--z-q --qe- ba-ada-m.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Мужчына са снегу.
האיש עשוי משלג.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Ён не носіць штаноў і паліто.
-ו- -א -ו-- ----יים--ל--מע--.
___ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____
-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.-
-------------------------------
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
0
h----------maqel -ayad--m.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Ён не носіць штаноў і паліто.
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Але мужчына не замярзае.
-בל-ל---ר לו-
___ ל_ ק_ ל___
-ב- ל- ק- ל-.-
---------------
אבל לא קר לו.
0
hu lo-----g---ts---f ---v--a-s-wa--.
h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________
h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r-
------------------------------------
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Але мужчына не замярзае.
אבל לא קר לו.
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Ён – снегавік.
הוא א---של-.
___ א__ ש____
-ו- א-ש ש-ג-
--------------
הוא איש שלג.
0
a-hs--yw----f --qa-.
a_______ x___ w_____
a-h-h-y- x-r- w-q-r-
--------------------
akhshayw xorf w'qar.
Ён – снегавік.
הוא איש שלג.
akhshayw xorf w'qar.