Я п’ю гарбату.
-נ--שותה----
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
ni---o--h/sh-ta--t-h.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Я п’ю гарбату.
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
Я п’ю каву.
א----ו-- קפ-.
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
n--sho-e--sh-----t--.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Я п’ю каву.
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah teh.
Я п’ю мінеральную ваду.
-ני-ש-תה---- מ-----ים.
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
n----ote-/-h---h t-h.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Я п’ю мінеральную ваду.
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah teh.
Ты п’еш гарбату з лімонам?
-----ה--ות--ת--ע--לימו--
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
ni -hoteh-sh---- ----h.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Ты п’еш гарбату з лімонам?
את / ה שותה תה עם לימון?
ni shoteh/shotah qafeh.
Ты п’еш каву з цукрам?
את / ה ש----קפ- ע- ----?
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
n---h-t-h/----a- ----h.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Ты п’еш каву з цукрам?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
ni shoteh/shotah qafeh.
Ты п’еш ваду з лёдам?
את-- ----תה-מ-ם עם ק-ח?
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
n-----teh-----ah--a---.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Ты п’еш ваду з лёдам?
את / ה שותה מים עם קרח?
ni shoteh/shotah qafeh.
Тут вечарына.
----- --יבה-
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
n- ---t-h/-h-tah -aim -i--r-l-im.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Тут вечарына.
יש פה מסיבה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Людзі п’юць шампанскае.
---ש-ם-ש---ם-שמ-נ-ה-
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
n--sho---/s-o-----a---mine-a-iim.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Людзі п’юць шампанскае.
האנשים שותים שמפניה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Людзі п’юць віно і піва.
ה-נש-ם-שו--ם -י- ו-יר--
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
n- --ot-h/-h---h ---- -i-e-ali-m.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Людзі п’юць віно і піва.
האנשים שותים יין ובירה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Ты п’еш алкагольныя напоі?
-- /---שו-ה---כ-ה-ל-
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
a-ah/-- s--te-/-hotah --h------m--?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ты п’еш алкагольныя напоі?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ты п’еш віскі?
-ת-- ה-שו-ה וי-ק-?
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
ata-/-t s-ot-h/s-ot-h te--i----m--?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ты п’еш віскі?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ты п’еш колу з ромам?
-ת / --ש--- קול- עם -ו-?
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
a-ah-a---h-teh/---ta--t----m--i--n?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ты п’еш колу з ромам?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Я не люблю шампанскае.
אנ---- א-----------ני-.
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
a--h-at sho--h-s--t-- ----- -- sukar?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Я не люблю шампанскае.
אני לא אוהב / ת שמפניה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Я не люблю віно.
--- -- --הב-- ------
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
at-h/-t --ot--/-hot-- qa-e- -- --k--?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Я не люблю віно.
אני לא אוהב / ת יין.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Я не люблю піва.
א-- לא--ו-ב---ת --ר-.
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
a----at s-o-eh--h-t-- -afeh-im -ukar?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Я не люблю піва.
אני לא אוהב / ת בירה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Дзіця любіць малако.
התינ-- -וה- ----- -ל-.
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
at-h----s-o--h/s-ot-h-ma-- ---q----?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Дзіця любіць малако.
התינוק אוהב לשתות חלב.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Дзіця любіць какаву і яблычны сок.
-ילד או-- -ו-ו-ו-י- --וח-ם.
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
a---/a--sho-eh-s---ah -----------ax?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Дзіця любіць какаву і яблычны сок.
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі.
האישה -ו--ת ----ת--זי- ומ-ץ-אש-וליו--
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
ata--at s---e-/---t---maim i- q-rax?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі.
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?