Я п’ю гарбату.
--י -ותה-ת-.
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
ni --o-----hot-- -eh.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Я п’ю гарбату.
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
Я п’ю каву.
--י -ו----פה.
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
n- s-o-e-/s------teh.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Я п’ю каву.
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah teh.
Я п’ю мінеральную ваду.
א---שו-ה-----מ--ר-י--.
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
ni ---te----o-a- -e-.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Я п’ю мінеральную ваду.
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah teh.
Ты п’еш гарбату з лімонам?
-ת---ה---תה--ה -- ל----?
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
ni-s----h-sh---h-qaf--.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Ты п’еш гарбату з лімонам?
את / ה שותה תה עם לימון?
ni shoteh/shotah qafeh.
Ты п’еш каву з цукрам?
את-/-ה-שות----ה ---ס-כ-?
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
ni-s--t------ta------h.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Ты п’еш каву з цукрам?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
ni shoteh/shotah qafeh.
Ты п’еш ваду з лёдам?
---/ -------מים ---קר--
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
ni -h--e--sho--h q-feh.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Ты п’еш ваду з лёдам?
את / ה שותה מים עם קרח?
ni shoteh/shotah qafeh.
Тут вечарына.
-- -- --י-ה-
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
n--sho--h/-hot-h -a-- mi--ra---m.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Тут вечарына.
יש פה מסיבה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Людзі п’юць шампанскае.
-א-ש-- --ת-ם שמ-ניה-
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
ni -hot-h-shota--ma-m---n-raliim.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Людзі п’юць шампанскае.
האנשים שותים שמפניה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Людзі п’юць віно і піва.
-א-ש-ם שות-----ן וביר--
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
ni--h--eh/sho-ah m-im ----ra--im.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Людзі п’юць віно і піва.
האנשים שותים יין ובירה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Ты п’еш алкагольныя напоі?
א--/ ---ותה -לכ-הול-
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
a--h-a- -h----/-ho--h t-- im--i-o-?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ты п’еш алкагольныя напоі?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ты п’еш віскі?
את---ה -ו----יס-י-
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
a-ah--t -ho-e-/----ah ----i- l-mo-?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ты п’еш віскі?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ты п’еш колу з ромам?
-ת / --שות- ק-לה עם-רו-?
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
at------sh-te--s----- -eh im-limo-?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ты п’еш колу з ромам?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Я не люблю шампанскае.
אנ- לא-א--ב / ת -מ--יה.
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
a---/at-s--te---h--ah-q---- -m s-k--?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Я не люблю шампанскае.
אני לא אוהב / ת שמפניה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Я не люблю віно.
אני-לא אוה--/---יין.
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
a--h/-t sh-t--/s--t-h ----h-im-suk-r?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Я не люблю віно.
אני לא אוהב / ת יין.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Я не люблю піва.
אני-ל- א----/ - ביר--
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
ata-/a- -ho-e--sh-tah -afeh--- su--r?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Я не люблю піва.
אני לא אוהב / ת בירה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Дзіця любіць малако.
--י-וק--------ת----לב-
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
a----a- sh-te-/s--t-h mai-----qe--x?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Дзіця любіць малако.
התינוק אוהב לשתות חלב.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Дзіця любіць какаву і яблычны сок.
ה-לד-או---ש-ק--ומ-ץ---ו-ים-
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
a-ah/-- sh--e-/-ho-ah---i- -m -er-x?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Дзіця любіць какаву і яблычны сок.
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі.
---ש--אוה-ת-מי- ת--זים--מ----שכו-יו-.
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
ata--at-shot-h---ota---a----m-qer-x?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі.
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?