кот маёй сяброўкі
-------ש- --ב---של-.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
y-xast h--ini-n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
кот маёй сяброўкі
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
сабака майго сябра
הכ-ב ---החבר של-.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
y--a-t -aqin--n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
сабака майго сябра
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
цацкі маіх дзяцей
ה-ע----ם ש--הי------לי
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
ha--t--a- --el -ax---ra--s----.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
цацкі маіх дзяцей
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
Гэта паліто майго калегі.
-ה המע----ל-הקו--- -ל-.
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
h----u--h sh---h-xav---h s---i.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Гэта паліто майго калегі.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Гэта аўтамабіль маёй калегі.
-ו-המכ----------ו-----ל--
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
h---tula- -h-l ---a-er-h-s-e--.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Гэта аўтамабіль маёй калегі.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Гэта работа маіх калег.
-ו ה------של -קולגות --י.
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
hake-e- -he- --xa----s-e-i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Гэта работа маіх калег.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
Гузік ад кашулі адарваўся.
-כפת-- -ל-החולצ---פ--
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h-------s--l h--------he--.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Гузік ад кашулі адарваўся.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
Ключ ад гаража прапаў.
ה-פת- ש- -חנ-י------
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
hak-lev ---l-ha-a-e--s---i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Ключ ад гаража прапаў.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
Камп’ютэр начальніка няспраўны.
המ-שב -ל--מ-----ת--קל.
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
hat---at--'im ---l--ayeladim sh---.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Камп’ютэр начальніка няспраўны.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Хто бацькі дзяўчынкі?
-י---ריה-של-ה-ל---
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
z-h--ami'i---he---aq---ga- sh--i.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Хто бацькі дзяўчынкі?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Як мне прайсці да дома яе бацькоў?
כי-ד -ו-ל-לה-יע-לב--ם--ל-ה----?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
z- -ame-honit s-e-----ole--- -h-li.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Як мне прайсці да дома яе бацькоў?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Дом стаіць у канцы вуліцы.
-בי--נ-צ--ב--- ה--וב-
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
z----me-h--it ---l---q-l-gah --e-i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Дом стаіць у канцы вуліцы.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Як называецца сталіца Швейцарыі?
מה ש---ש-------שו-ייץ?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
zo-ham---on-t -hel ha-ole--h s-e-i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Як называецца сталіца Швейцарыі?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Якая назва ў гэтай кнігі?
--------ל----ר?
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
zo -a---o--h-s--- h-------t-shel-.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Якая назва ў гэтай кнігі?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Як зваць дзяцей суседзяў?
מ--------ל-י-ם-של הש--ים?
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
h---f--r she- -a-u-t--h na---.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Як зваць дзяцей суседзяў?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Калі ў дзяцей будуць школьныя канікулы?
-תי-תת--ל--ו-ש----ל ה--ד-ם?
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
h--a-t-r-s-el --xult-------al.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Калі ў дзяцей будуць школьныя канікулы?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Калі ў доктара гадзіны прыёму?
מ---ש-ות --ב---ש--הר--א?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
ha--ft-- ---- h-x-lt----n--a-.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Калі ў доктара гадзіны прыёму?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Якія гадзіны працы музея?
מ-- ש-ו---ביק-ר במ-זיאו--
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
h-m-ft-a- -h-l hax-n---h av-d.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Якія гадзіны працы музея?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.