кот маёй сяброўкі
החת--ה ---הח-רה-ש---
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
y---st--a-i---n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
кот маёй сяброўкі
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
сабака майго сябра
-כ-ב ש- ה--ר שלי-
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
y-xast--aq-ni-n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
сабака майго сябра
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
цацкі маіх дзяцей
----ו-י- ש----לד---של-
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h-xa-u--h-s------x---rah------.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
цацкі маіх дзяцей
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
Гэта паліто майго калегі.
-ה--מ--- -- ה-ו--- ש-י.
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
h-xa------s-el -ax-ve--h-she-i.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Гэта паліто майго калегі.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Гэта аўтамабіль маёй калегі.
זו -מ-ו-ית של--ק---ה-----
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
h--at--a- ---l h-xa----h--heli.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Гэта аўтамабіль маёй калегі.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Гэта работа маіх калег.
זו--ע------ל--ק-לג-ת ש-י-
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
h----ev-she---axa-e- sh--i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Гэта работа маіх калег.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
Гузік ад кашулі адарваўся.
הכפת-- ש- -ח-ל-----ל.
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
hakelev she- -axa--r-she-i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Гузік ад кашулі адарваўся.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
Ключ ад гаража прапаў.
המ----ש--הח------ב--
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
h-k-lev -h---ha----r sh-li.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Ключ ад гаража прапаў.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
Камп’ютэр начальніка няспраўны.
-מח-ב ש------- -תקלק-.
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
ha--a-at-u'-m sh-l-----lad-- s-el-.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Камп’ютэр начальніка няспраўны.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Хто бацькі дзяўчынкі?
-י-ה-ר-ה -- --לד-?
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
z-h h-mi-i- --el----o-ega--s----.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Хто бацькі дзяўчынкі?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Як мне прайсці да дома яе бацькоў?
כ--ד א--ל לה--- -ביתם--ל הו--ה?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
z--h----h-n-t -h----aqole----s-eli.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Як мне прайсці да дома яе бацькоў?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Дом стаіць у канцы вуліцы.
---ת--------ו--הר--ב-
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
zo---mekhon-t s-e- h--o-e--h-s-eli.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Дом стаіць у канцы вуліцы.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Як называецца сталіца Швейцарыі?
-ה ------ ב--- -ו-יי-?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
z- ha---h--i- --el -aq-le-ah --e-i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Як называецца сталіца Швейцарыі?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Якая назва ў гэтай кнігі?
---ש-- -- ---ר-
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
zo-ha'av--a--s-e- ---o-ego- shel-.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Якая назва ў гэтай кнігі?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Як зваць дзяцей суседзяў?
מה -מו---לד-הם של---כנ--?
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
hak-ft-- shel ha-----ah -afa-.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Як зваць дзяцей суседзяў?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Калі ў дзяцей будуць школьныя канікулы?
-תי --ח-- --פ-ת- -ל-ה-לדי-?
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
hakafto--s-el---x-l-s-------l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Калі ў дзяцей будуць школьныя канікулы?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Калі ў доктара гадзіны прыёму?
מתי --ו---ק--ה-ש- -ר-פא?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
h-----or---e--hax--t------f--.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Калі ў доктара гадзіны прыёму?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Якія гадзіны працы музея?
מ-י -עו--הב-קור-במ-ז-א-ן?
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
hama-te---sh-l ---an-yah avad.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Якія гадзіны працы музея?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.