Размоўнік

be Родны склон   »   hi संबंध कारक

99 [дзевяноста дзевяць]

Родны склон

Родны склон

९९ [निन्यानवे]

99 [ninyaanave]

संबंध कारक

sambandh kaarak

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Хіндзі Гуляць Больш
кот маёй сяброўкі म-र- ----- क--बि-्-ी मे_ दो__ की बि__ म-र- द-स-त क- ब-ल-ल- -------------------- मेरे दोस्त की बिल्ली 0
sa--an---ka---k s_______ k_____ s-m-a-d- k-a-a- --------------- sambandh kaarak
сабака майго сябра म--े ----त--ा-कु-्ता मे_ दो__ का कु__ म-र- द-स-त क- क-त-त- -------------------- मेरे दोस्त का कुत्ता 0
s--ban-h--a---k s_______ k_____ s-m-a-d- k-a-a- --------------- sambandh kaarak
цацкі маіх дзяцей म--े ब--च-- के ----ने मे_ ब__ के खि__ म-र- ब-्-ो- क- ख-ल-न- --------------------- मेरे बच्चों के खिलौने 0
m--- do-t k-e--i--ee m___ d___ k__ b_____ m-r- d-s- k-e b-l-e- -------------------- mere dost kee billee
Гэта паліто майго калегі. य--मे-- ---र-म--का कोट -ै य_ मे_ स____ का को_ है य- म-र- स-क-्-ी क- क-ट ह- ------------------------- यह मेरे सहकर्मी का कोट है 0
m-r----st ke---i-lee m___ d___ k__ b_____ m-r- d-s- k-e b-l-e- -------------------- mere dost kee billee
Гэта аўтамабіль маёй калегі. य---ेरे-स--र-मी की--ाड़--है य_ मे_ स____ की गा_ है य- म-र- स-क-्-ी क- ग-ड़- ह- -------------------------- यह मेरे सहकर्मी की गाड़ी है 0
me---dos- k---bi--ee m___ d___ k__ b_____ m-r- d-s- k-e b-l-e- -------------------- mere dost kee billee
Гэта работа маіх калег. यह-मे-े ---र्म---ा--ा--है य_ मे_ स____ का का_ है य- म-र- स-क-्-ी क- क-म ह- ------------------------- यह मेरे सहकर्मी का काम है 0
m--- --s- ---kutta m___ d___ k_ k____ m-r- d-s- k- k-t-a ------------------ mere dost ka kutta
Гузік ад кашулі адарваўся. क---------ट- -ू----ै क__ का ब__ टू_ है क-ी-़ क- ब-न ट-ट- ह- -------------------- कमीज़ का बटन टूटा है 0
mere -----ka --tta m___ d___ k_ k____ m-r- d-s- k- k-t-a ------------------ mere dost ka kutta
Ключ ад гаража прапаў. ग-र-ज-की-------ु--हुई-है गै__ की चा_ गु_ हु_ है ग-र-ज क- च-भ- ग-म ह-ई ह- ------------------------ गैरेज की चाभी गुम हुई है 0
m----do-- ka k---a m___ d___ k_ k____ m-r- d-s- k- k-t-a ------------------ mere dost ka kutta
Камп’ютэр начальніка няспраўны. साह- क---ं-्-ू----र-ब ह-आ-है सा__ का कं____ ख__ हु_ है स-ह- क- क-प-य-ट- ख-ा- ह-आ ह- ---------------------------- साहब का कंप्यूटर खराब हुआ है 0
m-re -----hon--- k--laune m___ b_______ k_ k_______ m-r- b-c-c-o- k- k-i-a-n- ------------------------- mere bachchon ke khilaune
Хто бацькі дзяўчынкі? इस-बच--ी -- माँ -ा--क-- -ैं? इ_ ब__ के माँ बा_ कौ_ हैं_ इ- ब-्-ी क- म-ँ ब-प क-न ह-ं- ---------------------------- इस बच्ची के माँ बाप कौन हैं? 0
m----bac-c-on-----h-la-ne m___ b_______ k_ k_______ m-r- b-c-c-o- k- k-i-a-n- ------------------------- mere bachchon ke khilaune
Як мне прайсці да дома яе бацькоў? म-ं-उ--े-माँ -ाप क- घर कै-े ज-ऊँ? मैं उ__ माँ बा_ के घ_ कै_ जा__ म-ं उ-क- म-ँ ब-प क- घ- क-स- ज-ऊ-? --------------------------------- मैं उसके माँ बाप के घर कैसे जाऊँ? 0
m-r---ac-c-o- -e --i-au-e m___ b_______ k_ k_______ m-r- b-c-c-o- k- k-i-a-n- ------------------------- mere bachchon ke khilaune
Дом стаіць у канцы вуліцы. घर -----े--ोने --- है घ_ ग_ के को_ में है घ- ग-ी क- क-न- म-ं ह- --------------------- घर गली के कोने में है 0
y-- me-- -ahak---e- -a-k-t -ai y__ m___ s_________ k_ k__ h__ y-h m-r- s-h-k-r-e- k- k-t h-i ------------------------------ yah mere sahakarmee ka kot hai
Як называецца сталіца Швейцарыі? स-व-ट्------ड-की---जधानी क्-ा---? स्______ की रा___ क्_ है_ स-व-ट-ज-र-ै-ड क- र-ज-ा-ी क-य- ह-? --------------------------------- स्विट्ज़रलैंड की राजधानी क्या है? 0
y-h ---e-s-h-k-r-----a --- hai y__ m___ s_________ k_ k__ h__ y-h m-r- s-h-k-r-e- k- k-t h-i ------------------------------ yah mere sahakarmee ka kot hai
Якая назва ў гэтай кнігі? इ- -ुस्-क -ा श-र---------है? इ_ पु___ का शी___ क्_ है_ इ- प-स-त- क- श-र-ष- क-य- ह-? ---------------------------- इस पुस्तक का शीर्षक क्या है? 0
yah-me-- --h--ar-ee-ka k-t-h-i y__ m___ s_________ k_ k__ h__ y-h m-r- s-h-k-r-e- k- k-t h-i ------------------------------ yah mere sahakarmee ka kot hai
Як зваць дзяцей суседзяў? पड़-स--क- बच्-ो---े -ा--क्---ह-ं? प__ के ब__ के ना_ क्_ हैं_ प-़-स- क- ब-्-ो- क- न-म क-य- ह-ं- --------------------------------- पड़ोसी के बच्चों के नाम क्या हैं? 0
y---m--- --h--a--ee k-- g---e--hai y__ m___ s_________ k__ g_____ h__ y-h m-r- s-h-k-r-e- k-e g-a-e- h-i ---------------------------------- yah mere sahakarmee kee gaadee hai
Калі ў дзяцей будуць школьныя канікулы? बच्----क- पा-श----की छुट-ट---- है? ब__ की पा___ की छु__ क_ है_ ब-्-ो- क- प-ठ-ा-ा क- छ-ट-ट- क- ह-? ---------------------------------- बच्चों की पाठशाला की छुट्टी कब है? 0
y-h m--e-----k-rmee kee---a-ee h-i y__ m___ s_________ k__ g_____ h__ y-h m-r- s-h-k-r-e- k-e g-a-e- h-i ---------------------------------- yah mere sahakarmee kee gaadee hai
Калі ў доктара гадзіны прыёму? डॉ---र-स---िलने -ा-स-य-क-या-ह-? डॉ___ से मि__ का स__ क्_ है_ ड-क-ट- स- म-ल-े क- स-य क-य- ह-? ------------------------------- डॉक्टर से मिलने का समय क्या है? 0
yah -e-e---hak---ee --- --ad-e--ai y__ m___ s_________ k__ g_____ h__ y-h m-r- s-h-k-r-e- k-e g-a-e- h-i ---------------------------------- yah mere sahakarmee kee gaadee hai
Якія гадзіны працы музея? स-----ा---क- -ुला--ै? सं_____ क_ खु_ है_ स-ग-र-ा-य क- ख-ल- ह-? --------------------- संग्रहालय कब खुला है? 0
y-- --r---a-ak----e-ka kaa---ai y__ m___ s_________ k_ k___ h__ y-h m-r- s-h-k-r-e- k- k-a- h-i ------------------------------- yah mere sahakarmee ka kaam hai

Лепшая канцэнтрацыя = лепшае навучанне

Калі мы нешта вучым, нам трэба сканцэнтравацца. Наша ўвана павінна быць накірована на адну рэч. Уменне сканцэнтравацца не з'яўляецца прыроджаным. Спачатку нам трэба навучыцца канцэнтравацца. Часта гэта адбываецца ў садку ці ў школе. Ва ўзросце шасці гадоў дзеці могуць быць сканцэнтраваныя ў цягу 15 хвілін. Падлеткі ва ўзросце 14 гадоў могуць сканцэнтравана працаваць у два разы больш. Фаза канцэнтрацыі ў дарослых працягваецца каля 45 хвілін. Пасля пэўнай колькасці часу канцэнтрацыя змяншаецца. Затым вучні губляюць інтарэс да матэрыялу. Мабыць, яны стамляюцца ці адчуваюць стрэс. У выніку вучыцца робіцца цяжэй. Памяць больш не можа так добра запамінаць матэрыял. Але сваю канцэнтрацыю можна павялічыць! Вельмі важна добра выспацца перад вывучэннем. Стомлены чалавек можа канцэнтравацца нядоўга. Наш мозг робіць больш памылак, калі мы стомленыя. Таксама нашыя эмоцыі ўплываюць на канцэнтрацыю. Той, хто хоча эфектыўна вучыцца, павінен заставацца нейтральным. Занадта многа станоўчых ці адмоўных эмоцый перашкаджае працэсу навучання. Канешне, свае пачуцці не заўсёды можна кантраляваць. Але можна паспрабаваць ігнараваць іх падчас навучання. Той, хто хоча добра сканцэнтравацца, павінен мець матывацыю. Пры навучанні трэба заўсёды ўяўляць сабе яго мэту. Толькі тады ваш мозг будзе гатоў канцэнтравацца. Для добрай канцэнтрацыі вам таксама патрэбны спакойныя абставіны. І яшчэ: пры вывучэнні трэба піць многа вады, гэта падтрымлівае бадзёрасць. Той, хто ўліча ўсё гэта, зможа заставацца сканцэнтраваным даўжэй.