кот маёй сяброўкі
قط- --يق-ي.
___ ص______
-ط- ص-ي-ت-.
------------
قطة صديقتي.
0
q--ṭat--ad-qa--.
q_____ ṣ________
q-ṭ-a- ṣ-d-q-t-.
----------------
qiṭṭat ṣadīqatī.
кот маёй сяброўкі
قطة صديقتي.
qiṭṭat ṣadīqatī.
сабака майго сябра
ك-ب ص--قي.
___ ص_____
-ل- ص-ي-ي-
-----------
كلب صديقي.
0
ka-- -a---ī.
k___ ṣ______
k-l- ṣ-d-q-.
------------
kalb ṣadīqī.
сабака майго сябра
كلب صديقي.
kalb ṣadīqī.
цацкі маіх дзяцей
--عا--أط-الي.
_____ أ______
-ل-ا- أ-ف-ل-.
--------------
ألعاب أطفالي.
0
a--āb-a-f--ī.
a____ a______
a-‘-b a-f-l-.
-------------
al‘āb aṭfālī.
цацкі маіх дзяцей
ألعاب أطفالي.
al‘āb aṭfālī.
Гэта паліто майго калегі.
ه-- ---ف---يل-.
ه__ م___ ز_____
ه-ا م-ط- ز-ي-ي-
---------------
هذا معطف زميلي.
0
hād-ā--a---f --mī-ī.
h____ m_____ z______
h-d-ā m-‘-a- z-m-l-.
--------------------
hādhā ma‘ṭaf zamīlī.
Гэта паліто майго калегі.
هذا معطف زميلي.
hādhā ma‘ṭaf zamīlī.
Гэта аўтамабіль маёй калегі.
ه-ه--ي-------لي.
ه__ س____ ز_____
ه-ه س-ا-ة ز-ي-ي-
----------------
هذه سيارة زميلي.
0
hād-ih- s-yyā--t---m-lī.
h______ s_______ z______
h-d-i-i s-y-ā-a- z-m-l-.
------------------------
hādhihi sayyārat zamīlī.
Гэта аўтамабіль маёй калегі.
هذه سيارة زميلي.
hādhihi sayyārat zamīlī.
Гэта работа маіх калег.
ه-ا----عم--ز---ئي.
ه__ ه_ ع__ ز______
ه-ا ه- ع-ل ز-ل-ئ-.
------------------
هذا هو عمل زملائي.
0
h-d-ā hu-- ‘am----u--l--ī.
h____ h___ ‘____ z________
h-d-ā h-w- ‘-m-l z-m-l-’-.
--------------------------
hādhā huwa ‘amal zumalā’ī.
Гэта работа маіх калег.
هذا هو عمل زملائي.
hādhā huwa ‘amal zumalā’ī.
Гузік ад кашулі адарваўся.
زر-ا-ق-ي- -ن--ع.
__ ا_____ ا_____
-ر ا-ق-ي- ا-ق-ع-
-----------------
زر القميص انقطع.
0
zirr al---mīṣ-inqa---.
z___ a_______ i_______
z-r- a---a-ī- i-q-ṭ-‘-
----------------------
zirr al-qamīṣ inqaṭa‘.
Гузік ад кашулі адарваўся.
زر القميص انقطع.
zirr al-qamīṣ inqaṭa‘.
Ключ ад гаража прапаў.
-قد--م--اح-----آ-.
____ م____ ا______
-ق-ت م-ت-ح ا-م-آ-.
-------------------
فقدت مفتاح المرآب.
0
fa-a--- --f--- -l---r--b.
f______ m_____ a_________
f-q-d-u m-f-ā- a---a-’-b-
-------------------------
faqadtu miftāḥ al-mar’āb.
Ключ ад гаража прапаў.
فقدت مفتاح المرآب.
faqadtu miftāḥ al-mar’āb.
Камп’ютэр начальніка няспраўны.
--س----لمد-- -ع--.
_____ ا_____ م____
-ا-و- ا-م-ي- م-ط-.
-------------------
حاسوب المدير معطل.
0
ḥā-ū--a--m-d-r--u--ṭṭ-l.
ḥ____ a_______ m________
ḥ-s-b a---u-ī- m-‘-ṭ-a-.
------------------------
ḥāsūb al-mudīr mu‘aṭṭal.
Камп’ютэр начальніка няспраўны.
حاسوب المدير معطل.
ḥāsūb al-mudīr mu‘aṭṭal.
Хто бацькі дзяўчынкі?
من ه-ا و--دا--لفت--؟
__ ه__ و____ ا______
-ن ه-ا و-ل-ا ا-ف-ا-؟
---------------------
من هما والدا الفتاة؟
0
m-n-h-mā -ā-id- ---fa--h?
m__ h___ w_____ a________
m-n h-m- w-l-d- a---a-ā-?
-------------------------
man humā wālida al-fatāh?
Хто бацькі дзяўчынкі?
من هما والدا الفتاة؟
man humā wālida al-fatāh?
Як мне прайсці да дома яе бацькоў?
--- --ل --ى-منز- -الد-ه-؟
___ أ__ إ__ م___ و_______
-ي- أ-ل إ-ى م-ز- و-ل-ي-ا-
--------------------------
كيف أصل إلى منزل والديها؟
0
k-y-- -ṣil --- --n--l-wāli--y-ā?
k____ a___ i__ m_____ w_________
k-y-a a-i- i-ā m-n-i- w-l-d-y-ā-
--------------------------------
kayfa aṣil ilā manzil wālidayhā?
Як мне прайсці да дома яе бацькоў?
كيف أصل إلى منزل والديها؟
kayfa aṣil ilā manzil wālidayhā?
Дом стаіць у канцы вуліцы.
البي- -وج-د ف------ الش-رع.
_____ م____ ف_ أ___ ا______
-ل-ي- م-ج-د ف- أ-ف- ا-ش-ر-.
----------------------------
البيت موجود في أسفل الشارع.
0
al---y- ma-j-d -ī-a-f-l-a--s---i-.
a______ m_____ f_ a____ a_________
a---a-t m-w-ū- f- a-f-l a---h-r-‘-
----------------------------------
al-bayt mawjūd fī asfal al-shāri‘.
Дом стаіць у канцы вуліцы.
البيت موجود في أسفل الشارع.
al-bayt mawjūd fī asfal al-shāri‘.
Як называецца сталіца Швейцарыі?
م- ه- ع---- -و-س--؟
م_ ه_ ع____ س______
م- ه- ع-ص-ة س-ي-ر-؟
-------------------
ما هي عاصمة سويسرا؟
0
m- hi ‘---m-t-su-īsr-?
m_ h_ ‘______ s_______
m- h- ‘-ṣ-m-t s-w-s-ā-
----------------------
mā hi ‘āṣimat suwīsrā?
Як называецца сталіца Швейцарыі?
ما هي عاصمة سويسرا؟
mā hi ‘āṣimat suwīsrā?
Якая назва ў гэтай кнігі?
م- -و ----- -ل-ت--؟
__ ه_ ع____ ا______
-ا ه- ع-و-ن ا-ك-ا-؟
--------------------
ما هو عنوان الكتاب؟
0
mā -uw----nwā--a--ki---?
m_ h___ ‘_____ a________
m- h-w- ‘-n-ā- a---i-ā-?
------------------------
mā huwa ‘unwān al-kitāb?
Якая назва ў гэтай кнігі?
ما هو عنوان الكتاب؟
mā huwa ‘unwān al-kitāb?
Як зваць дзяцей суседзяў?
ما هي أسماء--و--د ---يران؟
__ ه_ أ____ أ____ ا_______
-ا ه- أ-م-ء أ-ل-د ا-ج-ر-ن-
---------------------------
ما هي أسماء أولاد الجيران؟
0
m- -i asm-’---lā---l-j--ā-?
m_ h_ a____ a____ a________
m- h- a-m-’ a-l-d a---ī-ā-?
---------------------------
mā hi asmā’ awlād al-jīrān?
Як зваць дзяцей суседзяў?
ما هي أسماء أولاد الجيران؟
mā hi asmā’ awlād al-jīrān?
Калі ў дзяцей будуць школьныя канікулы?
-تى--ب-أ عطلة ----- -لأ----؟
___ ت___ ع___ م____ ا_______
-ت- ت-د- ع-ل- م-ا-س ا-أ-ف-ل-
-----------------------------
متى تبدأ عطلة مدارس الأطفال؟
0
matā-t--da’ ‘--la--------- -l-aṭf-l?
m___ t_____ ‘_____ m______ a________
m-t- t-b-a- ‘-ṭ-a- m-d-r-s a---ṭ-ā-?
------------------------------------
matā tabda’ ‘uṭlat madāris al-aṭfāl?
Калі ў дзяцей будуць школьныя канікулы?
متى تبدأ عطلة مدارس الأطفال؟
matā tabda’ ‘uṭlat madāris al-aṭfāl?
Калі ў доктара гадзіны прыёму?
---------ات-م--جع- الط-يب؟
__ ه_ أ____ م_____ ا______
-ا ه- أ-ق-ت م-ا-ع- ا-ط-ي-؟
---------------------------
ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟
0
mā -- -wqā- -u-āja‘----l--a-īb?
m_ h_ a____ m________ a________
m- h- a-q-t m-r-j-‘-t a---a-ī-?
-------------------------------
mā hi awqāt murāja‘at al-ṭabīb?
Калі ў доктара гадзіны прыёму?
ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟
mā hi awqāt murāja‘at al-ṭabīb?
Якія гадзіны працы музея?
م- ه- أو------ا-ة-الم-حف؟
__ ه_ أ____ ز____ ا______
-ا ه- أ-ق-ت ز-ا-ة ا-م-ح-؟
--------------------------
ما هي أوقات زيارة المتحف؟
0
mā -i-a---- ziy---t a--matḥ-f?
m_ h_ a____ z______ a_________
m- h- a-q-t z-y-r-t a---a-ḥ-f-
------------------------------
mā hi awqāt ziyārat al-matḥaf?
Якія гадзіны працы музея?
ما هي أوقات زيارة المتحف؟
mā hi awqāt ziyārat al-matḥaf?