Размоўнік

be Загадны лад 2   »   ar ‫صيغة الأمر 2‬

90 [дзевяноста]

Загадны лад 2

Загадны лад 2

‫90 [تسعون]

90 [tsaeun]

‫صيغة الأمر 2‬

ṣīghat al-amr 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Арабская Гуляць Больш
Пагаліся! ‫-حلق! ‫_____ ‫-ح-ق- ------ ‫احلق! 0
i-liq! i_____ i-l-q- ------ iḥliq!
Памыйся! ‫--تس-! ‫______ ‫-غ-س-! ------- ‫اغتسل! 0
ig-t----! i________ i-h-a-i-! --------- ightasil!
Прычашыся! م-- شع--! م__ ش____ م-ط ش-ر-! --------- مشط شعرك! 0
m-shṭ-sh--ra-! m____ s_______ m-s-ṭ s-a-r-k- -------------- mashṭ sha‘rak!
Патэлефануй! Патэлефануйце! ي--ل- ا-ص--بنا! ي____ ا___ ب___ ي-ص-! ا-ص- ب-ا- --------------- يتصل! اتصل بنا! 0
y-t-a-i-! ---i-il -in-! y________ i______ b____ y-t-a-i-! i-t-ṣ-l b-n-! ----------------------- yattaṣil! ittiṣil binā!
Пачынай! Пачынайце! ي-د-!--ل-دء! ي____ ا_____ ي-د-! ا-ب-ء- ------------ يبدأ! البدء! 0
y---a’!------d’! y______ a_______ y-b-a-! a---a-’- ---------------- yabda’! al-bad’!
Перастань! Перастаньце! اوقفه-! --ق---! ا______ ا______ ا-ق-ه-! ا-ق-ه-! --------------- اوقفها! اوقفها! 0
aw-ifh-!-aw-i--ā! a_______ a_______ a-q-f-ā- a-q-f-ā- ----------------- awqifhā! awqifhā!
Пакінь гэта! Пакіньце гэта! ا-ق--ا---وقف---ا! ا______ ا___ ه___ ا-ق-ه-! ا-ق- ه-ا- ----------------- اوقفها! اوقف هذا! 0
aw-ifhā- -w--f hādhā! a_______ a____ h_____ a-q-f-ā- a-q-f h-d-ā- --------------------- awqifhā! awqif hādhā!
Скажы гэта! Скажыце гэта! ق--ذ--- قل----! ق_ ذ___ ق_ ذ___ ق- ذ-ك- ق- ذ-ك- --------------- قل ذلك! قل ذلك! 0
q-l-dh--ik- -----hā-i-! q__ d______ q__ d______ q-l d-ā-i-! q-l d-ā-i-! ----------------------- qul dhālik! qul dhālik!
Купі гэта! Купіце гэта! اش----ه-----ش--ي--ذا! ا____ ه___ ا____ ه___ ا-ت-ي ه-ا- ا-ت-ي ه-ا- --------------------- اشتري هذا! اشتري هذا! 0
i--t-rī--ādhā!-is---r--hādhā! i______ h_____ i______ h_____ i-h-a-ī h-d-ā- i-h-a-ī h-d-ā- ----------------------------- ishtarī hādhā! ishtarī hādhā!
Ніколі не будзь несумленным! ‫-ا-تكن-م-ا-ق-ً! ‫__ ت__ م______ ‫-ا ت-ن م-ا-ق-ً- ---------------- ‫لا تكن منافقاً! 0
l- t-k-n-mu-ā-i--n! l_ t____ m_________ l- t-k-n m-n-f-q-n- ------------------- lā takun munāfiqan!
Ніколі не будзь нахабным! ‫-ا ----وقح--! ‫__ ت__ و____ ‫-ا ت-ن و-ح-ً- -------------- ‫لا تكن وقحاً! 0
lā--ak------i--n! l_ t____ w_______ l- t-k-n w-q-ḥ-n- ----------------- lā takun waqiḥan!
Ніколі не будзь няветлівым! ‫ل---كن ---ً! ‫__ ت__ ف___ ‫-ا ت-ن ف-ا-! ------------- ‫لا تكن فظاً! 0
l- ta----f-ẓ-an! l_ t____ f______ l- t-k-n f-ẓ-a-! ---------------- lā takun faẓẓan!
Будзь заўжды сумленным! ‫-- -ا-ماً ---قا-! ‫__ د____ ص_____ ‫-ن د-ئ-ا- ص-د-ا-! ------------------ ‫كن دائماً صادقاً! 0
k-n-dā----- -ādiq-n! k__ d______ ṣ_______ k-n d-’-m-n ṣ-d-q-n- -------------------- kun dā’iman ṣādiqan!
Будзь заўжды прыемным! ‫-ن-دائماً--طيفا-! ‫__ د____ ل_____ ‫-ن د-ئ-ا- ل-ي-ا-! ------------------ ‫كن دائماً لطيفاً! 0
kun --’-man-la--fa-! k__ d______ l_______ k-n d-’-m-n l-ṭ-f-n- -------------------- kun dā’iman laṭīfan!
Будзь заўжды ветлівым! ‫ك---ائم-----د--ً! ‫__ د____ م_____ ‫-ن د-ئ-ا- م-د-ا-! ------------------ ‫كن دائماً مؤدباً! 0
ku--d--i--n mu’--da---! k__ d______ m__________ k-n d-’-m-n m-’-d-a-a-! ----------------------- kun dā’iman mu’addaban!
Шчасліва Вам дабрацца дадому! أ-من- ---ر-ل- آ--- --ى ---نزل! أ____ ل_ ر___ آ___ إ__ ا______ أ-م-ى ل- ر-ل- آ-ن- إ-ى ا-م-ز-! ------------------------------ أتمنى لك رحلة آمنة إلى المنزل! 0
at--an-----ka riḥ-----mi-ah-i------m---il! a_______ l___ r_____ ā_____ i__ a_________ a-a-a-n- l-k- r-ḥ-a- ā-i-a- i-ā a---a-z-l- ------------------------------------------ atamannā laka riḥlah āminah ilā al-manzil!
Сачыце за сабой як след! ا-ت-ي --فس- -ي--! ا____ ب____ ج____ ا-ت-ي ب-ف-ك ج-د-! ----------------- اعتني بنفسك جيدا! 0
i‘t--ī ---a--ik-ja--i-a-! i_____ b_______ j________ i-t-n- b-n-f-i- j-y-i-a-! ------------------------- i‘tanī binafsik jayyidan!
Прыходзьце да нас яшчэ як мага хутчэй! تفض---زيارة-م---نا-مرة أ--ى ق-يب-! ت___ ب_____ م_____ م__ أ___ ق_____ ت-ض- ب-ي-ر- م-ق-ن- م-ة أ-ر- ق-ي-ا- ---------------------------------- تفضل بزيارة موقعنا مرة أخرى قريبا! 0
t-f-ḍḍ-l ---ziy-rat-maw-i-i---m-rr-h--kh-a-------n! t_______ b_________ m________ m_____ u____ q_______ t-f-ḍ-a- b---i-ā-a- m-w-i-i-ā m-r-a- u-h-a q-r-b-n- --------------------------------------------------- tafaḍḍal bi-ziyārat mawqi‘inā marrah ukhra qarīban!

Немаўляты могуць вывучаць граматычныя правілы

Дзеці растуць вельмі хутка. І яны вельмі хутка навучаюцца! Як навучаюцца дзеці яшчэ не даследавана. Працэсы навучання працякаюць вельмі хутка. Дзеці не заўважаюць, што яны вучацца. Тым не менш, з кожным днём яны ўмеюць ўсё больш. Гэта можна заўважыць па іх мове. У першыя месяцы немаўляты могуць толькі крычаць. Праз некалькі месяцаў яны ўжо здольныя гаварыць кароткія словы. Затым са слоў утвараюцца сказы. І нарэшце дзеці размаўляюць на роднай мове. Нажаль, з дарослымі ўсё інакш. Для навучання ім патрэбныя кнігі або іншыя матэрыялы. Толькі гэтак яны змогуць, напрыклад, вывучыць граматычныя правілы. Але немаўляты вывучаюць граматыку ўжо з чатырох месяцаў! Даседчыкі навучылі нямецкіх немаўлят правілам граматыкі замежнай мовы. Для гэтага ім прайгравалі італьянскія сказы. Гэтыя сказы мелі пэўныя сінтаксічныя структуры. Немаўляты слухалі правільныя сказы на італьянскай мове каля чвэрці гадзіны. Пасля сказы прайгравалі зноў. У гэты раз некаторыя сказы былі няправільныя. Пакуль дзеці слухалі сказы, даследчыкі вымяралі іх мазгавую актыўнасць. Гэтак вучоныя змаглі вызначыць, як мозг рэагіруе на сказы. І актыўнасць мозгу немаўлят вар'іравалася ў залежнасці ад сказаў. Нягледзячы на тое, што яны толькі што пачулі сказы, яны заўважылі памылкі. Канешне, немаўляты не разумеюць, чаму некаторыя сказы няправільныя. Яны арыентуюцца толькі на гукавыя ўзоры. Але гэтага дастаткова, каб вывучыць мову - прынамсі, немаўлятам.