Размоўнік

be Загадны лад 2   »   da Imperativ 2

90 [дзевяноста]

Загадны лад 2

Загадны лад 2

90 [halvfems]

Imperativ 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Дацкая Гуляць Больш
Пагаліся! B-rber d-g! B_____ d___ B-r-e- d-g- ----------- Barber dig! 0
Памыйся! Vask--ig! V___ d___ V-s- d-g- --------- Vask dig! 0
Прычашыся! Red ----hå-! R__ d__ h___ R-d d-t h-r- ------------ Red dit hår! 0
Патэлефануй! Патэлефануйце! R--g! R____ R-n-! ----- Ring! 0
Пачынай! Пачынайце! Be---d! B______ B-g-n-! ------- Begynd! 0
Перастань! Перастаньце! Hold --! H___ o__ H-l- o-! -------- Hold op! 0
Пакінь гэта! Пакіньце гэта! L-- -æ--! L__ v____ L-d v-r-! --------- Lad være! 0
Скажы гэта! Скажыце гэта! Sig---t! S__ d___ S-g d-t- -------- Sig det! 0
Купі гэта! Купіце гэта! Køb---t! K__ d___ K-b d-t- -------- Køb det! 0
Ніколі не будзь несумленным! Væ- aldr-----rli-! V__ a_____ u______ V-r a-d-i- u-r-i-! ------------------ Vær aldrig uærlig! 0
Ніколі не будзь нахабным! Væ-------g ---k! V__ a_____ f____ V-r a-d-i- f-æ-! ---------------- Vær aldrig fræk! 0
Ніколі не будзь няветлівым! V-r a----g uh--l-g! V__ a_____ u_______ V-r a-d-i- u-ø-l-g- ------------------- Vær aldrig uhøflig! 0
Будзь заўжды сумленным! Vær a-tid -rlig! V__ a____ æ_____ V-r a-t-d æ-l-g- ---------------- Vær altid ærlig! 0
Будзь заўжды прыемным! V-- ---i- --r! V__ a____ r___ V-r a-t-d r-r- -------------- Vær altid rar! 0
Будзь заўжды ветлівым! V-r-alt----øflig! V__ a____ h______ V-r a-t-d h-f-i-! ----------------- Vær altid høflig! 0
Шчасліва Вам дабрацца дадому! K---go---hje-! K__ g___ h____ K-m g-d- h-e-! -------------- Kom godt hjem! 0
Сачыце за сабой як след! P-s--o-- på --g-selv! P__ g___ p_ d__ s____ P-s g-d- p- d-g s-l-! --------------------- Pas godt på dig selv! 0
Прыходзьце да нас яшчэ як мага хутчэй! Be-ø- ----n-r- -g-n! B____ o_ s____ i____ B-s-g o- s-a-t i-e-! -------------------- Besøg os snart igen! 0

Немаўляты могуць вывучаць граматычныя правілы

Дзеці растуць вельмі хутка. І яны вельмі хутка навучаюцца! Як навучаюцца дзеці яшчэ не даследавана. Працэсы навучання працякаюць вельмі хутка. Дзеці не заўважаюць, што яны вучацца. Тым не менш, з кожным днём яны ўмеюць ўсё больш. Гэта можна заўважыць па іх мове. У першыя месяцы немаўляты могуць толькі крычаць. Праз некалькі месяцаў яны ўжо здольныя гаварыць кароткія словы. Затым са слоў утвараюцца сказы. І нарэшце дзеці размаўляюць на роднай мове. Нажаль, з дарослымі ўсё інакш. Для навучання ім патрэбныя кнігі або іншыя матэрыялы. Толькі гэтак яны змогуць, напрыклад, вывучыць граматычныя правілы. Але немаўляты вывучаюць граматыку ўжо з чатырох месяцаў! Даседчыкі навучылі нямецкіх немаўлят правілам граматыкі замежнай мовы. Для гэтага ім прайгравалі італьянскія сказы. Гэтыя сказы мелі пэўныя сінтаксічныя структуры. Немаўляты слухалі правільныя сказы на італьянскай мове каля чвэрці гадзіны. Пасля сказы прайгравалі зноў. У гэты раз некаторыя сказы былі няправільныя. Пакуль дзеці слухалі сказы, даследчыкі вымяралі іх мазгавую актыўнасць. Гэтак вучоныя змаглі вызначыць, як мозг рэагіруе на сказы. І актыўнасць мозгу немаўлят вар'іравалася ў залежнасці ад сказаў. Нягледзячы на тое, што яны толькі што пачулі сказы, яны заўважылі памылкі. Канешне, немаўляты не разумеюць, чаму некаторыя сказы няправільныя. Яны арыентуюцца толькі на гукавыя ўзоры. Але гэтага дастаткова, каб вывучыць мову - прынамсі, немаўлятам.