Размоўнік

be Загадны лад 2   »   th ประโยคคำสั่ง 2

90 [дзевяноста]

Загадны лад 2

Загадны лад 2

90 [เก้าสิบ]

gâo-sìp

ประโยคคำสั่ง 2

bhrà-yôk-kam-sàng

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Тайская Гуляць Больш
Пагаліся! โกนหน-ด---อย! โ___________ โ-น-น-ด-น-อ-! ------------- โกนหนวดหน่อย! 0
bhr-̀-yô--kam---̀-g b________________ b-r-̀-y-̂---a---a-n- -------------------- bhrà-yôk-kam-sàng
Памыйся! ไปอ-บ-้ำ---อ-! ไ__________ ไ-อ-บ-้-ห-่-ย- -------------- ไปอาบน้ำหน่อย! 0
b---̀-yo----a---à-g b________________ b-r-̀-y-̂---a---a-n- -------------------- bhrà-yôk-kam-sàng
Прычашыся! ห---มห-่อ-! ห________ ห-ี-ม-น-อ-! ----------- หวีผมหน่อย! 0
gon-nù-t--a-wy g____________ g-n-n-̀-t-n-̀-y --------------- gon-nùat-nàwy
Патэлефануй! Патэлефануйце! โท--าห-่อ-! โ_________ โ-ร-า-น-อ-! ----------- โทรมาหน่อย! 0
g----u-a--n-̀wy g____________ g-n-n-̀-t-n-̀-y --------------- gon-nùat-nàwy
Пачынай! Пачынайце! ค--เ-ิ่มได----ว! คุ__________ ค-ณ-ร-่-ไ-้-ล-ว- ---------------- คุณเริ่มได้แล้ว! 0
gon--u----na-wy g____________ g-n-n-̀-t-n-̀-y --------------- gon-nùat-nàwy
Перастань! Перастаньце! ค-ณห-ุด-ถอะ! คุ_________ ค-ณ-ย-ด-ถ-ะ- ------------ คุณหยุดเถอะ! 0
bh---a-p--a---na-wy b_______________ b-a---̀---a-m-n-̀-y ------------------- bhai-àp-nám-nàwy
Пакінь гэта! Пакіньце гэта! ช--งม-น-ถอ-คุ-! ช่___________ ช-า-ม-น-ถ-ะ-ุ-! --------------- ช่างมันเถอะคุณ! 0
bh---à---a-----̀wy b_______________ b-a---̀---a-m-n-̀-y ------------------- bhai-àp-nám-nàwy
Скажы гэта! Скажыце гэта! คุณ-ู-ม-น-อ--า! คุ___________ ค-ณ-ู-ม-น-อ-ม-! --------------- คุณพูดมันออกมา! 0
b---------ám-n-̀-y b_______________ b-a---̀---a-m-n-̀-y ------------------- bhai-àp-nám-nàwy
Купі гэта! Купіце гэта! ซื้-----ถอ--ุ-! ซื้__________ ซ-้-ม-น-ถ-ะ-ุ-! --------------- ซื้อมันเถอะคุณ! 0
wě---o-m---̀wy w___________ w-̌---o-m-n-̀-y --------------- wěe-pǒm-nàwy
Ніколі не будзь несумленным! อย่-ห---ลวงเด็ด---! อ________________ อ-่-ห-อ-ล-ง-ด-ด-า-! ------------------- อย่าหลอกลวงเด็ดขาด! 0
wě---o---n-̀-y w___________ w-̌---o-m-n-̀-y --------------- wěe-pǒm-nàwy
Ніколі не будзь нахабным! อย่า---ด-ดข--! อ___________ อ-่-ซ-เ-็-ข-ด- -------------- อย่าซนเด็ดขาด! 0
w-̌e--ǒ--nà-y w___________ w-̌---o-m-n-̀-y --------------- wěe-pǒm-nàwy
Ніколі не будзь няветлівым! อ--า--าบ--ยเด---า-! อ________________ อ-่-ห-า-ค-ย-ด-ด-า-! ------------------- อย่าหยาบคายเด็ดขาด! 0
t------n-̀-y t__________ t-n-m---a-w- ------------ ton-ma-nàwy
Будзь заўжды сумленным! จริ--จ---อน-! จ___________ จ-ิ-ใ-เ-ม-น-! ------------- จริงใจเสมอนะ! 0
ton-----àwy t__________ t-n-m---a-w- ------------ ton-ma-nàwy
Будзь заўжды прыемным! ใจดี-ส----! ใ_________ ใ-ด-เ-ม-น-! ----------- ใจดีเสมอนะ! 0
ton-------wy t__________ t-n-m---a-w- ------------ ton-ma-nàwy
Будзь заўжды ветлівым! สุภ-พ-สม-น-! สุ__________ ส-ภ-พ-ส-อ-ะ- ------------ สุภาพเสมอนะ! 0
ko----e-r---d----l--o k________________ k-o---e-r-m-d-̂---æ-o --------------------- koon-rêr̶m-dâi-lǽo
Шчасліва Вам дабрацца дадому! ก-ั--้-นดี - นะ--ั- /-คะ! ก______ ๆ น____ / ค__ ก-ั-บ-า-ด- ๆ น-ค-ั- / ค-! ------------------------- กลับบ้านดี ๆ นะครับ / คะ! 0
koo--re-r-m--a---lǽo k________________ k-o---e-r-m-d-̂---æ-o --------------------- koon-rêr̶m-dâi-lǽo
Сачыце за сабой як след! ด--ล-ั--อง-ี ๆ นะค-ั----น-ค-! ดู________ ๆ น____ / น____ ด-แ-ต-ว-อ-ด- ๆ น-ค-ั- / น-ค-! ----------------------------- ดูแลตัวเองดี ๆ นะครับ / นะคะ! 0
ko-n-rêr---d-̂----́o k________________ k-o---e-r-m-d-̂---æ-o --------------------- koon-rêr̶m-dâi-lǽo
Прыходзьце да нас яшчэ як мага хутчэй! ม-เย-่-ม---เ---ๆ-ี้-ี- นะครั--/ น-คะ! ม_______________ น____ / น____ ม-เ-ี-ย-เ-า-ร-ว-น-้-ี- น-ค-ั- / น-ค-! ------------------------------------- มาเยี่ยมเราเร็วๆนี้อีก นะครับ / นะคะ! 0
ko----o-o---ùн k____________ k-o---o-o---u-н --------------- koon-yòot-tùн

Немаўляты могуць вывучаць граматычныя правілы

Дзеці растуць вельмі хутка. І яны вельмі хутка навучаюцца! Як навучаюцца дзеці яшчэ не даследавана. Працэсы навучання працякаюць вельмі хутка. Дзеці не заўважаюць, што яны вучацца. Тым не менш, з кожным днём яны ўмеюць ўсё больш. Гэта можна заўважыць па іх мове. У першыя месяцы немаўляты могуць толькі крычаць. Праз некалькі месяцаў яны ўжо здольныя гаварыць кароткія словы. Затым са слоў утвараюцца сказы. І нарэшце дзеці размаўляюць на роднай мове. Нажаль, з дарослымі ўсё інакш. Для навучання ім патрэбныя кнігі або іншыя матэрыялы. Толькі гэтак яны змогуць, напрыклад, вывучыць граматычныя правілы. Але немаўляты вывучаюць граматыку ўжо з чатырох месяцаў! Даседчыкі навучылі нямецкіх немаўлят правілам граматыкі замежнай мовы. Для гэтага ім прайгравалі італьянскія сказы. Гэтыя сказы мелі пэўныя сінтаксічныя структуры. Немаўляты слухалі правільныя сказы на італьянскай мове каля чвэрці гадзіны. Пасля сказы прайгравалі зноў. У гэты раз некаторыя сказы былі няправільныя. Пакуль дзеці слухалі сказы, даследчыкі вымяралі іх мазгавую актыўнасць. Гэтак вучоныя змаглі вызначыць, як мозг рэагіруе на сказы. І актыўнасць мозгу немаўлят вар'іравалася ў залежнасці ад сказаў. Нягледзячы на тое, што яны толькі што пачулі сказы, яны заўважылі памылкі. Канешне, немаўляты не разумеюць, чаму некаторыя сказы няправільныя. Яны арыентуюцца толькі на гукавыя ўзоры. Але гэтага дастаткова, каб вывучыць мову - прынамсі, немаўлятам.