Размоўнік

be Прошлы час 4   »   th อดีตกาล 4

84 [восемдзесят чатыры]

Прошлы час 4

Прошлы час 4

84 [แปดสิบสี่]

bhæ̀t-sìp-sèe

อดีตกาล 4

à-dèet-dhà-gan

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Тайская Гуляць Больш
чытаць อ--น อ่__ อ-า- ---- อ่าน 0
a--d-̀et-dhà-gan à_____________ a---e-e---h-̀-g-n ----------------- à-dèet-dhà-gan
Я чытаў / чытала. ผ- / ด-ฉ-น อ---แ--ว ผ_ / ดิ__ อ่_____ ผ- / ด-ฉ-น อ-า-แ-้- ------------------- ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว 0
a--d--et--h-̀--an à_____________ a---e-e---h-̀-g-n ----------------- à-dèet-dhà-gan
Я прачытаў / прачытала увесь / ўвесь раман. ผม - -ิฉ-น อ่า--นัง--อนิ-า-ท-้ง-รื-อ-แ--ว ผ_ / ดิ__ อ่____________________ ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ห-ั-ส-อ-ิ-า-ท-้-เ-ื-อ-แ-้- ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว 0
a-n à_ a-n --- àn
разумець เข---จ เ____ เ-้-ใ- ------ เข้าใจ 0
àn à_ a-n --- àn
Я зразумеў / зразумела. ผม-- ดิ-ั- --้-ใ---้ว ผ_ / ดิ__ เ_______ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-แ-้- --------------------- ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว 0
àn à_ a-n --- àn
Я зразумеў / зразумела увесь / ўвесь тэкст. ผม-/--ิฉ-น-เ-้--จข--ค--ม-ั้งห-----ว ผ_ / ดิ__ เ__________________ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ข-อ-ว-ม-ั-ง-ม-แ-้- ----------------------------------- ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว 0
po-m--i--c-ǎ---̀---ǽo p_________________ p-̌---i---h-̌---̀---æ-o ----------------------- pǒm-dì-chǎn-àn-lǽo
адказваць ต-บ ต__ ต-บ --- ตอบ 0
pǒm-dì-c--̌n-----lǽo p_________________ p-̌---i---h-̌---̀---æ-o ----------------------- pǒm-dì-chǎn-àn-lǽo
Я адказаў / адказала. ผ--/-ดิฉั- --บแ-้ว ผ_ / ดิ__ ต_____ ผ- / ด-ฉ-น ต-บ-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว 0
p-̌----̀-c--̌------læ-o p_________________ p-̌---i---h-̌---̀---æ-o ----------------------- pǒm-dì-chǎn-àn-lǽo
Я адказаў / адказала на ўсе пытанні. ผม / ----น---บ----มท-้ง-มด-ล้ว ผ_ / ดิ__ ต______________ ผ- / ด-ฉ-น ต-บ-ำ-า-ท-้-ห-ด-ล-ว ------------------------------ ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว 0
p-̌--d--------------ǎng-sěu-n----a---a--g---̂u-ng-l--o p_____________________________________________ p-̌---i---h-̌---̀---a-n---e-u-n-́-y-i-t-́-g-r-̂-a-g-l-́- -------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-àn-nǎng-sěu-ní-yai-táng-rêuang-lǽo
Мне гэта вядома – мне гэта было вядома. ผม-- ดิ--น ทร---ล้ว – ผม-/-ดิฉ-- -ด--ราบแล-ว ผ_ / ดิ__ ท______ – ผ_ / ดิ__ ไ________ ผ- / ด-ฉ-น ท-า-แ-้- – ผ- / ด-ฉ-น ไ-้-ร-บ-ล-ว -------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว 0
p--m--ì-c-a---a---n-̌-g-sěu--i---a--ta-n---e---ng--ǽo p_____________________________________________ p-̌---i---h-̌---̀---a-n---e-u-n-́-y-i-t-́-g-r-̂-a-g-l-́- -------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-àn-nǎng-sěu-ní-yai-táng-rêuang-lǽo
Я пішу гэта – я гэта пісаў / пісала. ผ- / ด-ฉั- -ขีย-..- - -ม---ดิฉั- ได---ี-น.-.--้ว ผ_ / ดิ__ เ______ – ผ_ / ดิ__ ไ___________ ผ- / ด-ฉ-น เ-ี-น-.- – ผ- / ด-ฉ-น ไ-้-ข-ย-.-.-ล-ว ------------------------------------------------ ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว 0
po----i--ch-̌--------̌-g--e----í-----t-́-g-r-̂uan--lǽo p_____________________________________________ p-̌---i---h-̌---̀---a-n---e-u-n-́-y-i-t-́-g-r-̂-a-g-l-́- -------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-àn-nǎng-sěu-ní-yai-táng-rêuang-lǽo
Я чую гэта – я гэта чуў / чула. ผม / -ิ-ั--ด-ย--..- – ผ- - ด-------ย--้ยิน.---ล-ว ผ_ / ดิ_________ – ผ_ / ดิ__ เ____________ ผ- / ด-ฉ-น-ด-ย-น-.- – ผ- / ด-ฉ-น เ-ย-ด-ย-น-.-แ-้- ------------------------------------------------- ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว 0
k----j-i k______ k-̂---a- -------- kâo-jai
Я забяру гэта – я гэта забраў / забрала. ผ--- --ฉั---ำ-ัง-ปรั-.-. - ---/ ดิฉันไ-------.---ล้ว ผ_ / ดิ__ กำ_________ – ผ_ / ดิ______________ ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-ป-ั-.-. – ผ- / ด-ฉ-น-ด-ไ-ร-บ-.-แ-้- ---------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว 0
k--o--ai k______ k-̂---a- -------- kâo-jai
Я прынясу гэта – я гэта прынёс / прынясла. ผม --ดิฉ-น กำลัง--.-.---- ผม-/----ั---ด้---.-----้ว ผ_ / ดิ__ กำ________ – ผ_ / ดิ__ ไ__________ ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-ำ-.-ม- – ผ- / ด-ฉ-น ไ-้-ำ-.-ม-แ-้- --------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว 0
k--o--ai k______ k-̂---a- -------- kâo-jai
Я куплю гэта – я гэта купіў / купіла. ผ--- ด-ฉ-น --้--.- –-ผม-- ดิฉั--ด้-ื้-----ล้ว ผ_ / ดิ__ ซื้____ – ผ_ / ดิ____________ ผ- / ด-ฉ-น ซ-้-.-. – ผ- / ด-ฉ-น-ด-ซ-้-.-.-ล-ว --------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว 0
p--m-di--c-a-n--â--j-i--ǽo p______________________ p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-l-́- ---------------------------- pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-lǽo
Я чакаю гэтага – я гэтага чакаў / чакала. ผ- /--ิฉัน-คาดไว้ว---..-–-ผ--- -ิ-ัน ได้ค-ด---แล-ว-่า-.. ผ_ / ดิ__ ค_________ – ผ_ / ดิ__ ไ______________ ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-ว-ว-า-.- – ผ- / ด-ฉ-น ไ-้-า-ไ-้-ล-ว-่-.-. -------------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า... 0
po---d---chǎ---âo---i----o p______________________ p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-l-́- ---------------------------- pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-lǽo
Я тлумачу гэта – я гэта тлумачыў / тлумачыла. ผ- ---ิฉัน --ิบาย.-.-– ผ--/-ด-ฉันไ---ธ-บ-ย...แ--ว ผ_ / ดิ__ อ_______ – ผ_ / ดิ_______________ ผ- / ด-ฉ-น อ-ิ-า-.-. – ผ- / ด-ฉ-น-ด-อ-ิ-า-.-.-ล-ว ------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว 0
p-̌m------ha---k-̂o-jai----o p______________________ p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-l-́- ---------------------------- pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-lǽo
Я ведаю гэта – я гэта ведаў / ведала. ผม /--ิฉ-น -------- ผ- ---ิ----รู-..-แล-ว ผ_ / ดิ__ รู้___ – ผ_ / ดิ__ รู้______ ผ- / ด-ฉ-น ร-้-.- – ผ- / ด-ฉ-น ร-้-.-แ-้- ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว 0
p-̌m-d-̀-c-a-n------j-i-kâ-k------a-ng-------æ-o p________________________________________ p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-k-̂-k-w-m-t-́-g-m-̀---æ-o ------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-kâwk-wam-táng-mòt-lǽo

Негатыўныя словы не перакладаюцца на родную мову

Чытаючы, шматмоўныя людзі несвядома перакладаюць усё на родную мову. Гэта адбываецца цалкам аўтаматычна, чытаючыя нават не заўважаюць гэтага. Можна сказаць, што мозг працуе, як сінхронны перакладчык. Але ён перакладае не ўсё! Даследаванне паказала, што ў мозгу ёсць убудаваны фільтр. Гэты фільтр вырашае, што перакладаць. І, здаецца, гэты фільтр ігнаруе пэўныя словы. Негатыўныя словы не перакладаюцца на родную мову. Для эксперыменту даследчыкі абралі носьбітаў кітайскай мовы. Усе даследчыя размаўлялі на англійскай мове, як на замежнай. Яны павінны былі ацаніць некалькі англійскіх слоў. Гэтыя словы мелі розны эмацыянальны змест. Гэта былі пазітыўныя, негатыўныя і нейтральныя словы. Пакуль даследчыя чыталі словы, іх мозг даследавалі. Гэта значыць, вучоныя вымяралі электрычную актыўнасць іх мозгу. Гэтак яны змаглі ўбачыць, як працаваў мозг даследчых. Пры перакладзе слоў утвараюцца пэўныя сігналы. Яны паказваюць, што мозг актыўны. Але пры чытанні негатыўных слоў у даследчых не назіралася мазгавой актыўнасці. Перакладзены былі толькі пазітыўныя ці нейтральныя словы. Чаму гэта так, навукоўцы яшчэ не ведаюць. Тэарэтычна, мозг павінен апрацоўваць усе словы аднолькава. Але, верагодна, што фільтр хутка правярае кожнае слова. Падчас чытання на замежнай мове, словы аналізуюцца. Калі слова негатыўнае, памяць блакіруецца. Такім чынам, мозг не можа знайсці слова на роднай мове. Людзі могуць вельмі чулліва рэагіраваць на словы. Мабыць, мозг хоча абараніць іх ад эмацыянальнага шоку...