Размоўнік

be Прыметнікі 1   »   he ‫שמות תואר 1‬

78 [семдзесят восем]

Прыметнікі 1

Прыметнікі 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

78 [shiv'im ushmoneh]

‫שמות תואר 1‬

shmot to'ar 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Іўрыт Гуляць Больш
старая жанчына ‫א-----ק--‬ ‫____ ז____ ‫-י-ה ז-נ-‬ ----------- ‫אישה זקנה‬ 0
ishah z-e-ah i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
тоўстая жанчына ‫א-ש- ש-נ-‬ ‫____ ש____ ‫-י-ה ש-נ-‬ ----------- ‫אישה שמנה‬ 0
i-h-h-z--n-h i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
цікаўная жанчына ‫א-שה---ר-ית‬ ‫____ ס______ ‫-י-ה ס-ר-י-‬ ------------- ‫אישה סקרנית‬ 0
i-hah-zqe-ah i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
новы аўтамабіль ‫-כונ-- ח--ה‬ ‫______ ח____ ‫-כ-נ-ת ח-ש-‬ ------------- ‫מכונית חדשה‬ 0
i-ha--sh-en-h i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
хуткі аўтамабіль ‫-כו-ית מ-ירה‬ ‫______ מ_____ ‫-כ-נ-ת מ-י-ה- -------------- ‫מכונית מהירה‬ 0
i-----s-m--ah i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
утульны аўтамабіль ‫-כ---- נוח-‬ ‫______ נ____ ‫-כ-נ-ת נ-ח-‬ ------------- ‫מכונית נוחה‬ 0
is-ah-------h i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
сіняя сукенка ‫-מ-ה כ-ו--‬ ‫____ כ_____ ‫-מ-ה כ-ו-ה- ------------ ‫שמלה כחולה‬ 0
ishah s-q-a--t i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
чырвоная сукенка ‫-מל--אד--ה‬ ‫____ א_____ ‫-מ-ה א-ו-ה- ------------ ‫שמלה אדומה‬ 0
is-----aqr--it i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
зялёная сукенка ‫--ל--י---ה‬ ‫____ י_____ ‫-מ-ה י-ו-ה- ------------ ‫שמלה ירוקה‬ 0
is-a- ---r-nit i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
чорная сумка ‫-יק -ח--‬ ‫___ ש____ ‫-י- ש-ו-‬ ---------- ‫תיק שחור‬ 0
m-kh-n-t---d--hah m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
карычневая сумка ‫ת-- חום‬ ‫___ ח___ ‫-י- ח-ם- --------- ‫תיק חום‬ 0
me-h--i--xad---ah m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
белая сумка ‫-י- ל--‬ ‫___ ל___ ‫-י- ל-ן- --------- ‫תיק לבן‬ 0
m-kh-nit----a-hah m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
прыемныя людзі ‫-נשי- נ--ד-ם‬ ‫_____ נ______ ‫-נ-י- נ-מ-י-‬ -------------- ‫אנשים נחמדים‬ 0
me--oni--m-hirah m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
ветлівыя людзі ‫-נשי---נו-סים‬ ‫_____ מ_______ ‫-נ-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫אנשים מנומסים‬ 0
m-kho--- meh--ah m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
цікавыя людзі ‫א-שי- מ--יי---‬ ‫_____ מ________ ‫-נ-י- מ-נ-י-י-‬ ---------------- ‫אנשים מעניינים‬ 0
mek---i----hirah m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
мілыя дзеці ‫-ל-ים--ו---‬ ‫_____ ט_____ ‫-ל-י- ט-ב-ם- ------------- ‫ילדים טובים‬ 0
m----n-t noxah m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah
нахабныя дзеці ‫ילדים---ופים‬ ‫_____ ח______ ‫-ל-י- ח-ו-י-‬ -------------- ‫ילדים חצופים‬ 0
m-kho-it---xah m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah
добрыя дзеці ‫---י-----מ---‬ ‫_____ מ_______ ‫-ל-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫ילדים מנומסים‬ 0
m--ho-i- noxah m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah

Камп'ютары могуць узнаўляць пачутыя словы

Здольнасць чытаць думкі - старая мара чалавека. Кожны часам хацеў бы ведаць, аб чым у пэўны час думае іншы чалавек. Пакуль што гэтая мара не здзейснілася. Мы не можам чытаць думкі нават з дапамогай сучаснай тэхнікі. Тое, што думаюць іншыя, застаецца загадкай. Але мы можам пазнаць, што іншыя чуюць! Аб гэтым сведчыць навуковы эксперымент. Вучоным удалося рэканструіраваць пачутыя словы. Для гэтага яны аналізавалі мазгавыя хвалі даследуемых. Калі мы нешта чуем, наш мозг актывізуецца. Ён павінны апрацоўваць пачутую мову. Пры гэтым узнікае пэўная мадэль актыўнасці. Гэтую мадэль можна запісаць з дапамогай электродаў. І гэты запіс таксама можна апрацаваць! З дапамогай камп'ютара яго можна ператварыць ў гукавую мадэль. Гэтак можна ідэнтыфікаваць пачутае слова. Гэты прынцып працуе з усімі словамі. Кожнае слова, якое мы чуем, стварае пэўны сігнал. Гэты сігнал заўжды звязан з гучаннем слова. Трэба ‘толькі’ ператварыць яго ў акустычны сігнал. Таму што калі вядома гукавая мадэль, то вядома і слова. Падчас эксперыменту даследуемыя слухалі сапраўдныя і штучныя словы. Гэта значыць, частка слоў не існавала. Тым не менш, такія словы таксама магчыма было рэканструіраваць. Распазнаныя словы могуць быць узноўлены камп'ютарам. Таксама іх можна проста вывесці на манітор. Цяпер вучоныя спадзяюцца ў хуткім часе змагчы лепей разумець моўныя сігналы. І людзі працягваюць марыць аб чытанні думак…