Размоўнік

be Прыметнікі 1   »   hy ածականներ 1

78 [семдзесят восем]

Прыметнікі 1

Прыметнікі 1

78 [յոթանասունութ]

78 [yot’anasunut’]

ածականներ 1

atsakanner 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Армянская Гуляць Больш
старая жанчына մ--ծ-- -ին մ_ ծ__ կ__ մ- ծ-ր կ-ն ---------- մի ծեր կին 0
atsa-------1 a_________ 1 a-s-k-n-e- 1 ------------ atsakanner 1
тоўстая жанчына մի-գե- -ին մ_ գ__ կ__ մ- գ-ր կ-ն ---------- մի գեր կին 0
a---k---e- 1 a_________ 1 a-s-k-n-e- 1 ------------ atsakanner 1
цікаўная жанчына մ---ետ--ր----եր կ-ն մ_ հ___________ կ__ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն ------------------- մի հետաքրքրասեր կին 0
mi--ser---n m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
новы аўтамабіль մի-նոր մե-ե-ա մ_ ն__ մ_____ մ- ն-ր մ-ք-ն- ------------- մի նոր մեքենա 0
mi-tse--kin m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
хуткі аўтамабіль մ- ար----եք--ա մ_ ա___ մ_____ մ- ա-ա- մ-ք-ն- -------------- մի արագ մեքենա 0
m--t--r -in m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
утульны аўтамабіль մ----րմ--ա-ե- մե-ենա մ_ հ_________ մ_____ մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- -------------------- մի հարմարավետ մեքենա 0
m---e- kin m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
сіняя сукенка կ-պ-ւյ--զ-եստ կ______ զ____ կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ------------- կապույտ զգեստ 0
m- --- --n m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
чырвоная сукенка կարմ-ր-զ--ստ կ_____ զ____ կ-ր-ի- զ-ե-տ ------------ կարմիր զգեստ 0
m- ge- k-n m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
зялёная сукенка կա--չ-զ-ե-տ կ____ զ____ կ-ն-չ զ-ե-տ ----------- կանաչ զգեստ 0
m--het--’r--r-s-r-kin m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
чорная сумка սև ------ակ ս_ պ_______ ս- պ-յ-ւ-ա- ----------- սև պայուսակ 0
mi --t-k’--’--ser-k-n m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
карычневая сумка մո-րագ-ւյն պայ--ս-կ մ_________ պ_______ մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ------------------- մոխրագույն պայուսակ 0
m------k-r----s-r-kin m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
белая сумка ս-իտ-- --յո--ակ ս_____ պ_______ ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- --------------- սպիտակ պայուսակ 0
mi no---e--y-na m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
прыемныя людзі հա--լի----դ-կ հ_____ մ_____ հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ------------- հաճելի մարդիկ 0
mi --r--ek’-ena m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
ветлівыя людзі բ-րե-----ւյ----րդ-կ բ___________ մ_____ բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ------------------- բարեհամբույր մարդիկ 0
mi --- m-k’y--a m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
цікавыя людзі հե-աք--իր -ա--իկ հ________ մ_____ հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ---------------- հետաքրքիր մարդիկ 0
mi ar-g mek’--na m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
мілыя дзеці լավ-ե--խան-ր լ__ ե_______ լ-վ ե-ե-ա-ե- ------------ լավ երեխաներ 0
m---r-g m-k’-e-a m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
нахабныя дзеці անհ---ա---ե-ե-ա--ր ա________ ե_______ ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ------------------ անհնազանդ երեխաներ 0
mi a-ag-m-k’ye-a m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
добрыя дзеці խի----երե-ա-եր խ____ ե_______ խ-զ-խ ե-ե-ա-ե- -------------- խիզախ երեխաներ 0
mi-h-r-a--v-t--e--ye-a m_ h_________ m_______ m- h-r-a-a-e- m-k-y-n- ---------------------- mi harmaravet mek’yena

Камп'ютары могуць узнаўляць пачутыя словы

Здольнасць чытаць думкі - старая мара чалавека. Кожны часам хацеў бы ведаць, аб чым у пэўны час думае іншы чалавек. Пакуль што гэтая мара не здзейснілася. Мы не можам чытаць думкі нават з дапамогай сучаснай тэхнікі. Тое, што думаюць іншыя, застаецца загадкай. Але мы можам пазнаць, што іншыя чуюць! Аб гэтым сведчыць навуковы эксперымент. Вучоным удалося рэканструіраваць пачутыя словы. Для гэтага яны аналізавалі мазгавыя хвалі даследуемых. Калі мы нешта чуем, наш мозг актывізуецца. Ён павінны апрацоўваць пачутую мову. Пры гэтым узнікае пэўная мадэль актыўнасці. Гэтую мадэль можна запісаць з дапамогай электродаў. І гэты запіс таксама можна апрацаваць! З дапамогай камп'ютара яго можна ператварыць ў гукавую мадэль. Гэтак можна ідэнтыфікаваць пачутае слова. Гэты прынцып працуе з усімі словамі. Кожнае слова, якое мы чуем, стварае пэўны сігнал. Гэты сігнал заўжды звязан з гучаннем слова. Трэба ‘толькі’ ператварыць яго ў акустычны сігнал. Таму што калі вядома гукавая мадэль, то вядома і слова. Падчас эксперыменту даследуемыя слухалі сапраўдныя і штучныя словы. Гэта значыць, частка слоў не існавала. Тым не менш, такія словы таксама магчыма было рэканструіраваць. Распазнаныя словы могуць быць узноўлены камп'ютарам. Таксама іх можна проста вывесці на манітор. Цяпер вучоныя спадзяюцца ў хуткім часе змагчы лепей разумець моўныя сігналы. І людзі працягваюць марыць аб чытанні думак…