Размоўнік

be Прошлы час 3   »   hy անցյալ 3

83 [восемдзесят тры]

Прошлы час 3

Прошлы час 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

անցյալ 3

ants’yal 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Армянская Гуляць Больш
тэлефанаваць զ--գ--արել զ_________ զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
a-t--y---3 a_______ 3 a-t-’-a- 3 ---------- ants’yal 3
Я тэлефанаваў / тэлефанавала. Ե- զ-ն-ահա-ել-է-: Ե_ զ_________ է__ Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
a-ts’y-l-3 a_______ 3 a-t-’-a- 3 ---------- ants’yal 3
Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. Ե--մի--մբո-ջ--ա--նակ -------ր--- --: Ե_ մ_ ա_____ ժ______ զ__________ է__ Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
zanga--r-l z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
пытаць հար-ն-լ հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
z----h-r-l z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
Я пытаў / пытала. Ես-հա--րե----: Ե_ հ______ է__ Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
zang-har-l z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
Я ўвесь час пытаў / пытала. Ես --շ----ր--ել---: Ե_ մ___ հ______ է__ Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Y-s-zangaharel -i Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
апавядаць պատ--լ պ_____ պ-տ-ե- ------ պատմել 0
Ye--zang---re---i Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
Я апавядаў / апавядала. Ե------ել է-: Ե_ պ_____ է__ Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Yes -angah--e- ei Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. Ե- --բո-ջ պ--մությու-- -ա--ել---: Ե_ ա_____ պ___________ պ_____ է__ Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Yes-mi -mb-----z----------n-ah---- ei Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
вучыцца սով---լ ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
Yes mi-amb-ghj-zha--n---z-ng--------i Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
Я вучыўся / вучылася. Ե- ---որ-լ է-: Ե_ ս______ է__ Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Yes -- --b-gh---h-manak z-n----rum ei Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. Ե- ամբողջ ե-ե-- սովոր-- է-: Ե_ ա_____ ե____ ս______ է__ Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
har-s-n-l h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
працаваць ա-խ-տ-լ ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
ha--s-n-l h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
Я працаваў / працавала. Ե-------ել---: Ե_ ա______ է__ Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
hart---el h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
Я працаваў / працавала увесь дзень. Ես --բո---օ-- --խ-տել էի: Ե_ ա_____ օ__ ա______ է__ Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Ye- ha-----e---i Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
есці ու-ել ո____ ո-տ-լ ----- ուտել 0
Yes-ha---’r-- ei Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
Я еў / ела. Ե- -եր-լ եմ: Ե_ կ____ ե__ Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Y-s-hart--r-- ei Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. Ես-ամբ-ղ---ւ-------կ--ե---մ: Ե_ ա_____ ո_______ կ____ ե__ Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Ye-----h- -a-t--r----i Y__ m____ h________ e_ Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei

Гісторыя мовазнаўства

Мовы заўжды зачароўвалі людзей. Таму гісторыя мовазнаўства вельмі доўгая. Мовазнаўства - гэта сістэматычнае вывучэнне мовы. Ужо тысячы гадоў таму людзі разважалі аб мове. Пры гэтым розныя культуры распрацавалі розныя сістэмы. У выніку ўзніклі розныя апісанні моў. Сучаснае мовазнаўства засноўваецца, перш за ўсё, на старажытных тэорыях. Многія традыцыі былі заснаваны у Старажытнай Грэцыі. Але самае старажытнае сучэнне родам з Індыі. Яно было напісана каля 3000 год таму граматыкам Шакатаянам. У антычнасці мовамі займаліся такія філосафы, як Платон. Пазней свае тэорыі распрацавалі і рымскія аўтары. У 8 стагоддзі заснавалі свае традыцыі арабы. У іх працах падрабязна апісваецца арабская мова. У Новы час людзі перш за ўсё жадалі высвеліць, адкуль паходзіць мова. Вучоныя асабліва цікавіліся гісторыяй мовы. У XVIII стагоддзі людзі пачалі параўноўваць мовы. Яны жадалі зразумець, як развіваліся мовы. Пазней канцэнтраваліся на мове як сістэме. У цэнтры знаходзілася пытанне, як функцыянуюць мовы. Сёння ў мовазнаўстве існуе шмат напрамкаў. З 50-х гадоў было створана шмат новых дысцыплін. Часткова на іх моцна паўплывалі іншыя навукі. Напрыклад, псіхалінгвістыка або міжкультурная камунікацыя. Новыя напрамкі мовазнаўства вельмі спецыялізаваныя. Напрыклад, фемінісцкая лінгвістыка. Таму гісторыя мовазнаўства працягваецца… Пакуль існуюць мовы, чалавек будзе аб іх разважаць!