Размоўнік

be Прошлы час 3   »   ka წარსული 3

83 [восемдзесят тры]

Прошлы час 3

Прошлы час 3

83 [ოთხმოცდასამი]

83 [otkhmotsdasami]

წარსული 3

ts'arsuli 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Грузінская Гуляць Больш
тэлефанаваць ტელ--ო-ზე დ-რე--ა ტ________ დ______ ტ-ლ-ფ-ნ-ე დ-რ-კ-ა ----------------- ტელეფონზე დარეკვა 0
t-e---on---d----'-a t_________ d_______ t-e-e-o-z- d-r-k-v- ------------------- t'eleponze darek'va
Я тэлефанаваў / тэлефанавала. დ-ვრ---. დ_______ დ-ვ-ე-ე- -------- დავრეკე. 0
d-v----e. d________ d-v-e-'-. --------- davrek'e.
Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. ს-----ლ-ფ-ნზე ვ--პარა----ი. ს__ ტ________ ვ____________ ს-ლ ტ-ლ-ფ-ნ-ე ვ-ა-ა-ა-ო-დ-. --------------------------- სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. 0
su------e-onze vla-'--ak--b--. s__ t_________ v______________ s-l t-e-e-o-z- v-a-'-r-k-o-d-. ------------------------------ sul t'eleponze vlap'arak'obdi.
пытаць შეკ--ხვა შ_______ შ-კ-თ-ვ- -------- შეკითხვა 0
sh-k--t-hva s__________ s-e-'-t-h-a ----------- shek'itkhva
Я пытаў / пытала. ვიკით-ე. ვ_______ ვ-კ-თ-ე- -------- ვიკითხე. 0
v-k'i--h-. v_________ v-k-i-k-e- ---------- vik'itkhe.
Я ўвесь час пытаў / пытала. სუ-----თ-უ-ო--ი. ს__ ვ___________ ს-ლ ვ-ი-ხ-ლ-ბ-ი- ---------------- სულ ვკითხულობდი. 0
sul--k-i-khulo---. s__ v_____________ s-l v-'-t-h-l-b-i- ------------------ sul vk'itkhulobdi.
апавядаць თხრობა თ_____ თ-რ-ბ- ------ თხრობა 0
t-----a t______ t-h-o-a ------- tkhroba
Я апавядаў / апавядала. მ-ვყ-ვ-. მ_______ მ-ვ-ე-ი- -------- მოვყევი. 0
t-----a t______ t-h-o-a ------- tkhroba
Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. სულ-ვ---ბ--ი. ს__ ვ________ ს-ლ ვ-ვ-ბ-დ-. ------------- სულ ვყვებოდი. 0
tk-r--a t______ t-h-o-a ------- tkhroba
вучыцца სწ-ვლა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
mo--ev-. m_______ m-v-e-i- -------- movqevi.
Я вучыўся / вучылася. ვის-----. ვ________ ვ-ს-ა-ლ-. --------- ვისწავლე. 0
m---evi. m_______ m-v-e-i- -------- movqevi.
Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. მ-ე-ი-ს--ა-- ------ო--ი. მ____ ს_____ ვ__________ მ-ე-ი ს-ღ-მ- ვ-წ-ვ-ო-დ-. ------------------------ მთელი საღამო ვსწავლობდი. 0
m--qe-i. m_______ m-v-e-i- -------- movqevi.
працаваць მ-შაო-ა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
s-l-v-v---d-. s__ v________ s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
Я працаваў / працавала. ვიმ-----. ვ________ ვ-მ-შ-ვ-. --------- ვიმუშავე. 0
sul vq-e--d-. s__ v________ s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
Я працаваў / працавала увесь дзень. მ------ღე--ი-უშ---. მ____ დ__ ვ________ მ-ე-ი დ-ე ვ-მ-შ-ვ-. ------------------- მთელი დღე ვიმუშავე. 0
s-- vq--b-d-. s__ v________ s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
есці ჭა-ა ჭ___ ჭ-მ- ---- ჭამა 0
s-s-a--a s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
Я еў / ела. ვ--მ-. ვ_____ ვ-ა-ე- ------ ვჭამე. 0
v-s-s-a---. v__________ v-s-s-a-l-. ----------- vists'avle.
Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. საჭმელი სუ- -ე-ჭა-ე. ს______ ს__ შ_______ ს-ჭ-ე-ი ს-ლ შ-ვ-ა-ე- -------------------- საჭმელი სულ შევჭამე. 0
m---i --g-am- v-ts'a---b-i. m____ s______ v____________ m-e-i s-g-a-o v-t-'-v-o-d-. --------------------------- mteli saghamo vsts'avlobdi.

Гісторыя мовазнаўства

Мовы заўжды зачароўвалі людзей. Таму гісторыя мовазнаўства вельмі доўгая. Мовазнаўства - гэта сістэматычнае вывучэнне мовы. Ужо тысячы гадоў таму людзі разважалі аб мове. Пры гэтым розныя культуры распрацавалі розныя сістэмы. У выніку ўзніклі розныя апісанні моў. Сучаснае мовазнаўства засноўваецца, перш за ўсё, на старажытных тэорыях. Многія традыцыі былі заснаваны у Старажытнай Грэцыі. Але самае старажытнае сучэнне родам з Індыі. Яно было напісана каля 3000 год таму граматыкам Шакатаянам. У антычнасці мовамі займаліся такія філосафы, як Платон. Пазней свае тэорыі распрацавалі і рымскія аўтары. У 8 стагоддзі заснавалі свае традыцыі арабы. У іх працах падрабязна апісваецца арабская мова. У Новы час людзі перш за ўсё жадалі высвеліць, адкуль паходзіць мова. Вучоныя асабліва цікавіліся гісторыяй мовы. У XVIII стагоддзі людзі пачалі параўноўваць мовы. Яны жадалі зразумець, як развіваліся мовы. Пазней канцэнтраваліся на мове як сістэме. У цэнтры знаходзілася пытанне, як функцыянуюць мовы. Сёння ў мовазнаўстве існуе шмат напрамкаў. З 50-х гадоў было створана шмат новых дысцыплін. Часткова на іх моцна паўплывалі іншыя навукі. Напрыклад, псіхалінгвістыка або міжкультурная камунікацыя. Новыя напрамкі мовазнаўства вельмі спецыялізаваныя. Напрыклад, фемінісцкая лінгвістыка. Таму гісторыя мовазнаўства працягваецца… Пакуль існуюць мовы, чалавек будзе аб іх разважаць!