Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік.
ვდგე------ი---, რო-- მაღვი-არა-რ--ა--.
ვ_____ მ_______ რ___ მ________ რ______
ვ-გ-ბ- მ-შ-ნ-ე- რ-ც- მ-ღ-ი-ა-ა რ-კ-ვ-.
--------------------------------------
ვდგები მაშინვე, როცა მაღვიძარა რეკავს.
0
v-g----m--h-nv-, r-t-- m--hvidza-a-re-'a--.
v_____ m________ r____ m__________ r_______
v-g-b- m-s-i-v-, r-t-a m-g-v-d-a-a r-k-a-s-
-------------------------------------------
vdgebi mashinve, rotsa maghvidzara rek'avs.
Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік.
ვდგები მაშინვე, როცა მაღვიძარა რეკავს.
vdgebi mashinve, rotsa maghvidzara rek'avs.
Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца.
ვი--ებ-,--ოდ-ს---უნ-ა---სწ----.
ვ_______ რ______ უ___ ვ________
ვ-ღ-ე-ი- რ-დ-ს-ც უ-დ- ვ-ს-ა-ლ-.
-------------------------------
ვიღლები, როდესაც უნდა ვისწავლო.
0
vi--l---, ---e-at--und- -i-t--a-lo.
v________ r_______ u___ v__________
v-g-l-b-, r-d-s-t- u-d- v-s-s-a-l-.
-----------------------------------
vighlebi, rodesats unda vists'avlo.
Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца.
ვიღლები, როდესაც უნდა ვისწავლო.
vighlebi, rodesats unda vists'avlo.
Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год.
აღა- --მ--ა---,-როგო----ი------ლს მივაღწ-ვ.
ა___ ვ_________ რ_____ კ_ 6_ წ___ მ________
ა-ა- ვ-მ-შ-ვ-ბ- რ-გ-რ- კ- 6- წ-ლ- მ-ვ-ღ-ე-.
-------------------------------------------
აღარ ვიმუშავებ, როგორც კი 60 წელს მივაღწევ.
0
a-har---m--hav-b, ---or-s k'- 60-ts--ls--iv---ts'ev.
a____ v__________ r______ k__ 6_ t_____ m___________
a-h-r v-m-s-a-e-, r-g-r-s k-i 6- t-'-l- m-v-g-t-'-v-
----------------------------------------------------
aghar vimushaveb, rogorts k'i 60 ts'els mivaghts'ev.
Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год.
აღარ ვიმუშავებ, როგორც კი 60 წელს მივაღწევ.
aghar vimushaveb, rogorts k'i 60 ts'els mivaghts'ev.
Калі Вы патэлефануеце?
როდ-ს------ა-თ?
რ____ დ________
რ-დ-ს დ-რ-კ-ვ-?
---------------
როდის დარეკავთ?
0
ro-is--are-'av-?
r____ d_________
r-d-s d-r-k-a-t-
----------------
rodis darek'avt?
Калі Вы патэлефануеце?
როდის დარეკავთ?
rodis darek'avt?
Як толькі буду мець хвілінку часу.
რ-გ--- კი ცო-ა დ-ო----ნ---.
რ_____ კ_ ც___ დ__ მ_______
რ-გ-რ- კ- ც-ტ- დ-ო მ-ქ-ე-ა-
---------------------------
როგორც კი ცოტა დრო მექნება.
0
r-go--s------s-t'a dr- -e--eb-.
r______ k__ t_____ d__ m_______
r-g-r-s k-i t-o-'- d-o m-k-e-a-
-------------------------------
rogorts k'i tsot'a dro mekneba.
Як толькі буду мець хвілінку часу.
როგორც კი ცოტა დრო მექნება.
rogorts k'i tsot'a dro mekneba.
Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу.
ი- --რ-კა-ს,-რო------ი-ც--ა დ---ე---ბ-.
ი_ დ________ რ_____ კ_ ც___ დ__ ე______
ი- დ-რ-კ-ვ-, რ-გ-რ- კ- ც-ტ- დ-ო ე-ნ-ბ-.
---------------------------------------
ის დარეკავს, როგორც კი ცოტა დრო ექნება.
0
i-------'a-s- --g-r-s--'- -s-t'a d-- ekneb-.
i_ d_________ r______ k__ t_____ d__ e______
i- d-r-k-a-s- r-g-r-s k-i t-o-'- d-o e-n-b-.
--------------------------------------------
is darek'avs, rogorts k'i tsot'a dro ekneba.
Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу.
ის დარეკავს, როგორც კი ცოტა დრო ექნება.
is darek'avs, rogorts k'i tsot'a dro ekneba.
Як доўга Вы будзеце працаваць?
კიდ-ვ რამ----ხ-ნ- ი-უ--ვ-ბთ?
კ____ რ_____ ხ___ ი_________
კ-დ-ვ რ-მ-ე- ხ-ნ- ი-უ-ა-ე-თ-
----------------------------
კიდევ რამდენ ხანს იმუშავებთ?
0
k--d-v -a---n -h-ns ---s-avebt?
k_____ r_____ k____ i__________
k-i-e- r-m-e- k-a-s i-u-h-v-b-?
-------------------------------
k'idev ramden khans imushavebt?
Як доўга Вы будзеце працаваць?
კიდევ რამდენ ხანს იმუშავებთ?
k'idev ramden khans imushavebt?
Я буду працаваць, пакуль буду здольны.
ი--ენ---იმუ-ა-ე-- --მ-ენ-აც-შევ----.
ი_____ ვ_________ რ________ შ_______
ი-დ-ნ- ვ-მ-შ-ვ-ბ- რ-მ-ე-ს-ც შ-ვ-ლ-ბ-
------------------------------------
იმდენს ვიმუშავებ, რამდენსაც შევძლებ.
0
i-d-n----mu-h-ve-,--a-d--s--s --e--z---.
i_____ v__________ r_________ s_________
i-d-n- v-m-s-a-e-, r-m-e-s-t- s-e-d-l-b-
----------------------------------------
imdens vimushaveb, ramdensats shevdzleb.
Я буду працаваць, пакуль буду здольны.
იმდენს ვიმუშავებ, რამდენსაც შევძლებ.
imdens vimushaveb, ramdensats shevdzleb.
Я буду працаваць, пакуль буду здаровы.
ვ-მ-შ-ვ-ბ-------------თელ- ვ-რ.
ვ_________ ს____ ჯ________ ვ___
ვ-მ-შ-ვ-ბ- ს-ნ-მ ჯ-ნ-რ-ე-ი ვ-რ-
-------------------------------
ვიმუშავებ, სანამ ჯანმრთელი ვარ.
0
i--e-- --mush-ve----a-de----s s-e------.
i_____ v__________ r_________ s_________
i-d-n- v-m-s-a-e-, r-m-e-s-t- s-e-d-l-b-
----------------------------------------
imdens vimushaveb, ramdensats shevdzleb.
Я буду працаваць, пакуль буду здаровы.
ვიმუშავებ, სანამ ჯანმრთელი ვარ.
imdens vimushaveb, ramdensats shevdzleb.
Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць.
ი--ლოგინშ--წ-ვს,-იმ-ს მა--ვ-ა-,-----იმ-შ-ო-.
ი_ ლ______ წ____ ი___ მ________ რ__ ი_______
ი- ლ-გ-ნ-ი წ-ვ-, ი-ი- მ-გ-ვ-ა-, რ-მ ი-უ-ა-ს-
--------------------------------------------
ის ლოგინში წევს, იმის მაგივრად, რომ იმუშაოს.
0
imd-----im-s-a--b- --m-en-at- ---vdz-e-.
i_____ v__________ r_________ s_________
i-d-n- v-m-s-a-e-, r-m-e-s-t- s-e-d-l-b-
----------------------------------------
imdens vimushaveb, ramdensats shevdzleb.
Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць.
ის ლოგინში წევს, იმის მაგივრად, რომ იმუშაოს.
imdens vimushaveb, ramdensats shevdzleb.
Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць.
ი--კი--უ-ობს გა-ე--- -მის--ა--ვრ-დ,---მ -ა-მ-ლ--მ------ოს.
ი_ კ________ გ______ ი___ მ________ რ__ ს______ მ_________
ი- კ-თ-უ-ო-ს გ-ზ-თ-, ი-ი- მ-გ-ვ-ა-, რ-მ ს-ჭ-ე-ი მ-ა-ზ-დ-ს-
----------------------------------------------------------
ის კითხულობს გაზეთს, იმის მაგივრად, რომ საჭმელი მოამზადოს.
0
v-mus-a-e-- sa-am j--mrteli--a-.
v__________ s____ j________ v___
v-m-s-a-e-, s-n-m j-n-r-e-i v-r-
--------------------------------
vimushaveb, sanam janmrteli var.
Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць.
ის კითხულობს გაზეთს, იმის მაგივრად, რომ საჭმელი მოამზადოს.
vimushaveb, sanam janmrteli var.
Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому.
ის-კ------ზ--,--მის----ივრ-დ, რო- ს-ხლ-ი---ვ-დ-ს.
ი_ კ_____ ზ___ ი___ მ________ რ__ ს_____ წ_______
ი- კ-ფ-შ- ზ-ს- ი-ი- მ-გ-ვ-ა-, რ-მ ს-ხ-შ- წ-ვ-დ-ს-
-------------------------------------------------
ის კაფეში ზის, იმის მაგივრად, რომ სახლში წავიდეს.
0
vi---ha-------n----a--r--li --r.
v__________ s____ j________ v___
v-m-s-a-e-, s-n-m j-n-r-e-i v-r-
--------------------------------
vimushaveb, sanam janmrteli var.
Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому.
ის კაფეში ზის, იმის მაგივრად, რომ სახლში წავიდეს.
vimushaveb, sanam janmrteli var.
Наколькі я ведаю, ён жыве тут.
რამდ--ადაც -ი-ი--ის -- ც---რობს.
რ_________ ვ____ ი_ ა_ ც________
რ-მ-ე-ა-ა- ვ-ც-, ი- ა- ც-ო-რ-ბ-.
--------------------------------
რამდენადაც ვიცი, ის აქ ცხოვრობს.
0
v-m--ha-e-, san--------te---var.
v__________ s____ j________ v___
v-m-s-a-e-, s-n-m j-n-r-e-i v-r-
--------------------------------
vimushaveb, sanam janmrteli var.
Наколькі я ведаю, ён жыве тут.
რამდენადაც ვიცი, ის აქ ცხოვრობს.
vimushaveb, sanam janmrteli var.
Наколькі я ведаю, яго жонка хворая.
რამ--ნ-და--ვი--, ---- ცო-ი -ვად----ს.
რ_________ ვ____ მ___ ც___ ა___ ა____
რ-მ-ე-ა-ა- ვ-ც-, მ-ს- ც-ლ- ა-ა- ა-ი-.
-------------------------------------
რამდენადაც ვიცი, მისი ცოლი ავად არის.
0
i---og-nsh- ts---s--im-s ----vra-,--o- im---a--.
i_ l_______ t______ i___ m________ r__ i________
i- l-g-n-h- t-'-v-, i-i- m-g-v-a-, r-m i-u-h-o-.
------------------------------------------------
is loginshi ts'evs, imis magivrad, rom imushaos.
Наколькі я ведаю, яго жонка хворая.
რამდენადაც ვიცი, მისი ცოლი ავად არის.
is loginshi ts'evs, imis magivrad, rom imushaos.
Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны.
რ---ენა--ც------ ი- უ-უშ-ვა-ია.
რ_________ ვ____ ი_ უ__________
რ-მ-ე-ა-ა- ვ-ც-, ი- უ-უ-ე-ა-ი-.
-------------------------------
რამდენადაც ვიცი, ის უმუშევარია.
0
i--k'i---u-o-s-g-z-t---i-is--ag-----,-r---------e-i-m---z--o-.
i_ k__________ g______ i___ m________ r__ s________ m_________
i- k-i-k-u-o-s g-z-t-, i-i- m-g-v-a-, r-m s-c-'-e-i m-a-z-d-s-
--------------------------------------------------------------
is k'itkhulobs gazets, imis magivrad, rom sach'meli moamzados.
Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны.
რამდენადაც ვიცი, ის უმუშევარია.
is k'itkhulobs gazets, imis magivrad, rom sach'meli moamzados.
Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
რ-მ არ---მძი-ე-ოდ---ა- დ---გვიან---ი.
რ__ ა_ დ___________ ა_ დ_____________
რ-მ ა- დ-მ-ი-ე-ო-ა- ა- დ-ვ-გ-ი-ნ-ბ-ი-
-------------------------------------
რომ არ დამძინებოდა, არ დავაგვიანებდი.
0
i- k'a-e--i z--, -mi- mag-----,-ro-----hl-h- -s'-vides.
i_ k_______ z___ i___ m________ r__ s_______ t_________
i- k-a-e-h- z-s- i-i- m-g-v-a-, r-m s-k-l-h- t-'-v-d-s-
-------------------------------------------------------
is k'apeshi zis, imis magivrad, rom sakhlshi ts'avides.
Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
რომ არ დამძინებოდა, არ დავაგვიანებდი.
is k'apeshi zis, imis magivrad, rom sakhlshi ts'avides.
Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
ა-ტო---ზ- რ-- -რ და-ე--იანა,-პ-ნქ---ლური ვ-ქნ-ბოდ-.
ა________ რ__ ა_ დ__________ პ__________ ვ_________
ა-ტ-ბ-ს-ე რ-მ ა- დ-მ-გ-ი-ნ-, პ-ნ-ტ-ა-უ-ი ვ-ქ-ე-ო-ი-
---------------------------------------------------
ავტობუსზე რომ არ დამეგვიანა, პუნქტუალური ვიქნებოდი.
0
r--de--d-t- -it-i, i---- ts--o-r---.
r__________ v_____ i_ a_ t__________
r-m-e-a-a-s v-t-i- i- a- t-k-o-r-b-.
------------------------------------
ramdenadats vitsi, is ak tskhovrobs.
Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
ავტობუსზე რომ არ დამეგვიანა, პუნქტუალური ვიქნებოდი.
ramdenadats vitsi, is ak tskhovrobs.
Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
გ--------რ---ბ-ეო--, ---დ-ვ-გ-იან--დ-.
გ__ რ__ ა_ ა________ ა_ დ_____________
გ-ა რ-მ ა- ა-ბ-ე-დ-, ა- დ-ვ-გ-ი-ნ-ბ-ი-
--------------------------------------
გზა რომ არ ამბნეოდა, არ დავაგვიანებდი.
0
r--d-na---s-v----, -- -k-----o-r-bs.
r__________ v_____ i_ a_ t__________
r-m-e-a-a-s v-t-i- i- a- t-k-o-r-b-.
------------------------------------
ramdenadats vitsi, is ak tskhovrobs.
Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
გზა რომ არ ამბნეოდა, არ დავაგვიანებდი.
ramdenadats vitsi, is ak tskhovrobs.