Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік.
Σ---ν--αι --λις-χτ-πήσ-- τ--ξυπν-τ---.
Σ________ μ____ χ_______ τ_ ξ_________
Σ-κ-ν-μ-ι μ-λ-ς χ-υ-ή-ε- τ- ξ-π-η-ή-ι-
--------------------------------------
Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
0
S--de--oi 3
S________ 3
S-n-e-m-i 3
-----------
Sýndesmoi 3
Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік.
Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
Sýndesmoi 3
Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца.
Με π-άνει-ν-στα-όταν -χω----βασμ-.
Μ_ π_____ ν____ ό___ έ__ δ________
Μ- π-ά-ε- ν-σ-α ό-α- έ-ω δ-ά-α-μ-.
----------------------------------
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
0
Sý--esmoi-3
S________ 3
S-n-e-m-i 3
-----------
Sýndesmoi 3
Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца.
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
Sýndesmoi 3
Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год.
Θα-σταμ--ήσω -α δ--λ------αν-φτ----τα 6-.
Θ_ σ________ ν_ δ______ ό___ φ____ τ_ 6__
Θ- σ-α-α-ή-ω ν- δ-υ-ε-ω ό-α- φ-ά-ω τ- 6-.
-----------------------------------------
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
0
Sēkṓnomai---l-s -h-yp-se- -- x-pnē-ḗri.
S________ m____ c________ t_ x_________
S-k-n-m-i m-l-s c-t-p-s-i t- x-p-ē-ḗ-i-
---------------------------------------
Sēkṓnomai mólis chtypḗsei to xypnētḗri.
Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год.
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
Sēkṓnomai mólis chtypḗsei to xypnētḗri.
Калі Вы патэлефануеце?
Πότε -- -----ε----έφω--;
Π___ θ_ π_____ τ________
Π-τ- θ- π-ρ-τ- τ-λ-φ-ν-;
------------------------
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
0
S--ṓno--- -ó--s--ht---s-i-----y----ḗ-i.
S________ m____ c________ t_ x_________
S-k-n-m-i m-l-s c-t-p-s-i t- x-p-ē-ḗ-i-
---------------------------------------
Sēkṓnomai mólis chtypḗsei to xypnētḗri.
Калі Вы патэлефануеце?
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
Sēkṓnomai mólis chtypḗsei to xypnētḗri.
Як толькі буду мець хвілінку часу.
Μ--ι----ω-έ-- λ---- ελ-ύθ-ρο.
Μ____ έ__ έ__ λ____ ε________
Μ-λ-ς έ-ω έ-α λ-π-ό ε-ε-θ-ρ-.
-----------------------------
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
0
S-kṓ-o--i--ó--- -h-y-ḗsei t- xy---tḗr-.
S________ m____ c________ t_ x_________
S-k-n-m-i m-l-s c-t-p-s-i t- x-p-ē-ḗ-i-
---------------------------------------
Sēkṓnomai mólis chtypḗsei to xypnētḗri.
Як толькі буду мець хвілінку часу.
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
Sēkṓnomai mólis chtypḗsei to xypnētḗri.
Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу.
Θα-τ--ε-ω--σ-ι ---ις---ει --γο-χ-ό--.
Θ_ τ__________ μ____ έ___ λ___ χ_____
Θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι μ-λ-ς έ-ε- λ-γ- χ-ό-ο-
-------------------------------------
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
0
M---ián----------t-----------b-s--.
M_ p_____ n____ ó___ é___ d________
M- p-á-e- n-s-a ó-a- é-h- d-á-a-m-.
-----------------------------------
Me piánei nýsta ótan échō diábasma.
Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу.
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
Me piánei nýsta ótan échō diábasma.
Як доўга Вы будзеце працаваць?
Π-σο --ιρ--θα δου---ε--;
Π___ κ____ θ_ δ_________
Π-σ- κ-ι-ό θ- δ-υ-ε-ε-ε-
------------------------
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
0
Me-pi-nei n--ta ---n-éc------b--ma.
M_ p_____ n____ ó___ é___ d________
M- p-á-e- n-s-a ó-a- é-h- d-á-a-m-.
-----------------------------------
Me piánei nýsta ótan échō diábasma.
Як доўга Вы будзеце працаваць?
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
Me piánei nýsta ótan échō diábasma.
Я буду працаваць, пакуль буду здольны.
Θ- δουλε-ω --ο-μπ-ρ-.
Θ_ δ______ ό__ μ_____
Θ- δ-υ-ε-ω ό-ο μ-ο-ώ-
---------------------
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
0
Me p----i-ný-ta---an-échō---á--s-a.
M_ p_____ n____ ó___ é___ d________
M- p-á-e- n-s-a ó-a- é-h- d-á-a-m-.
-----------------------------------
Me piánei nýsta ótan échō diábasma.
Я буду працаваць, пакуль буду здольны.
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
Me piánei nýsta ótan échō diábasma.
Я буду працаваць, пакуль буду здаровы.
Θ--δ--λε-- --ο ε--αι--γι--.
Θ_ δ______ ό__ ε____ υ_____
Θ- δ-υ-ε-ω ό-ο ε-μ-ι υ-ι-ς-
---------------------------
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
0
Th---tama--sō n- -o--eú----an p--ás- t--6-.
T__ s________ n_ d______ ó___ p_____ t_ 6__
T-a s-a-a-ḗ-ō n- d-u-e-ō ó-a- p-t-s- t- 6-.
-------------------------------------------
Tha stamatḗsō na douleúō ótan phtásō ta 60.
Я буду працаваць, пакуль буду здаровы.
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
Tha stamatḗsō na douleúō ótan phtásō ta 60.
Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць.
Εί-α- στ---ρ--ά-ι---τί ν- δο---ύ-ι.
Ε____ σ__ κ______ α___ ν_ δ________
Ε-ν-ι σ-ο κ-ε-ά-ι α-τ- ν- δ-υ-ε-ε-.
-----------------------------------
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
0
T----tam---s- n----ul--- ót-n-p-tás- t- 60.
T__ s________ n_ d______ ó___ p_____ t_ 6__
T-a s-a-a-ḗ-ō n- d-u-e-ō ó-a- p-t-s- t- 6-.
-------------------------------------------
Tha stamatḗsō na douleúō ótan phtásō ta 60.
Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць.
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
Tha stamatḗsō na douleúō ótan phtásō ta 60.
Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць.
Διαβ--ε- --η----δα-α-----α μαγ---εύε-.
Δ_______ ε________ α___ ν_ μ__________
Δ-α-ά-ε- ε-η-ε-ί-α α-τ- ν- μ-γ-ι-ε-ε-.
--------------------------------------
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
0
T-a s-ama-ḗ-- na--ou-e-- ó-----h-----t- 6-.
T__ s________ n_ d______ ó___ p_____ t_ 6__
T-a s-a-a-ḗ-ō n- d-u-e-ō ó-a- p-t-s- t- 6-.
-------------------------------------------
Tha stamatḗsō na douleúō ótan phtásō ta 60.
Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць.
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
Tha stamatḗsō na douleúō ótan phtásō ta 60.
Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому.
Κάθε-αι σ-ο μ--- αντί -- ---- -πί--.
Κ______ σ__ μ___ α___ ν_ π___ σ_____
Κ-θ-τ-ι σ-ο μ-α- α-τ- ν- π-ε- σ-ί-ι-
------------------------------------
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
0
P-t- tha-p-------ēlé--ō--?
P___ t__ p_____ t_________
P-t- t-a p-r-t- t-l-p-ō-o-
--------------------------
Póte tha párete tēléphōno?
Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому.
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
Póte tha párete tēléphōno?
Наколькі я ведаю, ён жыве тут.
Α-- -σ- ξ-ρω, ---ει ---.
Α__ ό__ ξ____ μ____ ε___
Α-’ ό-ο ξ-ρ-, μ-ν-ι ε-ώ-
------------------------
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
0
Pó-e--h- -á-ete -ēl--h-n-?
P___ t__ p_____ t_________
P-t- t-a p-r-t- t-l-p-ō-o-
--------------------------
Póte tha párete tēléphōno?
Наколькі я ведаю, ён жыве тут.
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
Póte tha párete tēléphōno?
Наколькі я ведаю, яго жонка хворая.
Απ’ ----ξ-ρω,------α-κ- --- ε-ν-- ά-ρω-τη.
Α__ ό__ ξ____ η γ______ τ__ ε____ ά_______
Α-’ ό-ο ξ-ρ-, η γ-ν-ί-α τ-υ ε-ν-ι ά-ρ-σ-η-
------------------------------------------
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
0
P----t---p----e-t-l--hō--?
P___ t__ p_____ t_________
P-t- t-a p-r-t- t-l-p-ō-o-
--------------------------
Póte tha párete tēléphōno?
Наколькі я ведаю, яго жонка хворая.
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
Póte tha párete tēléphōno?
Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны.
Α-’ -σ- ξέρω,--ί-αι---ερ---.
Α__ ό__ ξ____ ε____ ά_______
Α-’ ό-ο ξ-ρ-, ε-ν-ι ά-ε-γ-ς-
----------------------------
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
0
M-l-s---h- éna ---t--el----ero.
M____ é___ é__ l____ e_________
M-l-s é-h- é-a l-p-ó e-e-t-e-o-
-------------------------------
Mólis échō éna leptó eleúthero.
Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны.
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
Mólis échō éna leptó eleúthero.
Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
Με-π-ρε-- ----ς-------ρε---ά--------ν-σ--ν ώ-α--ου.
Μ_ π___ ο ύ_____ δ__________ θ_ ή____ σ___ ώ__ μ___
Μ- π-ρ- ο ύ-ν-ς- δ-α-ο-ε-ι-ά θ- ή-ο-ν σ-η- ώ-α μ-υ-
---------------------------------------------------
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
0
Mó--s --h----a l---- e-e---ero.
M____ é___ é__ l____ e_________
M-l-s é-h- é-a l-p-ó e-e-t-e-o-
-------------------------------
Mólis échō éna leptó eleúthero.
Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Mólis échō éna leptó eleúthero.
Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
Έχ-σ- το----φο-εί-,------------ -α-ή-ο-----ην-ώ-α μο-.
Έ____ τ_ λ_________ δ__________ θ_ ή____ σ___ ώ__ μ___
Έ-α-α τ- λ-ω-ο-ε-ο- δ-α-ο-ε-ι-ά θ- ή-ο-ν σ-η- ώ-α μ-υ-
------------------------------------------------------
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
0
Mólis -c-ō --a l--t- e-eú---r-.
M____ é___ é__ l____ e_________
M-l-s é-h- é-a l-p-ó e-e-t-e-o-
-------------------------------
Mólis échō éna leptó eleúthero.
Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Mólis échō éna leptó eleúthero.
Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
Δ-- βρήκ- τον -ρ-μ---δ---ο-ετι-- -- ήμου- στη- ώ-α μ--.
Δ__ β____ τ__ δ_____ δ__________ θ_ ή____ σ___ ώ__ μ___
Δ-n β-ή-α τ-ν δ-ό-ο- δ-α-ο-ε-ι-ά θ- ή-ο-ν σ-η- ώ-α μ-υ-
-------------------------------------------------------
Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
0
T-----lep-ōn-se- --lis --h-- l-go ch-ón-.
T__ t___________ m____ é____ l___ c______
T-a t-l-p-ō-ḗ-e- m-l-s é-h-i l-g- c-r-n-.
-----------------------------------------
Tha tēlephōnḗsei mólis échei lígo chróno.
Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Tha tēlephōnḗsei mólis échei lígo chróno.