Тут ёсць дыскатэка?
Υ---χ---ε-- κ-μία---ι---τέκ;
Υ______ ε__ κ____ ν_________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-μ-α ν-ι-κ-τ-κ-
----------------------------
Υπάρχει εδώ καμία ντισκοτέκ;
0
B--din- ---d-s
B______ é_____
B-a-i-ḗ é-o-o-
--------------
Bradinḗ éxodos
Тут ёсць дыскатэка?
Υπάρχει εδώ καμία ντισκοτέκ;
Bradinḗ éxodos
Тут ёсць начны клуб?
Υπά-χε----ώ--------ν--τ-κλαμπ;
Υ______ ε__ κ_____ ν___ κ_____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ν- ν-ι- κ-α-π-
------------------------------
Υπάρχει εδώ κανένα νάιτ κλαμπ;
0
B--dinḗ é--dos
B______ é_____
B-a-i-ḗ é-o-o-
--------------
Bradinḗ éxodos
Тут ёсць начны клуб?
Υπάρχει εδώ κανένα νάιτ κλαμπ;
Bradinḗ éxodos
Тут ёсць піўная?
Υπ-ρ-ει---- -αμί---αμπ;
Υ______ ε__ κ____ π____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-μ-α π-μ-;
-----------------------
Υπάρχει εδώ καμία παμπ;
0
Y-ár--e- e-ṓ-kam-a--tis-o-é-?
Y_______ e__ k____ n_________
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a n-i-k-t-k-
-----------------------------
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Тут ёсць піўная?
Υπάρχει εδώ καμία παμπ;
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Што сёння ўвечары паказваюць у тэатры?
Τ--------α-η έ-ε- απ----στο----τρ-;
Τ_ π________ έ___ α____ σ__ θ______
Τ- π-ρ-σ-α-η έ-ε- α-ό-ε σ-ο θ-α-ρ-;
-----------------------------------
Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο;
0
Y----he- --ṓ ----a -t--k---k?
Y_______ e__ k____ n_________
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a n-i-k-t-k-
-----------------------------
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Што сёння ўвечары паказваюць у тэатры?
Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο;
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Што сёння ўвечары паказваюць у кіно?
Τι---ί-ε--α--ψ--στο-σ---μ-;
Τ_ π_____ α____ σ__ σ______
Τ- π-ί-ε- α-ό-ε σ-ο σ-ν-μ-;
---------------------------
Τι παίζει απόψε στο σινεμά;
0
Y-ár--ei -dṓ --m-a-n----ot-k?
Y_______ e__ k____ n_________
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a n-i-k-t-k-
-----------------------------
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Што сёння ўвечары паказваюць у кіно?
Τι παίζει απόψε στο σινεμά;
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Што сёння ўвечары паказваюць па тэлевізары?
Τ- --ί--ι--π-ψ-----η--ό-αση;
Τ_ π_____ α____ η τ_________
Τ- π-ί-ε- α-ό-ε η τ-λ-ό-α-η-
----------------------------
Τι παίζει απόψε η τηλεόραση;
0
Y---ch-- --ṓ---né-a-n----k-a-p?
Y_______ e__ k_____ n___ k_____
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-n- n-i- k-a-p-
-------------------------------
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Што сёння ўвечары паказваюць па тэлевізары?
Τι παίζει απόψε η τηλεόραση;
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Ёсць яшчэ білеты ў тэатр?
Υπ----υν ----- ---ιτή-ι--για--ο-θ---ρο;
Υ_______ α____ ε________ γ__ τ_ θ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- θ-α-ρ-;
---------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο;
0
Ypá---ei --ṓ--a-éna ná------m-?
Y_______ e__ k_____ n___ k_____
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-n- n-i- k-a-p-
-------------------------------
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Ёсць яшчэ білеты ў тэатр?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο;
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Ёсць яшчэ білеты ў кіно?
Υπάρχ--ν-α-----ε-σιτή--α γι- το σ--εμά;
Υ_______ α____ ε________ γ__ τ_ σ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- σ-ν-μ-;
---------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά;
0
Ypárche---d---a-éna ná-t------?
Y_______ e__ k_____ n___ k_____
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-n- n-i- k-a-p-
-------------------------------
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Ёсць яшчэ білеты ў кіно?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά;
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Ёсць яшчэ білеты на футбольны матч?
Υ-άρχ-υν α-όμα-ει-ιτή-----ι---ο--α-ς;
Υ_______ α____ ε________ γ__ τ_ μ____
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- μ-τ-;
-------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς;
0
Y---che---dṓ---mí- -amp?
Y_______ e__ k____ p____
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a p-m-?
------------------------
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Ёсць яшчэ білеты на футбольны матч?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς;
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Я жадаю сядзець на апошнім шэрагу.
Θα-ήθ-λα-μ---θ-----ί---π-σω.
Θ_ ή____ μ__ θ___ π_________
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- π-σ---ί-ω-
----------------------------
Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω.
0
Ypárc-e----ṓ--am-- p--p?
Y_______ e__ k____ p____
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a p-m-?
------------------------
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Я жадаю сядзець на апошнім шэрагу.
Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω.
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Я жадаю сядзець дзе-небудзь у сярэдзіне.
Θ- ή--λα---- θ--- κά--υ ----μ-σ-.
Θ_ ή____ μ__ θ___ κ____ σ__ μ____
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- κ-π-υ σ-η μ-σ-.
---------------------------------
Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση.
0
Y-á---e- --ṓ-------pamp?
Y_______ e__ k____ p____
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a p-m-?
------------------------
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Я жадаю сядзець дзе-небудзь у сярэдзіне.
Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση.
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Я жадаю сядзець на першым шэрагу.
Θα--θ-λ- μί--θ--η μ-ρο-τ--μ--οσ--.
Θ_ ή____ μ__ θ___ μ_______________
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- μ-ρ-σ-ά-μ-ρ-σ-ά-
----------------------------------
Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά.
0
Ti-parás---ē é-he- a--pse-sto -h-a-ro?
T_ p________ é____ a_____ s__ t_______
T- p-r-s-a-ē é-h-i a-ó-s- s-o t-é-t-o-
--------------------------------------
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Я жадаю сядзець на першым шэрагу.
Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά.
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Вы можаце мне нешта параіць?
Μπορ-ίτ---α μου---οτ--ν----κάτι;
Μ_______ ν_ μ__ π_________ κ____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ π-ο-ε-ν-τ- κ-τ-;
--------------------------------
Μπορείτε να μου προτείνετε κάτι;
0
T--p-r-st-----ch-i a-------to-t-éa---?
T_ p________ é____ a_____ s__ t_______
T- p-r-s-a-ē é-h-i a-ó-s- s-o t-é-t-o-
--------------------------------------
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Вы можаце мне нешта параіць?
Μπορείτε να μου προτείνετε κάτι;
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Калі пачынаецца паказ?
Π----α-χίζ-ι-η -α-νί----παρ-στα--;
Π___ α______ η τ_____ / π_________
Π-τ- α-χ-ζ-ι η τ-ι-ί- / π-ρ-σ-α-η-
----------------------------------
Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση;
0
Ti-p--ást-sē éche- ---p-e---o t--at-o?
T_ p________ é____ a_____ s__ t_______
T- p-r-s-a-ē é-h-i a-ó-s- s-o t-é-t-o-
--------------------------------------
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Калі пачынаецца паказ?
Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση;
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Вы не маглі б дастаць для мяне білет?
Μπ-ρ-----ν----υ βρε-τ---να ε-----ρ-ο;
Μ_______ ν_ μ__ β_____ έ__ ε_________
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ β-ε-τ- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο-
-------------------------------------
Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο;
0
T- -aí-e--a-ó--e--t- sin---?
T_ p_____ a_____ s__ s______
T- p-í-e- a-ó-s- s-o s-n-m-?
----------------------------
Ti paízei apópse sto sinemá?
Вы не маглі б дастаць для мяне білет?
Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο;
Ti paízei apópse sto sinemá?
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў гольф?
Υ---χε- ε-ώ κ-ν-ά-γ-π--ο---ο-φ;
Υ______ ε__ κ____ γ_____ γ_____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά γ-π-δ- γ-ο-φ-
-------------------------------
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ;
0
Ti -aíze--a-ópse sto---n-m-?
T_ p_____ a_____ s__ s______
T- p-í-e- a-ó-s- s-o s-n-m-?
----------------------------
Ti paízei apópse sto sinemá?
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў гольф?
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ;
Ti paízei apópse sto sinemá?
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў тэніс?
Υ-άρχ-- εδώ-κ-----γ---δο τένι-;
Υ______ ε__ κ____ γ_____ τ_____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά γ-π-δ- τ-ν-ς-
-------------------------------
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις;
0
T--paí--- apóps- -to-s-nem-?
T_ p_____ a_____ s__ s______
T- p-í-e- a-ó-s- s-o s-n-m-?
----------------------------
Ti paízei apópse sto sinemá?
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў тэніс?
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις;
Ti paízei apópse sto sinemá?
Ці ёсць тут побач крыты басейн?
Υπ--χει ε-- κ------σωτερ-κ--πι-ίνα;
Υ______ ε__ κ____ ε________ π______
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά ε-ω-ε-ι-ή π-σ-ν-;
-----------------------------------
Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα;
0
T- p----- ap-p-- - --leó---ē?
T_ p_____ a_____ ē t_________
T- p-í-e- a-ó-s- ē t-l-ó-a-ē-
-----------------------------
Ti paízei apópse ē tēleórasē?
Ці ёсць тут побач крыты басейн?
Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα;
Ti paízei apópse ē tēleórasē?