Тут ёсць дыскатэка?
Υ----ει-ε---κ-----ν-ισ-οτέκ;
Υ______ ε__ κ____ ν_________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-μ-α ν-ι-κ-τ-κ-
----------------------------
Υπάρχει εδώ καμία ντισκοτέκ;
0
B-a-----é---os
B______ é_____
B-a-i-ḗ é-o-o-
--------------
Bradinḗ éxodos
Тут ёсць дыскатэка?
Υπάρχει εδώ καμία ντισκοτέκ;
Bradinḗ éxodos
Тут ёсць начны клуб?
Υ---χε--εδώ----έν--νά-- -λ--π;
Υ______ ε__ κ_____ ν___ κ_____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ν- ν-ι- κ-α-π-
------------------------------
Υπάρχει εδώ κανένα νάιτ κλαμπ;
0
B--d----é-o--s
B______ é_____
B-a-i-ḗ é-o-o-
--------------
Bradinḗ éxodos
Тут ёсць начны клуб?
Υπάρχει εδώ κανένα νάιτ κλαμπ;
Bradinḗ éxodos
Тут ёсць піўная?
Υ-άρ-ε---δ- κα-ί- --μπ;
Υ______ ε__ κ____ π____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-μ-α π-μ-;
-----------------------
Υπάρχει εδώ καμία παμπ;
0
Y-árch-- edṓ-ka-ía --is-o-ék?
Y_______ e__ k____ n_________
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a n-i-k-t-k-
-----------------------------
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Тут ёсць піўная?
Υπάρχει εδώ καμία παμπ;
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Што сёння ўвечары паказваюць у тэатры?
Τ---αρ-στ-ση----- απ-ψ- στ--θ-α--ο;
Τ_ π________ έ___ α____ σ__ θ______
Τ- π-ρ-σ-α-η έ-ε- α-ό-ε σ-ο θ-α-ρ-;
-----------------------------------
Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο;
0
Ypárch-----ṓ-k--í- nti-k---k?
Y_______ e__ k____ n_________
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a n-i-k-t-k-
-----------------------------
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Што сёння ўвечары паказваюць у тэатры?
Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο;
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Што сёння ўвечары паказваюць у кіно?
Τ---α-ζει--π--ε στ- ---ε-ά;
Τ_ π_____ α____ σ__ σ______
Τ- π-ί-ε- α-ό-ε σ-ο σ-ν-μ-;
---------------------------
Τι παίζει απόψε στο σινεμά;
0
Yp--c-ei-ed--ka----nti-k-t--?
Y_______ e__ k____ n_________
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a n-i-k-t-k-
-----------------------------
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Што сёння ўвечары паказваюць у кіно?
Τι παίζει απόψε στο σινεμά;
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Што сёння ўвечары паказваюць па тэлевізары?
Τ-----ζε- ---ψε η τηλε-ρ--η;
Τ_ π_____ α____ η τ_________
Τ- π-ί-ε- α-ό-ε η τ-λ-ό-α-η-
----------------------------
Τι παίζει απόψε η τηλεόραση;
0
Y---chei---ṓ ka-é---náit kl---?
Y_______ e__ k_____ n___ k_____
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-n- n-i- k-a-p-
-------------------------------
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Што сёння ўвечары паказваюць па тэлевізары?
Τι παίζει απόψε η τηλεόραση;
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Ёсць яшчэ білеты ў тэатр?
Υ-ά--ο-ν-α--μα--ι-ι--ρ-α γ-- τ----α---;
Υ_______ α____ ε________ γ__ τ_ θ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- θ-α-ρ-;
---------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο;
0
Ypá-chei edṓ-k---na náit-kla--?
Y_______ e__ k_____ n___ k_____
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-n- n-i- k-a-p-
-------------------------------
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Ёсць яшчэ білеты ў тэатр?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο;
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Ёсць яшчэ білеты ў кіно?
Υπ-ρ--υ- α-ό-α -ι-ι------γ-- -ο-σιν-μ-;
Υ_______ α____ ε________ γ__ τ_ σ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- σ-ν-μ-;
---------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά;
0
Y-árc-e------ka--na-ná-- kl-m-?
Y_______ e__ k_____ n___ k_____
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-n- n-i- k-a-p-
-------------------------------
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Ёсць яшчэ білеты ў кіно?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά;
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Ёсць яшчэ білеты на футбольны матч?
Υπ---ουν--κόμα -ι-ι-ήρ---για ---ματς;
Υ_______ α____ ε________ γ__ τ_ μ____
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- μ-τ-;
-------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς;
0
Y-á-chei--dṓ---mí----m-?
Y_______ e__ k____ p____
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a p-m-?
------------------------
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Ёсць яшчэ білеты на футбольны матч?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς;
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Я жадаю сядзець на апошнім шэрагу.
Θ- ---λα μ-α-θ-σ- -ίσω---σω.
Θ_ ή____ μ__ θ___ π_________
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- π-σ---ί-ω-
----------------------------
Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω.
0
Y---che--ed--ka-í- pa-p?
Y_______ e__ k____ p____
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a p-m-?
------------------------
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Я жадаю сядзець на апошнім шэрагу.
Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω.
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Я жадаю сядзець дзе-небудзь у сярэдзіне.
Θ---θελα--ία--έ---κάπου---η-μ-σ-.
Θ_ ή____ μ__ θ___ κ____ σ__ μ____
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- κ-π-υ σ-η μ-σ-.
---------------------------------
Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση.
0
Yp---hei---- -amía---mp?
Y_______ e__ k____ p____
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a p-m-?
------------------------
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Я жадаю сядзець дзе-небудзь у сярэдзіне.
Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση.
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Я жадаю сядзець на першым шэрагу.
Θ------α---α-θ-------οσ-----ρ--τ-.
Θ_ ή____ μ__ θ___ μ_______________
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- μ-ρ-σ-ά-μ-ρ-σ-ά-
----------------------------------
Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά.
0
Ti ------a-ē------ ap---e-s----héat-o?
T_ p________ é____ a_____ s__ t_______
T- p-r-s-a-ē é-h-i a-ó-s- s-o t-é-t-o-
--------------------------------------
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Я жадаю сядзець на першым шэрагу.
Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά.
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Вы можаце мне нешта параіць?
Μ-ο-ε-τ- ν- μου-προτ-ί---- κάτι;
Μ_______ ν_ μ__ π_________ κ____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ π-ο-ε-ν-τ- κ-τ-;
--------------------------------
Μπορείτε να μου προτείνετε κάτι;
0
T---a-á------éc-e--apó--e sto-t--atro?
T_ p________ é____ a_____ s__ t_______
T- p-r-s-a-ē é-h-i a-ó-s- s-o t-é-t-o-
--------------------------------------
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Вы можаце мне нешта параіць?
Μπορείτε να μου προτείνετε κάτι;
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Калі пачынаецца паказ?
Πό-ε αρ----ι --τα---- - π-ρά-τ-σ-;
Π___ α______ η τ_____ / π_________
Π-τ- α-χ-ζ-ι η τ-ι-ί- / π-ρ-σ-α-η-
----------------------------------
Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση;
0
T- ---á--as--éch-i--póp-e -t- -héa--o?
T_ p________ é____ a_____ s__ t_______
T- p-r-s-a-ē é-h-i a-ó-s- s-o t-é-t-o-
--------------------------------------
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Калі пачынаецца паказ?
Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση;
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Вы не маглі б дастаць для мяне білет?
Μπο--ίτε να---- --ε-τ--έ-α--ι--τ--ι-;
Μ_______ ν_ μ__ β_____ έ__ ε_________
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ β-ε-τ- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο-
-------------------------------------
Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο;
0
T---a--e- --ó-s- --o--in-m-?
T_ p_____ a_____ s__ s______
T- p-í-e- a-ó-s- s-o s-n-m-?
----------------------------
Ti paízei apópse sto sinemá?
Вы не маглі б дастаць для мяне білет?
Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο;
Ti paízei apópse sto sinemá?
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў гольф?
Υπ-ρ--- --- κ--τά-γήπε-ο--κ-λ-;
Υ______ ε__ κ____ γ_____ γ_____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά γ-π-δ- γ-ο-φ-
-------------------------------
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ;
0
T- --íz-i ap-pse s-o si--m-?
T_ p_____ a_____ s__ s______
T- p-í-e- a-ó-s- s-o s-n-m-?
----------------------------
Ti paízei apópse sto sinemá?
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў гольф?
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ;
Ti paízei apópse sto sinemá?
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў тэніс?
Υπάρχ-ι -δώ ----- γήπεδο--έ--ς;
Υ______ ε__ κ____ γ_____ τ_____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά γ-π-δ- τ-ν-ς-
-------------------------------
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις;
0
Ti--aíz-i-a-ópse-sto-s-n--á?
T_ p_____ a_____ s__ s______
T- p-í-e- a-ó-s- s-o s-n-m-?
----------------------------
Ti paízei apópse sto sinemá?
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў тэніс?
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις;
Ti paízei apópse sto sinemá?
Ці ёсць тут побач крыты басейн?
Υπά-χε--εδώ κ---ά εσ----ική-πισ-να;
Υ______ ε__ κ____ ε________ π______
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά ε-ω-ε-ι-ή π-σ-ν-;
-----------------------------------
Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα;
0
Ti paí-e- a---se-ē-t--eó----?
T_ p_____ a_____ ē t_________
T- p-í-e- a-ó-s- ē t-l-ó-a-ē-
-----------------------------
Ti paízei apópse ē tēleórasē?
Ці ёсць тут побач крыты басейн?
Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα;
Ti paízei apópse ē tēleórasē?